Практическое руководство по применению гаагской конвенции от 15 ноября 1965 года


НазваниеПрактическое руководство по применению гаагской конвенции от 15 ноября 1965 года
страница9/21
ТипРуководство
1   ...   5   6   7   8   9   10   11   12   ...   21
243. Заявление о возражении против передачи документов по почте также распространяется на передачу по почте копии документа, которая следует при процедуре уведомления по месту нахождения компетентного органа, а также на передачу по почте копии документа в связи с субститутом личного вручения документов, который используется в ряде штатов в США и при котором документы вручаются секретарю штата, после чего последний должен направить их для вручения адресату за границей.

(3) Последствия принципа взаимности в случае заявления возражений

191. Одним из вопросов, возникших на практике, является вопрос о том, распространяется ли принцип взаимности на возражения, заявленные каким-либо государством-участником против использования определенного способа передачи документов. Другими словами, может ли государство использовать конкретный способ передачи документов для вручения их за границей, даже если оно заявило возражения против использования именно этого способа передачи документов при их поступлении из-за границы? Например, могут ли Германия или Швейцария (оба эти государства заявили возражения против вручения документов на их территории по почте) использовать почтовые каналы для направления документов, подлежащих вручению за границей?

  1. Представляется, что на практике на данный вопрос дают различные ответы. Ответы зависят, с одной стороны, от подхода, применяемого в "заявившем возражения запрашивающем государстве" (в приведенном примере - в Германии или Швейцарии), и, с другой стороны, от подхода, применяемого в запрашиваемом государстве, которое гипотетически не возражает против использования спорного способа передачи документов. Запрашивающее государство может утверждать, что его собственное возражение (оговорка) должно пониматься как носящее "взаимный характер'.' В Германии Апелляционный суд земли в г. Дюссельдорфе (Oberlandesgericht) со ссылкой на большинство судебных решений немецких судов постановил, что возражение Германии, в соответствии с которым "документы не подлежат вручению в соответствии со статьей 10 Конвенции" следует толковать как носящее "взаимный характер" [ allseitig]244. В соответствии с таким пониманием, документы, исходящие из Германии, не могут подлежать вручению за границей с использованием почтовых каналов.

  2. Запрашиваемое государство, в свою очередь, может заявить о распространении принципа взаимности на возражение, заявленное запрашивающим государством, и в приведенном выше примере не разрешить вручать по почтовым каналам документы из запрашивающего государства, даже если само запрашиваемое государство не заявляло возражений против использования данного способа передачи документов на основании Конвенции. Принцип взаимности возражений, о котором заявляет запрашиваемое государство, может быть основан на принципе справедливости и на традиционной теории международного публичного права: если государство делает оговорку, предусмотренную условиями договора, оно не вправе требовать от других государств-участников соблюдения тех условий или положений конвенции, от которых оно само отказалось245. Однако, этот принцип не является непоколебимым, и в соответствии с более современным подходом он может модифицироваться следующим образом: хотя государство, которое сделало оговорку, не вправе требовать от других государств-участников (которые не делали такой оговорки) применения договора без соблюдения принципа взаимности, такие другие государства совершенно не обязаны применять договор, соблюдая указанный принцип246. Иными словами, другие государства могут отказаться от применения принципа взаимности247.

  1. В этом отношении особый интерес представляют действия Словацкой Республики, которая заявила возражения против вручения документов на своей территории по почтовым каналам. Словацкая Республика по дипломатическим каналам обратилась к другим государствам-участникам, чтобы попросить их разъяснить свою позицию, т.е. указать, будут ли они настаивать на применении принципа взаимности в отношении сделанной Словакией оговорки. Все ответившие государства заявили, что не будут настаивать на применении принципа взаимности к оговорке Словакии. Не все другие государства, заявившие возражения против передачи документов по почтовым каналам, аналогичным образом обратились к другим государствам-участникам. Тем не менее, такие государства (в особенности Швейцария) избегают использования данного способа передачи документов для вручения их за границей, за исключением случаев, когда запрашиваемое государство прямо уведомило о том, что оно допускает вручение по почте документов, исходящих от запрашивающего государства, заявившего такое возражение.

  2. Для дальнейшего прояснения ситуации и улучшения действия Конвенции представляется желательным достижение единообразной практики применения Конвенции государствами-участниками (как запрашивающими, так и запрашиваемыми) по указанным вопросам. Специальная комиссия 2003г. показала, что такая единообразная практика применения Конвенции уже складывается248.

