Скачать 326.64 Kb.
|
Вывод учащихся. ( на основе выбранных факторов и последствий) (слайд № ) Ответ учащихся: в результате насильственного «открытия» Японии, проведения реформ императором Муцухито, принятие новой Конституции, заимствование у европейских стран новейших достижений науки и техники, а также ведущей роли государства в индустриализации страны, при сохранении национальных традиций и корпоративности, позволили Японии осуществить модернизацию промышленности, которая привела к появлению монополистических объединений-дзайбацу, подписанию союзных договоров с европейскими государствами. Это дало возможность Японии проводить агрессивную внешнюю политику и в начале ХХ века получить международный статус сильной державы.
Метод «микрофон» Давайте ответим на ключевые вопросы урока (раздать «Страничку ученика»: тема, цель, план урока, краткое содержание нового материала, вывод, д/з) 1.Что означает выражение " Восточная мораль – западная техника" (вестернизация) ? 2.Раскройте основную идею японского лозунга «Азия для азиатов». 3. Дайте собственную оценку изменениям, которые произошли в Японии во второй половине XIX - начале XX века. ТЕСТ- Контроль После теста ученики обмениваются работами для быстрой проверки и оценивания.
7. Укажите даты русско-японской войны: 1)1903-1905гг; 2) 1904-1905 гг; 3) 1905-1906 гг; 4) 1906-1907 гг. 8. Какие территории были захвачены Японией в кон.XIX –начале ХХ века: А)Корея, б) Китай, в)Индия, г)п-ов Ляодун, д) о.Сахалин, е) о. Хонсю, и) о.Тайвань, ж) Маньчжурия, з) Монголия. 9. Согласно Конституции 1889 г. Япония стала: А) абсолютной монархией; Б) ограниченной монархией; В) буржуазной монархией; 10. Расставьте соответствия: А) Политика наращивания военного могущества гонка вооружений, 1. Модернизация которая проводится правящими кругами того или иного государства. Б) Заимствование Японией у западноевропейских2. Вестернизация государств новейших достижений науки и техники, основ политического устройства и внедрение их с учетом местного менталитета. В)Обновление, усовершенствование, переработка в соответствии 3. Корпоративность с современными требованиями, использование передового опыта и достижений. Г) Наём на работу был пожизненным и создавал особую атмосферу 4. Милитаризм доверия, ответственности за свою работу и солидарности со своим хозяином, заинтересованности в процветании предприятия. Д) Своебразная форма правления феодальной аристократии в Японии XII-XIX веков, при которой император был верховным лицом лишь номинально, а вся власть реально принадлежала и переходила по наследству главе крупного феодального клана. 11. Выберите из списка: 1. факторы, которые способствовали развитию Японии во второй половине XIX - начале XX века; 2. последствия для Японии в результате быстрого экономического развития.
Особенности развития культуры. Cл.1 культура Японии Сл.2 Японская культура отражает стремление человека к гармонии с окружающим миром, умение видеть красоту в большом и малом и искренне восхищаться ее. Сл.3 Путешествие в Японию будет для Вас одновременно путешествием и в прошлое, и в настоящее. И дело не только в ее богатой и древней истории и культуре: сама по себе Япония – это огромный музей. Сл. 4 Основу жизни японцев составляют две религии: Буддизм и синтоизм. Буддизм появился в Японии в 6 веке, благодаря китайцам. Поэтому архитектурные постройки Японии и храмовые, и светские очень похожи на китайские. Самыми известными архитектурными памятниками являются храмы Сл. 4. Тодай-дзи, сл. 5 Хорю-дзи - Храм процветающей дхармы , сл. 6 Якуси-дзи— древний буддийский храм, построенный в 680г. Сл. 7 Древнейшей и самой распространенной религией японцев является синтоизм, обозначающий в переводе «путь богов». В отличие от конфуцианства и буддизма, синтоизм — это сугубо национальная религия, характерная только для японцев. Сл. 8 Цель человека — гармонично существовать с природой, отсюда обычай — в японских жилищах почти отсутствует мебель, и каждый дом, по возможности, украшается пусть иногда маленьким, но садиком, или лужайкой, или живописными крошечными озерцами с миниатюрными хаосами (нагромождением камней), то есть элементами дикой природы. Сл 9 Японская живопись столь же уникальна, как и вся японская культура в целом. Для неподготовленного человека традиционная японская живопись может показаться обычной «мазнёй», которую способен нарисовать любой первоклассник или даже детсадовец. Но это, разумеется, не так: нужна твёрдая рука и отточенное мастерство, чтобы несколькими скупыми штрихами изобразить картину. Сл. 10 Но не просто картину, а изображение, которое будет дополнено каждым наблюдателем своими собственными домыслами и переживаниями. Сл. 11 ТЕАТР КАБУКИ. Уникальность театра в том, что все роли исполняют мужчины. Сл. 12 БОНСАЙ - искусство выращивания миниатюрных деревьев. Мастера могут создать в плошках образ тысячелетнего дерева, сформировать любой пейзаж. Сл. 13 