Удовлетворение требований; отказ от прав. Арендатор должен предпринимать все разумные меры для того, чтобы все условия, указанные в Разделе 3.1 (кроме условий, указанных в подразделах 3.1(l) и (m)), выполнялись в кратчайшие сроки после их оговоренной даты, но в любом случае ранее Запланированной даты доставки, и предоставить Арендодателю такие документы, сертификаты или сведения со стороны Арендатора по Авиационной администрации, которые могут оказаться необходимыми для выдачи экспортного сертификата летной годности от FAA. Предварительные условия, указанные в Разделе 3.1, служат для единоличной выгоды Арендодателя, Арендодатель может от них отказаться или отсрочить их полностью или частично на каких-либо условиях или без них. Если такие предварительные условия не выполняются на Дату доставки, но Арендодатель (по своему собственному усмотрению), тем не менее, соглашается предоставить Воздушное судно Арендатору, Арендатор должен обеспечить выполнение таких предварительных условий в течение десяти дней после Даты доставки, а невыполнение Арендатором этого обязательства составляет Случай невыполнения обязательств.
Предварительные условия Арендатора. Обязанность Арендатора принять доставку Воздушного судна по настоящему Договору зависит от выполнения следующих условий:
Воздушное судно должно отвечать Требованиям к условиям поставки; каждое из заявление и гарантий, перечисленных в Разделе 2.2, должно быть верным и точным на Дату доставки, как если бы они были сделаны на эту дату; Воздушное судно должно обладать экспортным сертификатом летной годности FAA; Арендатор должен получить Письмо о беспрепятственной эксплуатации от каждой из (i) всех Финансирующих сторон (если покупка Воздушного судна не финансируется Ex-Im Bank, то – от Доверительного управляющего обеспечением, действующего от имени Ex-Im Bank и прочих Финансирующих сторон), (ii) Владельца и (iii) Арендодателя; Арендатор должен получить предварительный счет, подтверждающую Цену Воздушного судна, а Арендодатель подтверждает, что счет может использоваться для соблюдения таможенных формальностей; Арендатор должен получить: копии всех согласий, лицензий, разрешений и одобрений любого Государственного органа и любого доверенного лица, которые должны быть получены Арендодателем в связи с оформлением, доставкой и выполнением настоящего Договора и других Документов Арендатора, стороной которых является Арендодатель, надлежащим образом заверенных уполномоченным должностным лицом Арендодателя; копии учредительных документов Арендодателя и, в том объеме, в котором они доступны общественности, Владельца; заверенную копию свидетельства регистрации; копии Спецификации конфигурации и других документов, которые необходимы Арендатору для эксплуатации Воздушного судна и которые доступны от Производителя во время Доставки, включая купчую в отношении Воздушного судна и выдержки из Договора купли-продажи, необходимые Арендатору (действующему в качестве агента Арендодателя) для того, чтобы осуществить приемку Воздушного судна на основании Договора купли-продажи, при условии, что соответствующие выдержки могут быть раскрыты Арендодателем или Владельцем согласно условиям Договора купли-продажи; а также, в любом случае, Арендодатель и Владелец приложат все обоснованные усилия для получения согласия Производителя на раскрытие документации и информации, запрашиваемой Арендатором и необходимой ему для осуществления эксплуатации Воздушного судна; и сертификат, подписанный надлежащим образом уполномоченным должностным лицом Арендодателя, с указанием Владельца и цепочки аренды Воздушного судна; и ежегодно не позже 2 (двух) дней до Даты доставки Арендатор должен получить оригинал апостилированного сертификата, выданного и надлежащим образом заверенного компетентным налоговым органом Ирландии, подтверждающего, что Арендодатель является налоговым резидентом Ирландии в рамках Налоговой конвенции, за год, в котором происходит Доставка, если только такой сертификат за соответствующий год не был предоставлен Арендодателем по Связанному договору аренды. |