с) Признание иностранного судебного решения

196. Тот факт, что государство не заявило возражений против вручения документов по почтовым каналам, не обязательно означает, что впоследствии такое государство признает решение иностранного суда, вынесенного против ответчика, получившего документ по почте. Запрашиваемое государство может отказать в исполнении решения на основании недействительности такого способа передачи документов в соответствии со своим национальным процессуальным правом (в отношении позиции Японии, см. пункт 211). Истцам, которые намереваются добиваться признания и исполнения иностранных судебных решений в запрашиваемом государстве, можно посоветовать лишь одно - заранее выяснить, допускает ли национальное законодательство такого государства вручение документов по почте.

d) Особая позиция Соединенных Штатов: три варианта толкования статьи 10

  1. В Соединенных Штатах Америки в связи с пунктом (а) статьи 10 было вынесено больше судебных решений, чем в связи со всеми остальными положениями Конвенции. В основе подавляющего большинства дел был вопрос о вручении японскому ответчику иска о взыскании убытков из ответственности производителя. Тем не менее решения судов Соединенных Штатов внесли и до сих пор вносят определенную путаницу, поскольку суды дают противоречащие друг другу толкования пункта (а) статьи 10. В течение длительного времени можно было выделить две категории решений по таким делам; однако, как представляется, недавно появилась и третья категория.

  2. В первую очередь необходимо напомнить, что процессуальное право многих американских штатов предусматривает вручение документов по почтовым каналам даже в том случае, если адресат проживает за границей. В определенных случаях, предусмотренных законом, документы должны быть доставлены секретарю того штата, где возбуждено дело, и секретарь затем должен по почте направить такие документы ответчику за границей.

(1) Первая категория: "посылать"  "вручать"

199. Начиная с 1985 г., федеральные окружные суды и суды штатов в США признавали, что поскольку глагол "вручать" в целом используется и в других положениях Конвенции, постольку использование глагола "посылать" в пункте (а) статьи 10 означает, что это положение не предусматривает вручения документов через почтовые каналы. С учетом исключительного характера Конвенции, который был установлен в деле Schlunk (см. пункт 42 и последующие), если пункт (а) статьи 10 не предусматривает вручения документов через почтовые каналы, отсюда следует вывод о том, что судебная повестка не может быть вручена таким способом в другом государстве-участнике. В соответствии с таким первым вариантом толкования, пункт (а) статьи 10 разрешает посылать относящиеся к делу документы только тогда, когда основные документы были вручены ответчику другими, предусмотренными в Конвенции способами. Такая аргументация большей частью основана на грамматическом толковании условий Конвенции. В поддержку такого подхода ряд судов также утверждал, что национальное процессуальное законодательство запрашиваемых государств не предусматривает или даже не допускает вручение документов по почтовым каналам (например, в Японии, Греции и Израиле). Чаще всего в качестве примера приводится решение Апелляционного суда Соединенных Штатов Америки по восьмому судебному округу, вынесенное по делу Bankston v. Toyota Motor Corp249.

(2) Вторая категория: "посылать" = "вручать"

200. Вторая группа решений, наоборот, основана на подходе, прямо противоположном только что рассмотренному, и исходит из того, что пункт (а) статьи 10 на самом деле допускает вручение документов через почтовые каналы. Основополагающим здесь является решение Апелляционного суда США по второму судебному округу, которое было вынесено по делу Ackermann v. Levine250. В рамках данного дела суд постановил, что решение немецкого суда подлежит признанию судом США, даже несмотря на то, что документы были вручены ответчику, проживающему в Соединенных Штатах, по почте и что Германия в соответствии с пунктом (а) статьи 10 в явной форме заявила возражения против направления документов по почтовым каналам на своей территории. Такое заключение основано на историческом и систематическом толковании Конвенции. Использование термина "посылать" вместо "вручать" объясняется невнимательностью при составлении Конвенции251.

(3) Первые отклики

  1. Различные позиции, которые заняли суды Соединенных Штатов, уже были известны на заседании Специальной комиссии 1989 г. Они стали предметом оживленной дискуссии, по окончании которой эксперты отказались от ограничительного толкования пункта (а) статьи 10, принятого в деле Bankston252.

