Методика формирования стратегий овладения профессиональным дискурсом сферы туризма (английский язык, неязыковой вуз)


НазваниеМетодика формирования стратегий овладения профессиональным дискурсом сферы туризма (английский язык, неязыковой вуз)
страница12/22
ТипАвтореферат
filling-form.ru > Туризм > Автореферат
1   ...   8   9   10   11   12   13   14   15   ...   22

Критерии сформированности стратегий овладения туристическим дискурсом

Критерии оценивания

Уровни

высокий

средний

низкий

Диапазон и правильность употребления языковых средств,

беглость


широкий диапазон адекватных языковых средств, владение терминами сферы ту­ризма, национально-маркированной лекси­кой, беглая речь

наличие незначительных языковых и терминологи­ческих ошибок, которые не препятствуют про­цессу понимания и обще­ния,

паузы заметны

наличие разнообразных ошибок, недостаточное владение терминами, на­ционально-маркированной лексикой; присутствует много продолжительных пауз

Ин­фор­ма­тив­ность и со­дер­жа­тель­ная пра­виль­ность

вер­баль­ный

нужная информация передана полно, без искажений, высокая информативность вы­сказывания

потребительски ценная информация передана не достаточно полно, но со­держательно корректно, присутствует не сущест­венная информация

нужная информация пере­дана не полностью или не раскрыта совсем, значи­тельное количество несу­щественной информации, наличие содержательных ошибок

икони­ческий

нужная информация передана полно для реализации интенций в описании, объяснении, инструктировании; говорящий свободно привлекает фоновые знания для раскрытия информации, способен развертывать сжатые вербальные единицы

информация раскрыта не- достаточно полно в соот­ветствии с целью, непод­робно, но не искажена; студент развертывает не­которые сжатые вербаль­ные единицы, делает по­пытки соотнести икони­ческий компонент с фо­новыми знаниями.

нужная информация пере­дана неполно и неточно; говорящий не соотносит информацию из икониче­ского текста с фоновыми знаниями, затрудняется в развертыванием сжатых вербальных единиц.

крео­лизо­ван­ный

нужная информация передана полно для реализации интенции, аббревиатуры и со­кращения развернуты, использована инфор­мация, содержащаяся в иконических средст­вах, раскрыто значе­ние символов (пикто­грамм), информация из текста дополняется фоновыми знаниями

нужная информация из иконического и / или вер­бального компонента пе­редана недостаточно полно для реализации интенции; не всегда объ­ясняются аббревиатуры, сокращения, разворачи­ваются субстантивные словосочетания, привле­кается информация, пере­данная др. паралингвис­тическими средствами

нужная информация из вербального и / или ико­нического компонента пе­редана неполно и неточно, аббревиатуры, субстан­тивные словосочетания не развернуты, упущена ин­формация, содержащаяся в др. паралингвистических средствах


Логичность и

связность


речевое произведение логично, последова­тельно, соблюдены структурно-компози­ционные особенности конкретного жанра, используются маркеры начала, структуриро­вания, окончания дис­курса, уверенное вла­дение средствами связности

речевое произведение не всегда логично, частично не соблюдены структур­ные параметры жанра, ограниченное владение средствами связности

логически несвязное рече­вое произведение, препят­ствующее пониманию, нарушены структурно-композиционные особен­ности созданного жанра, не значительное количе­ство средств связности

Экстралин­гвистическая адекватность

говорящий осознает цель высказывания, ситуацию общения, как следствие, выска­зывание, языковые и речевые средства (ре­чевые и этикетные клише) в полной мере соответствует постав­ленной коммуника­тивной задаче, жанру туристического дис­курса и инокультур­ному адресату

речевое произведение в целом соответствует коммуникативной задаче, незначительное количе­ство не соответствующих коммуникативной задаче фраз, недостаточное ис­пользование языковых средств, соответствую­щих ситуации общения и инокультурному адресату

речевое произведение не соответствует поставлен­ной коммуникативной за­даче, языковые средства подобраны без учета си­туации общения и особен­ностей инокультурного адресата

Разнообразие и адекват­ность исполь­зуемых рито­рических приемов

использованы подхо­дящие приемы воздей­ствия и «украшения»; эффективное управле­ние/ поддержание/ привлечение внимания туристов; структури­рование дискурса; учет адресата

использованы некоторые приемы воздействия и «украшения»: эмотивная лексика, прилагательные в превосходной форме; не учитываются некоторые особенности слушающих; не достаточное управле­ние/ поддержание/ при­влечение внимания тури­стов

незначительное количе­ство либо отсутствие приемов воздействия и «украшения», не учитыва­ются особенности адре­сата; не осуществляется управление/ поддержание/ привлечение внимания туристов

Таблица 4

Шкалирование критериев сформированности стратегий овладения иноязычным

туристическим дискурсом (при работе по каждому тексту в отдельности)

