Методические рекомендации для школ Российской Федерации по проведению уроков и внеклассных мероприятий, посвященных воссоединению России и Крыма


НазваниеМетодические рекомендации для школ Российской Федерации по проведению уроков и внеклассных мероприятий, посвященных воссоединению России и Крыма
страница21/25
ТипМетодические рекомендации
filling-form.ru > Туризм > Методические рекомендации
1   ...   17   18   19   20   21   22   23   24   25

Экспозиционный комплекс «крымские немцы»

«Рождество»

Одним из самых значительных праздников немцев считалось Рождество. Обычай украшать рождественскую елку подарили человечеству древнегерманские племена. Считалось, что в еловых ветвях скрываются духи, которых обязательно следует умилостивить приношениями. С принятием Германией христианства зеленые ветви ели стали украшением икон, дверных проемов в комнате, кухне, хлеву. Но в качестве атрибута рождественского праздника ель утвердилась не сразу.

У немецких колонистов на Волге елки появились к концу 60-х гг. XIX в. На юг Украины елки затем стали привозиться из Саратова.


В праздничной лютеранской традиции особое значение уделяется свечам. В период Адвента (время ожидания, предшествующее празднику Рождества Христова, во время которого верующие соблюдают пост и готовятся к празднику) приближение праздника принято в церкви и дома отмечать зажжением свечей. Из Германии в Россию пришел обычай приготовлять к первому декабря венок с четырьмя красными свечками, украшенный лентами, шишками, ангелами и др. Четыре свечи — четыре недели до сочельника: каждую неделю зажигали одну свечу, которая горела всю неделю. В это время детям читались отрывки из Святого писания. Основным украшением ели также были свечи. Существует легенда о том, что когда глава протестантского движения Мартин Лютер накануне Рождества 1513 г. возвращался домой, его поразило зрелище ночного неба, усыпанного яркими звездами, которые будто опустились на ветви деревьев. Придя домой, Лютер украсил собственную ель свечами. Горящая свеча для верующего символизирует, что Иисус Христос есть свет.

Вторая традиция, которая свято соблюдалась — это изготовление Адвентского календаря. 25 декабря празднично одетая немецкая семья отправлялась в церковь на рождественскую мессу. После мессы дети находили подарки, спрятанные под елкой и, в свою очередь, спешили порадовать взрослых своими подарками. В первый рождественский вечер семья обязательно исполняла три песни: «О елочка, о елочка…», «О ты, радостное, о счастливое, приносящее благословение Рождество» и «Тихая ночь, дивная ночь». Последняя песня, которую сейчас поет весь мир, родилась в Австрии, вблизи Зальцбурга в с. Арнсдорф. Слова песни принадлежат помощнику пастора Иосифу Моору, а музыка сельскому учителю Францу Губеру, написавшему ее 24 декабря 1818 г. В 1833 г. песня впервые была исполнена в Лейпциге и через пять лет напечатана. Из пяти куплетов до наших дней дошло только три. Первоначальный вариант не удалось найти ни в одном сборнике.

«Интерьер дома»

В данном экспозиционном комплексе представлены фрагменты интерьеров кухни-столовой и жилой комнаты (зала, хорошая комната).

В домах немцев Крыма бросается в глаза многообразие печных сооружений: 1) комнатные печи, представляющие каменные сооружения, с начала XX в. сооружались русскими печниками из обожженного кирпича; в городах, где обкладывались кафелем, они назывались «голландскими»;      2) специальное помещение позади здания, из которого с помощью двух печей и керамических труб отапливался дом; 3) каминные сооружения характерные для домов зажиточных колонистов и землевладельцев, верхняя часть украшалась керамическим барельефом на различные сюжеты; 4) кухонные печи: сочетавшие в себе черты русской и старонемецкой печи (например, в домах с. Аблеш немеций, ныне с. Пруды Советского р-на) и черты украинской печи и голландки, в обоих случаях печные сооружения соединялись в одно сооружение (представлена в экспозиции, обнаружена в с. Розенталь, ныне с. Ароматное Белогорского р-на); 5) наиболее интересная форма печных сооружений (данная отопительная система неизвестна у других народов, нет такой формы в Германии) встречается в домах постройки начале XX в. — «подвальные» печи. Особенность ее состояла не во внешнем виде — в Крыму охотно расписывалась масляными красками часть, выходящая в дом (в овале обычно изображался дом хозяина или корзина с фруктами, а художников иронично называли «раффаэлями»), — а в особом способе

сооружения. Постройка находилась в подвале и доходила до комнат. Таким образом, печной щит или керамические трубы встраивались в жилые помещения и одновременно отапливали несколько комнат (обычно 4). Топились они соломой 1–2 раза в день, когда солома сгорала, закрывались заслонки, и жар согревал стены от 12 до 24 часов.