ИКЕБАНА – традиционное искусство аранжировки цветов ЦВЕТЫ, КОТОРЫЕ ЖИВУТ Сл. 14 КИМОНО – национальная одежда. Сл. 15 В переводе с японского название цветка – «кику» - означает «солнце». В Японии хризантема является символом солнца, дающего жизнь всему на земле. Сл. 16 Нэцкэ - один из наиболее популярных жанров японской мелкой пластики. Происхождение их чисто практическое: поскольку традиционная одежда японцев не знает карманов, все необходимые мелкие предметы прикреплялись к поясу с помощью небольших брелоков - нэцкэ. Вместе с тем, сохранив свое функциональное назначение, нэцкэ превратились в силу непреходящих эстетических потребностей народа в разновидность тонкой миниатюрной скульптуры. Сл. 17 оригами Оригами – удивительное искусство бумажной пластики, родившейся в Японии. Первоначально оригами использовалось в религиозных обрядах. Долгое время этот вид искусства был доступен только представителям высших сословий, где признаком хорошего тона было владение техникой складывания из бумаги. Сл. 18 Особое значение имеет зонтик в буддизме, который получает широкое распространение в Японии в VI веке. Под покровом зонтов находились монахи, буддийские статуи, а также гробы с покойниками, которых предавали, согласно буддийскому ритуалу, сожжению. В самом общем виде наличие зонтика символизирует оберег от всякой нечисти, всего того, что достойно подобной защиты. Изначально зонтик представлял собой «нормальный» головной убор, чаще всего соломенный, к которому была приделана ручка. В древности «шляпа» и «зонтик» обозначались в Японии одним и тем же словом – «каса». Они предназначались для защиты не только от дождя, но и от солнца, и изготавливались из обычной материи, шелка и даже из промасленной бумаги. Сл 19 В средние века японские женщины из высшего света полагали, что выставлять свое лицо напоказ – неприлично и даже опасно. Открытое лицо – все равно, что открытие собственного имени, делает человека беззащитным – как перед мужчиной, так и перед злыми духами. Неприлично считалось иметь загорелую кожу. Одним из признаков «настоящей» красавицы, которая никогда не работала в поле, была белая кожа. Таким образом, веер обладал тремя основными предназначениями в ежедневной жизни: заслонять от солнца, направлять на себя ток воздуха и прятать лицо. По-настоящему широкое распространение зонты получили в Японии в XVII-XIX вв Сл. 20 Японец не продаст свое зеркало, так как в нем остается душа хозяина, и новый владелец может навредить ей. По той же самой причине никто не купит чужое зеркало: старый хозяин может навести порчу. Не дают смотреться в зеркало больному человеку – может ненароком умереть, душа перепутает настоящее тело и его изображение. Зеркала были завезены в Японию из Китая и Корейского полуострова в II-I вв. до н. эры. Период Эдо славен распространением зеркала в деревенскую глушь. В одной из комедий того времени находит отражение эта ситуация: муж привозит из города в деревню в подарок жене зеркало. Никогда не видевшая своего отражения, женщина глядится в зеркало и приходит в ярость, полагая, что муж привез себе в дом любовницу. Мотив не узнавания собственного отражения и предметов, окружающих человека, был чрезвычайно популярен. Сказки, легенды, предания неоднократно обыгрывают его. До сих пор с зеркалом в Японии связано множество религиозных представлений. Испортить или разбить зеркало означает вызвать несчастье. Зеркало окружено в доме японца аурой почтительности, и вешается на одном из самых удобных мест. Сл. 21 Пятистишия и трехстишия - поэтические жанры, неизменные со средневековья. Основой стихосложения выступает ритм: в танка - комбинация 5-7-5-7-7 слогов, в хайку - 5-7-5. В эпоху наивысшего расцвета танка в 10-11 вв. Придворное Ведомство по делам поэзии составляло поэтические антологии, проводило конкурсы. Даже личную переписку придворные предпочитали вести в стихах. Японская поэзия - не только литературное творчество, это образ мышления, часть дзэнского бытования, способ достижения гармонии с миром. Танка учит чувствовать, хайку - видеть мир. И открывает путь к сатори - многовенному озарению и постижению сути вещей Сл 22. Чайная церемония. Японская чайная церемония – это спокойное наслаждение мелочами, тихое очарование внутреннего мира. И главная цель чайной церемонии – помочь раскрыться этому внутреннему миру. Сл. 23 Японская кухня соединила в себе многовековые традиции, ценности и дух японского народа и выразительно отличается от любой другой кухни мира. Главный секрет непревзойденной японской еды - в тщательном подборе продуктов, эстетичности сервировки и подачи, а так же в особой философии. Сл. 24. На японском столе, в отличие от украинского, никогда не найти «тяжелой» еды с огромными порциями. Все порции японских кушаний распределяются так, чтобы избежать перенасыщения и излишества в еде. Большим размерам блюд японцы предпочитают разнообразие. Особое внимание уделяют морепродуктам.