Уровни

Диапазон и

правиль­ность

употребле­ния языко­вых средств,

беглость

Информа­тивность и

содержа­тельная правиль­ность

Логич­ность

и связ­ность


Экстра­лин­гвисти­ческая

адек­ват­ность

Разнообразие и

адекватность

используемых

риторических приемов

высокий

85-100 баллов

17 – 20

баллов

17 – 20

баллов

17-20

баллов

17 – 20

баллов

17 – 20

баллов

средний

70-84 балла

14 – 16

баллов

14 – 17

баллов

14-17

баллов

14 – 17

баллов

14 – 17

баллов

низкий

0-69 баллов

0 – 13

баллов

0 – 14

баллов

0-14

баллов

0 - 14

баллов

0 - 14

баллов


В таблице 5 представлена шкала оценок при проведении срезов, в кото­рой учитывается суммарное количество баллов при выполнении заданий по трем текстам.

Таблица 5

Шкалирование критериев сформированности стратегий овладения

иноязычным туристическим дискурсом (все три типа текстов)

Уровни

Диапазон и

правиль­ность

употребле­ния языко­вых средств,

беглость

Информа­тивность и

содержа­тельная правиль­ность

Логич­ность и связ­ность


Экстра­лин­гвисти­ческая

адек­ват­ность

Разнообразие и

адекватность

используемых

риторических приемов

высокий

255-300 баллов

51 – 60

баллов

51 – 60

баллов

51 – 60

баллов

51 – 60

баллов

51 – 60

баллов

средний

210-254 балла

42 – 50

баллов

42 – 51

баллов

42 – 51

баллов

42 – 51

баллов

42 – 51

баллов

низкий

0-209 баллов

0 – 41

баллов

0 – 42

баллов

0 – 42

баллов

0 – 42

баллов

0 – 42

баллов
1   ...   8   9   10   11   12   13   14   15   ...   22

Похожие:

Методика формирования стратегий овладения профессиональным дискурсом сферы туризма (английский язык, неязыковой вуз) iconАнглийский язык (профильный уровень)
Примерные программы среднего (полного) общего образования. Английский язык Авторская программа Ж. А. Суворова, Р. П. Мильруд «Английский...

Методика формирования стратегий овладения профессиональным дискурсом сферы туризма (английский язык, неязыковой вуз) iconРабочая программа учебного предмета «Английский язык»
«Английский язык», и на основе программы курса английского языка «Английский с удовольствием Enjoy English», разработанной автором...

Методика формирования стратегий овладения профессиональным дискурсом сферы туризма (английский язык, неязыковой вуз) icon«Разговорный иностранный язык (английский)» для работников сферы...

Методика формирования стратегий овладения профессиональным дискурсом сферы туризма (английский язык, неязыковой вуз) iconКонтрольная работа №6в-1 по дисциплине «Английский язык профессиональный»
Гаоу впо московский государственный институт индустрии туризма им. Ю. А. Сенкевича

Методика формирования стратегий овладения профессиональным дискурсом сферы туризма (английский язык, неязыковой вуз) iconРабочая программа предмета «Английский язык»
Таким образом, стремление стать высокопрофессиональным специалистом своего дела требует овладения определенным запасом умений и навыков,...

Методика формирования стратегий овладения профессиональным дискурсом сферы туризма (английский язык, неязыковой вуз) iconQuestionnaire. Анкета
Деловой английский язык составлено в соответствии с рабочей программой по дисциплине «Иностранный язык» (раздел «Деловой английский...

Методика формирования стратегий овладения профессиональным дискурсом сферы туризма (английский язык, неязыковой вуз) iconРабочая программа по английскому языку для 5 класса разработана на...
Апалькова В. Г. Английский язык. Рабочие программы. Предметная линия учебников «Английский язык в фокусе» 5-9 классы. Просвещение,,...

Методика формирования стратегий овладения профессиональным дискурсом сферы туризма (английский язык, неязыковой вуз) iconРабочая программа оуд. 02 Иностранный язык. Английский язык (базовый...
Рабочая программа учебной дисциплины «Иностранный язык. Английский язык.» разработана на основе

Методика формирования стратегий овладения профессиональным дискурсом сферы туризма (английский язык, неязыковой вуз) iconРабочая программа учебного предмета Английский язык Предметная область «Филология»
...

Методика формирования стратегий овладения профессиональным дискурсом сферы туризма (английский язык, неязыковой вуз) iconРабочая программа учебного предмета «Английский язык»
Примерной программы начального общего образования по иностранным языкам (английский язык)

Вы можете разместить ссылку на наш сайт:


Все бланки и формы на filling-form.ru




При копировании материала укажите ссылку © 2019
контакты
filling-form.ru

Поиск