В интерьере кухни печь занимает центральное место. В посудном шкафу выставлена посуда для повседневного пользования. На печи и подиуме показана различная кухонная утварь, как заводского так и кустарного производства. Неотъемлемой принадлежностью кухни были настенные часы, а также вышивка и надписи религиозного и нравоучительного содержания — шпрухи.

В интерьере жилой комнаты представлена мебель; посуда кон. XIX – нач. ХХ вв. заводов России и Германии; статуэтки, которые в домах выставлялись на комоде; различные вышивки, а также открытки и картинки.  В комплексе представлен обряд празднования Рождества.

Особый интерес представляют уникальные потолочные росписи немейуого дома нач. ХХ в. бывшей колонии Конграт (ныне с. Маковка Советского р-на).

Экспозиционный комплекс «болгары»

В экспозиции представлен интерьер болгарского дома: внешняя (вънкашна) комната, где хранилась посуда и хозяйственный инвентарь и внутренняя (вътрешна) комната для гостей.

Во внешней комнате помещены подлинные орудия труда, отражающие хозяйственную деятельность болгар: овцеводство, садоводство, овощеводство, виноградарство.



В интерьере внутренней комнаты представлены два болгарских праздника. Первый «Сурва» (Новый год) — хозяйка встречает гостей у праздничного стола с пирогом, в который запекалась монета и мелкие предметы — символы для загадывания удачи и благополучия в Новом году. Второй — праздник встречи весны — 1 марта, «Баба Марта», который сопровождался обрядом выметания сора вместе с неприятностями из дома и сжиганием их на костре. В этот день все дарили друг другу «мартеницы» — переплетенные шерстяные нити белого и красного цветов с пожеланием счастья и здоровья, обменивались праздничными блюдами.

 

Экспозиционный комплекс «белорусы»

В экспозиции представлен фрагмент интерьера белорусского дома в Крыму нач. XX в.

Главное место в белорусском доме занимал красный угол (святой, передний), где располагались иконы украшенные полотенцами-боговниками. Не менее важным элементом жилища являлось печь, которая была в центре многочисленных обрядов, обвчаев и народных верований.



В экспозиционном комплексе показан обряд, известный у белорусов  под названием «женитьба камина». «Камином» белорусы называют печь, а так же различные приспособления для освещения. Корни показанного обряда уходят в допетровские времена. Он первоначально был приурочен к 1 сентября – Новому году до реформы Петра I.  В этот день украшали печь и дымоход полотенцами, зеленью, цветами, а в печь ставили «угощение огню» — кусочки сала или масла.

Экспозиционный комплекс «русские»

Главное место в доме занимал красный угол – место, где располагались иконы, украшенные полотенцами-боговниками. Не менее важным элементом жилища являлась русская печь «полатями» (настил из досок).



В комплексе показан семейный обряд «Родины», исполнявшийся в Крыму кон. ХIХ – нач. ХХ вв. На полатях показаны экспонаты, рассказывающие родильный обряд.

Когда роды начинались, в дом звали повитуху. Она принимала младенца и заворачивала: девочку – в юбку матери; мальчика – в рубаху отца. Отцу ребёнка готовили «пересол» — круто посоленную пшеничную кашу (в знак очищения и приобщения к появлению ребенка).



Пуповину перерезали девочке на веретене или прялке (чтобы была хозяйка), мальчику – на топоре (чтобы был хозяином). Перевязывали пуповину конопляной нитью. Младенца помещали в люльку (зыбку), висевшую обычно над полатями у печи.

Повитухе роженица дарила платок в знак благодарности.