  2. После заседания Специальной комиссии 1989 г. различия в решениях судов стали еще большими, при этом тенденции к предпочтению одного из видов толкования не наметилось. Представляется, что заключение советника по правовым вопросам Государственного департамента США, осуждающее решение по делу Bankston, не возымело желаемого результата253. Более того, судя по всему, трудности при толковании данного пункта испытывали лишь суды Соединенных Штатов254.

(4) Последующая эволюция, ведущая к появлению третьей категории решений

i) Дело Brockmeyer: уточнение решения по делу Ackermann

203. Несомненно, одним из важнейших решений, вынесенных по этому вопросу в последнее время, является решение по делу Brockmeyer v. Marquis Publications, Ltd255. В деле Brockmeyer суд по девятому судебному округу согласился с судом, рассматривавшим дело Ackermann в том, что Гаагская конвенция допускает вручение ответчикам документов по почте в соответствии с пунктом (а) статьи 10 в тех государствах, которые не заявили возражений против использования почтовых каналов. Кроме того, однако, суд, рассматривавший дело Brockmeyer, постановил, что Конвенция о вручении документов "сама по себе прямо не предусматривает вручение документов с использованием международной почты" и что "явное разрешение вручать документы с использованием международной почты, что лишь не запрещается пунктом (а) статьи 10, следует искать за рамками Гаагской конвенции.'' Другими словами, суд в деле Brockmeyer занял позицию, которая отстаивается выше и в соответствии с которой действительность вручения документов за границей по почтовым каналам зависит в первую очередь от законодательства государства, где рассматривается дело (см. пункт 189). Затем суд тщательно изучил правило 4(f) FRCP и пришел к заключению о том, что в соответствии с этим правилом вручение документов по почте является действительным только в том случае, если документы направляются судебным секретарем с использованием такого вида почтовых отправлений, при котором необходима подписанная квитанция (правило 4(f)(2)(C)(ii)), или если их отправка одобрена окружным судом (правило 4(f)(3))256.

(ii) Решение по делу Papir: повторное подтверждение основного принципа, установленного в деле Ackermann

  1. Самое последнее решение по данному вопросу было вынесено Окружным судом США по южному округу Нью-Йорка (который находится в пределах второго судебного округа и, следовательно, связан прецедентом по делу Ackermann)257. По делу Papir истец прибег к вручению документов по почте в соответствии с пунктом (а) статьи 10, но не пытался действовать в соответствии с правилом 4(f)(2)(C)(ii). Ответчик оспаривал действительность вручения документов на основании решения по делу Brockmeyer. Окружной суд признал, что вручение документов истцом не соответствовало правилу 4(f)(2)(C)(ii), но постановил, что документы, тем не менее, были вручены надлежащим образом. Приняв подобное решение, суд постановил, что "решения по делу Ackermann и по делу Brockmeyer находятся в прямом противоречии друг с другом"258.

  2. Как представляется, однако, суд в деле Papir не заметил того, что в отличие от дела Brockmeyer, где. речь шла о действительности вручения документов, отправленных за границу, дело Ackermann касалось вручения документов, поступающих из-за границы259. В рамках дела Ackermann суд поставил два вопроса: 1) делали ли США какие-либо заявления и устанавливали ли они какие- либо ограничения в отношении вручения документов в соответствии с пунктом (а) статьи 10260; и 2) соответствует ли вручение документов заказным письмом законодательству Германии. На последний вопрос суд ответил утвердительно, указав, что "представленные здесь доказательства свидетельствуют о том, что вручение документов не противоречило действующему немецкому законодательству"261. Таким образом, решение по делу Аскегтапп также подтверждает позицию, которая отстаивается в настоящем Руководстве, а именно, что вручение документов через почтовые каналы в соответствии с пунктом (а) статьи 10 возможно при выполнении одновременно двух условий: (1) запрашиваемое государство не должно возражать против использования данного способа, а также (2) должны быть удовлетворены условия действительности вручения документов по почте, предусмотренные законодательством места рассмотрения дела (lex fori). Можно только надеяться, что дело Papir окажется последним в ряду дел такого рода.