Сл. 25 яйца «Окинава» рецептенные кипятком помидоры очистить оНа 2 порции: яйца — 2 шт., корзиночки из слоеного теста — 2 шт., рис — 20 г, помидоры — 80 г, перец стручковый зеленый — 20 г, крабы — 40 г, майонез — 70 г, желе — 10 г, соус томатный — 20 г. Рис отварить в течение 15 минут, сцедить, охладить. Ошпаренные кипятком помидоры очистить от кожицы и семян нарезать мелкими дольками. Рис смешать с помидорами, мелко нарезанным зеленым перцем и мясом крабов, залить майонезом и томатным соусом. Заполнить полученной смесью корзиночки из слоеного теста. Яйца, сваренные всмятку, залить майонезом, смешанным с растворенным желатином, украсить дольками помидоров и, когда желе застынет, вкладывают в корзиночки. Подают на салфетках в охлажденном состоянии Сл. 26 Источники информации 2.Воспитание детей. Основной смысл первичной социализации в Японии может быть сформулирован несколькими словами: отсутствие для малыша каких-либо ограничений. Особо нежное отношение японцев к детям было подмечено еще первыми русскими исследователями. Воспитательная доктрина в Японии, отмечал Г. Востоков, применяется к детям «с такою мягкостью и любовью, что не действует угнетающим образом на душу детей. Никакой ворчливости, никаких строгостей, почти полное отсутствие телесных наказаний; давление на детей оказывается в такой мягкой форме, что кажется, будто дети сами себя воспитывают, и что Япония — детский рай, в котором нет даже запрещенных плодовИ мать и отец проявляют исключительную выдержку и терпение: они не произносят ни одного сердитого слова, не обнаруживают ни одного жеста неудовольствия. Ребенок постоянно находится в центре их внимания. В стародавние времена новорожденных признавали полноценными людьми лишь после совершения определенных обрядов. Убийство младенца, не прошедшего через установленный обряд, в древней Японии не считалось тяжелым преступлением. В ряде районов страны вместо слова коросу( «убить») убийство новорожденного обозначалось словом каэсу или модосу ( «отправить назад», «возвратить»), т. е. «отправить новорожденного обратно в мир духов, вместо того чтобы принять в мир людей». Это явление отражало тяжелое экономическое положение, вынуждавшее таким путем регулировать состав семьиСпустя сто дней после рождения ребенка несут в ближайший храм. Когда ребенку исполняется год, перед ним раскладывают различные инструменты — серп, молоток, японские счеты, кисточку для письма и т. д. По тому, какую из разложенных вещей он возьмет первой, предсказывают его будущее. Например, если ребенок возьмет счеты, объявляют, что он будет коммерсантом, если выберет серп — земледельцем. Наблюдая за поведением японских детей еще в начале прошлого века, Г. Востоков заметил, что японское воспитание дает благотворные всходы, дети приобретают гуманные черты характера. «По отношению к деревьям, — пишет он, — цветам и к животным дети не обнаруживают той холодной жестокости, которую часто можно наблюдать у европейцев; все в природе кажется им полным порядка и гармонии, они обнаруживают нежную жалость ко всему, что живет и дышит. Мальчики, случается, грешат против этого, девочки же — никогда. Маленькая японка, которая преследует бабочку и хочет ее заставить сесть к себе на руку, смотрит на это существо не как на игрушку, а наивно симпатизирует ей, понимает ее, может быть, потому, что сама на нее очень похожа. Наши дети грязнят и рвут книги; маленькие японцы сочли бы святотатством такое обращение со страницами, на которых запечатлены мысли и рисунки артистов, гораздо более умных и талантливых, чем они сами» Традиционно в Японии практикуют церемонии по случаю достижения трех, пяти и семи лет (ситигосан). Мальчиков 3—5 лет и девочек 3—7 лет приводят в храм, где совершается соответствующее богослужение. Тот факт, что возраст детей, привлекаемых к этому обряду, равен трем, пяти и семи годам, имеет под собой определенную основу — по китайскому поверью, нечетные числа приносят счастье. Возраст же в семь лет является как бы критическим, когда боги, если их умилостивить, даруют ребенку право на существование. С этой целью и осуществляется богослужение. Многих иностранцев раньше поражало, что японские женщины носят детей за спиной. Встарь, детей усаживали на спинах девочек-подростков, которые, занимаясь своими детскими делами, как бы забывают о навьюченных на них ношах — прыгают, бегают, резвятся. А малыши, мотая головами, терпеливо посапывают за спинами сестер и нередко даже сладко спят. В японской семье центром всех забот являются дети. Воспитание ведется не на основе принуждения или запретов, а на основе опеки. Японские матери в течение долгого времени присматривают за ними. Детей не наказывают. Вместо запретов детей учат размышлять над тем, как к их поступкам отнесутся другие. Дети косвенно чувствуют порицание за свои поступки. С раннего возраста им внушается, что если они совершат что-либо дурное, то будут осмеяны. Задача воспитания — научить умению понимать чужие принципы, ничем не выделяться в группе. Все это наряду с сильно развитым чувством солидарности в семье Воспитание детей в японских семьях всегда было направлено на формирование личности, соответствующей требованиям группы. Основная способствует привитию дисциплинированности у японских детей и в то же время создает условия, сдерживающие развитие индивидуалистических качеств личности.