 

Экспозиционный комплекс «молдаване»

Усадьба молдаван состояла из жилого дома и нескольких хозяйственных построек различного назначения: помещение для скота, для хранения зерна, для орудий труда и др. Часть усадьбы занимали сад, огород и виноградник. Традиционный молдавский дом состоял из сеней (тиндэ), жилой комнаты и гостиной (каса маре).

В экспозиционном комплексе представлен фрагмент интерьера молдавского дома – комната «каса маре». В это красиво убранное помещение обычно приглашались гости. В «каса маре» обязательно находилась икона, а также был сундук с приданым невесты. На сундуке обязательно лежал ковер, который по традиции каждая девушка должна соткать к свадьбе, и подушки.



В теплые дни весенне-осеннего периода орудия труда и вся печная утварь выносились на подворье, так как приготовление пищи и основная часть работ выполнялись на свежем воздухе. Здесь же на подворье стояли печь и стол, накрытый традиционными молдавскими блюдами – брынза, мамалыга, плацинда и домашнее вино, характерными для молдавских праздников – «мэрцишор» (праздник встречи весны, отмечается 1 марта) и праздник вина (отмечается в первое воскресенье октября).

Одним из традиционных молдавских праздников считается мэрцишор – праздник встречи весны, который праздновали 1 марта. В этот день обязательно дарят друг другу мэрцишор — символ праздника – переплетенные красные и белые нити, а также подснежники — первые весенние цветы.

В первое воскресенье октября – праздник вина. В этот месяц делалось вино и поэтому молдаване его называют «месяцем ковша». В Молдавии вино всегда имело символический характер. Считалось, что когда молдаване пьют вино, они соблюдают традиции своего народа. Производил и любил этот напиток сам господар Молдовы Стефан III Великий, который перед каждой битвой выпивал кубок вина.

Виноград давили в деревянных корытах – улук. Мезгу оставляли на несколько дней для брожения, сусло сливали в бочку для дображивания. Во всех домах молдаван были подвалы, в которых хранилось вино, разлитое в бочки. Как только отбродило молодое вино – «тулбурел», хозяин встречал прохожих у ворот своего двора и угощал их домашним вином. Первый прохожий, отхлебнув вино, сразу не глотал его, а долго молча «слушал». Потом он должен обязательно пожелать хозяину что-то хорошее. Этому пожеланию придавалось особое значение. В этот день любой входящий на подворье был особо желанным гостем. Гости пили вино, пели песни, танцевали. Когда все блюда и вино были попробованы, наставало время уходить, и по традиции гость должен был испить последнюю кружку вина у своей повозки, тем самым, захватив с собой в дорогу частичку тепла радушных хозяев.

Многие народные традиции почитаются молдавским народом и в настоящее время.

 Экспозиционный комплекс «евреи»

В экспозиционном комплексе представлен фрагмент интерьера еврейского дома нач. ХХ в. Здесь можно увидеть предметы религиозного культа, предметы быта, а также познакомиться с традициями, связанными со священным седьмым днем недели иудеев — шаббатом.

 «Хозяйственный комплекс»

В данном комплексе представлены разнообразные орудия труда кон. XIX — XX в.: рало (наконечник для сохи), мотыга (тяпка, цапка, копыло), лопата, серп, коса, цеп, жернова, ручная ступа с пестом, рубанки, рейсмусы, фуганок, колун, клин, пральники — приспособления для стирки, рубель и качалка — приспособления для глажки, веретена, «кочедык» — инструмент для плетения лаптей.эти предметы бытовали во многих домах крымских жителей, некоторые из них используются и сейчас.

***

3. Языковая ситуация в Крыму (по материалам Википедии)

В прошлом, в разные периоды истории Крыма, заметную роль на его территории играли различные языки (греческий, итальянский, армянский, крымскотатарские диалекты, турецко-османский язык). Языковая картина Крымского полуострова в настоящее время характеризуется преобладанием русскоязычия, хотя среди родных языков кроме русского (77,0 %), заметно также присутствие крымскотатарского (11,4 %) и украинского (10,1 %) языков (2001 год, перепись).

Перепись 1979 г.

Родной язык населения Крымской области УССР по результатам переписи 1979 г.

Родной язык

Численность

Доля

русский

1 718 901

80,5 %

украинский

290 743

13,6 %

прочие

126 272

5,9 %

Межпереписная динамика 1989—2001 гг.