(5) Заключения

206. Анализ решений, вынесенных судами США в отношении пункта (а) статьи 10, показывает, что существует три возможных категории решений262:

  1. решения, аналогичные решению по делу Bankston (пункт (а) статьи 10 не допускает вручения документов по почте);

  2. решения, аналогичные решению по делу Аскегтапп и решению в его развитие по делу Вгосктеуег (пункт (а) статьи 10 допускает вручение документов по почте, но только в том случае, если такое вручение соответствует правилу 4(f)(2)(C) или правилу 4(f)(3)); а также

  3. решения, аналогичные решению по делу Аскегтапп и соответствующие тому, как это решение истолковано в деле Papir (пункт (а) статьи 10 допускает вручение документов по почте, вне зависимости от того, соответствует ли такое вручение правилу

207. В отношении категории (1) следует напомнить, что Конвенция 1965 г. явилась первым документом, составленным Гаагской конференцией, одним из официальных текстов которого был текст на английском языке, и касавшимся вручения документов за границей. Тем не менее, глагол "adresser", используемый во французском тексте пункта (а) статьи 10 Конвенции 1965 г. и переведенный на английский язык глаголом "send"(" посылать), до того употреблялся по сути в аналогичном контексте в трех предшествующих Конвенциях, разработанных в Гааге (Конвенция по вопросам гражданского процесса от 14 ноября 1896 г.; Конвенция по вопросам гражданского процесса от 15 июля 1905 г., заменившая Конвенцию 1896 г./ Конвенция по вопросам гражданского процесса от 1 марта 1954 г., заменившая в свою очередь Конвенцию 1905 г.). Хотя понятие "adresser", действительно, не равнозначно понятию "вручать" оно, разумеется, не исключает последнего. Напротив, оно последовательно толковалось как вручение или уведомление
1   ...   5   6   7   8   9   10   11   12   ...   21

Похожие:

Практическое руководство по применению гаагской конвенции от 15 ноября 1965 года iconПрактическое руководство по применению гаагской конвенции от 15 ноября 1965 года
Конвенции. Со­ответственно, за более подробной информацией читателям следует обращаться к соответствующим страницам Руководства (см...

Практическое руководство по применению гаагской конвенции от 15 ноября 1965 года iconОб исполнении Конвенции о вручении за границей судебных и внесудебных...
Мендации Министерства иностранных дел Российской Федерации по применению Конвенции о вручении за границей судебных и внесудебных...

Практическое руководство по применению гаагской конвенции от 15 ноября 1965 года iconОб исполнении Конвенции о вручении за границей судебных и внесудебных...
Мендации Министерства иностранных дел Российской Федерации по применению Конвенции о вручении за границей судебных и внесудебных...

Практическое руководство по применению гаагской конвенции от 15 ноября 1965 года iconЗаявления государств – участников Конвенции 1965 года и список центральных органов

Практическое руководство по применению гаагской конвенции от 15 ноября 1965 года iconПоложение о порядке оформления, удостоверения и выдачи карнетов ата I. Общие положения
Федерации "О присоединении Российской Федерации к Таможенной конвенции о карнете ата для временного ввоза товаров от 6 декабря 1961...

Практическое руководство по применению гаагской конвенции от 15 ноября 1965 года iconРуководство для применения принципов
Свои наработки комитет предоставляет Секретарю Сельского хозяйства и Министру здравоохранения и социального обеспечения. Один из...

Практическое руководство по применению гаагской конвенции от 15 ноября 1965 года iconРоссийская федерация федеральный закон о ратификации конвенции
Ратифицировать Конвенцию о взаимной административной помощи по налоговым делам от 25 января 1988 года, измененную Протоколом от 27...

Практическое руководство по применению гаагской конвенции от 15 ноября 1965 года iconБланка мореходной книжки
Конвенцию 1958 года об удостоверениях личности моряков (Конвенции n 185), ратифицированной Федеральным законом "О ратификации Конвенции,...

Практическое руководство по применению гаагской конвенции от 15 ноября 1965 года iconБланка мореходной книжки
Конвенцию 1958 года об удостоверениях личности моряков (Конвенции n 185), ратифицированной Федеральным законом "О ратификации Конвенции,...

Практическое руководство по применению гаагской конвенции от 15 ноября 1965 года iconБланка мореходной книжки
Конвенцию 1958 года об удостоверениях личности моряков (Конвенции n 185), ратифицированной Федеральным законом "О ратификации Конвенции,...

Вы можете разместить ссылку на наш сайт:


Все бланки и формы на filling-form.ru




При копировании материала укажите ссылку © 2019
контакты
filling-form.ru

Поиск