мелкими дольками. Рис смешать с помидорами зеленым перцем 3.Самураи – одни из самых влиятельных и колоритных персонажей истории Японии. Тринадцать столетий прошло с тех пор, как появились первые из них и более ста лет – как последние официально перестали существовать. Будущих самураев старались растить бесстрашными и смелыми, другими словами, развивали в них качества, которые считались в среде самураев самыми главными добродетелями, при которых воин мог пренебречь своей собственной жизнью ради жизни другого, особенно жизни своего покровителя и господина. Такой характер развивался чтением рассказов и историй о храбрости и воинственности легендарных героев, знаменитых военачальников и самураев, просмотром театральных представлений. Нередко отец приказывал будущему воину для развития смелости отправляться ночью на кладбище или место, известное своей дурной славой (где "водилась" нечистая сила, духи и т.д.). Практиковалось посещение мальчиками публичных наказаний и казней, а также ночной осмотр отрубленных голов преступников, на которых сын самурая должен был оставить свой знак, доказывающий, что молодой буси действительно приходил на указанное ему место.Чтобы развить у молодёжи терпение и выносливость, сыновей воинов заставляли исполнять непосильно тяжёлые работы, проводить ночи без, ходить босиком зимой, рано вставать и т.д. Ненамеренное же лишение пищи считалось полезным.Мальчики и девочки воспитывались в умении контролировать свои действия, воздерживаться от выражения своих чувств восклицаниями, от стонов и слёз. "Что ты плачешь от таких пустяков, трусишка? - говорила мать плачущему сыну. - Что ты будешь делать, если тебе отрубят в битве руку или тебе придётся сделать харакири?" С самого раннего детства детям буси прививали чувство чести и стыда, учили быть правдивыми и дисциплинированными. Самурай должен был достичь военного мастерства, соприкасающегося с "истинным путём", и "войти в совершенную гармонию с природой", с которой человек составляет неразделимое целое. Преобладающее значение имела внутренняя подготовка воина, на что обращалось больше внимания, чем на напряжение внешних физических сил самурая. Решающим фактором в деле выработки силы духа была медитация. Физическое воспитание требовало от воина кропотливого оттачивания техники, развития физической силы, выносливости, выработки почти инстинктивной феноменальной реакции и координации движений. Всё это достигалось в результате каждодневных и многочасовых тренировок. Такое воспитание вырабатывало хладнокровие, спокойствие и присутствие духа, помогало самураям не терять ясности ума при самых серьёзных испытаниях. |
Охарактеризовать феномен русской культуры первой половины XIX века, вызванный расположением страны на стыке Востока и Запада? | Цель урока: Познакомить учащихся 9-х классов с наиболее важными открытиями в области химии в первой половине XIX века | ||
Тема Дезинтеграционные процессы в России и Европе во второй половине 80-х годов XX века | Зеленков М. Ю. Религиозные конфликты: проблемы и пути их решения в начале XXI века (политико-правовой аспект). – Воронеж: Воронежский... | ||
Книга Самюэля Хантингтона “Столкновение цивилизаций” – первая проба практического применения новых смыслов, вложенных в понятие “цивилизация”... | Во второй половине 90-х гг. 20 века в список «вредных привычек», профилактикой которых традиционно занималась школа, была добавлена... | ||
Рекомендовано управлением народного образования Администрации Новосибирской об-ласти | Тема: Рабовладельческая система в Америке. Предпосылки и начало гражданской войны 1861-1865 г | ||
Данное планирование составлено на основе авторской программы «История России XIX века» А. А. Данилова, Л. Г. Косулина, М. Просвещение,... | Основным источником информации для написания статьи являлись документы духовной консистории по Кемскому уезду, хранящиеся в Национальном... |
Поиск Главная страница   Заполнение бланков   Бланки   Договоры   Документы    |