Родной язык населения Крымской области УССР и АР Крым Украины по результатам переписeй.

Родной язык

Доля %, 1989

Доля %, 2001

русский

82,6

77,0

украинский

13,7

10,1

крымскотатарский

1,8

11,4

Основные языки Крымского полуострова по переписи 2001 года

Родной язык

Численность

Доля, %

русский

1 890 960

78,75 %

крымскотатарский

230 237

9,59 %

украинский

228 250

9,51 %

белорусский

5 864

0,24 %

армянский

5 136

0,21 %

молдавский

1 460

0,06 %

цыганский

1 305

0,05 %

греческий

689

0,03 %

прочие

24 941

1,04 %

неуказавшие

12 367

0,52 %
1   ...   17   18   19   20   21   22   23   24   25

Похожие:

Методические рекомендации для школ Российской Федерации по проведению уроков и внеклассных мероприятий, посвященных воссоединению России и Крыма iconМетодические рекомендации для школ Российской Федерации по проведению...
И. Грищенко, А. В. Клименко, О. О. Козарезова, В. И. Коровин, А. Ю. Кузьмин, М. Ю. Лачаева, А. В. Лубков, А. Ю. Можайский, М. Л....

Методические рекомендации для школ Российской Федерации по проведению уроков и внеклассных мероприятий, посвященных воссоединению России и Крыма iconМетодические рекомендации по подготовке и проведению уроков «Семья и Отечество в моей жизни»
«Семья и Отечество в моей жизни», посвящённых Международному дню семьи 15 мая, во всех субъектах Российской Федерации

Методические рекомендации для школ Российской Федерации по проведению уроков и внеклассных мероприятий, посвященных воссоединению России и Крыма iconМетодические материалы для проведения в общеобразовательных организациях...
Красноярский краевой институт повышения квалификации и профессиональной переподготовки работников образования

Методические рекомендации для школ Российской Федерации по проведению уроков и внеклассных мероприятий, посвященных воссоединению России и Крыма iconМетодические рекомендации по подготовке и проведению празднования...
Настоящие методические рекомендации включают в себя материалы, призванные помочь работникам культурно-досуговых учреждений при планировании,...

Методические рекомендации для школ Российской Федерации по проведению уроков и внеклассных мероприятий, посвященных воссоединению России и Крыма iconМетодические рекомендации по проведению городских библиотечных акций,...
Методические рекомендации к планированию деятельности библиотек, обслуживающих детей на 2013 год

Методические рекомендации для школ Российской Федерации по проведению уроков и внеклассных мероприятий, посвященных воссоединению России и Крыма iconМетодические рекомендации для общеобразовательных организаций по...
Методические рекомендации для общеобразовательных организаций по проведению мероприятий «уроки доброты» по пониманию инвалидности...

Методические рекомендации для школ Российской Федерации по проведению уроков и внеклассных мероприятий, посвященных воссоединению России и Крыма iconМетодические рекомендации по проведению в образовательных учреждениях...
Информационное письмо №02. 1-13-8947 от 11. 08. 2015 «Об организованном начале 2015 – 2016 учебном годе». В рамках Дня знаний, 1...

Методические рекомендации для школ Российской Федерации по проведению уроков и внеклассных мероприятий, посвященных воссоединению России и Крыма iconМетодические рекомендации по проведению сертификации ворот для футбола,...
Настоящие Методические рекомендации разработаны во исполнение поручения заместителя Председателя Правительства Российской Федерации...

Методические рекомендации для школ Российской Федерации по проведению уроков и внеклассных мероприятий, посвященных воссоединению России и Крыма iconМетодические рекомендации по проведению занятий в образовательных...
Етодические рекомендации для учителей образовательных учреждений Санкт-Петербурга по проведению занятий с учащимися I, II, III ступеней...

Методические рекомендации для школ Российской Федерации по проведению уроков и внеклассных мероприятий, посвященных воссоединению России и Крыма iconМетодические рекомендации к разработкам уроков по теме «Компьютерное черчение»
Цель серии уроков: восстановление в памяти знаний и практических навыков, приобретенных

Вы можете разместить ссылку на наш сайт:


Все бланки и формы на filling-form.ru




При копировании материала укажите ссылку © 2019
контакты
filling-form.ru

Поиск