Учебно-методический комплекс дисциплины «Деловой иностранный язык»


НазваниеУчебно-методический комплекс дисциплины «Деловой иностранный язык»
страница2/13
ТипУчебно-методический комплекс
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   13

РАБОЧАЯ ПРОГРАММА УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ (РПУД)


Деловой английский язык

Специальность— 080301.65 «Коммерция (торговое дело)»

Форма подготовки: очная и заочная


Школа экономики и менеджмента

Кафедра маркетинга, коммерции и логистики

курс

4/4

семестр

7/8




лекции

-

час.

практические занятия

68/18

час.

семинарские занятия




час.

лабораторные работы




час.

консультации




час.

всего часов аудиторной нагрузки

68/18

час.

самостоятельная работа

20/118

час.

реферативные работы (количество)







контрольные работы (количество)







зачет

7

семестр

экзамен

8

семестр/4 курс



Рабочая программа составлена в соответствии с требованиями государственного образовательного стандарта высшего профессионального образования (№203 мжд/сп от 23.03.2000 г.)
Рабочая программа обсуждена на заседании кафедры

английского языка для экономических направлений « 01 » сентября 2011 г., протокол №1

Зав. кафедрой английского языка для экономических направлений Лим С.В.

Составитель (ли): Кутузова Т.А.



  1. ЦЕЛИ И ЗАДАЧИ ОСВОЕНИЯ ДИСЦИПЛИНЫ «ДЕЛОВОЙ АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК».


Расширение международного сотрудничества в экономической, политической, научно-технической, культурной и образовательной областях требует от современного выпускника высшей школы активного владения иностранным языком. Необходимость знания иностранного языка для повышения компетентности в профессиональной сфере и осуществления профессиональной деятельности определяет цель дисциплины «Деловой английский язык».

Настоящая рабочая программа дисциплины нацелена на то, чтобы систематизировать знания о деловом общении на иностранном языке, а также развить и углубить отдельные умения, требующиеся в разных формах делового общения. Так как деловое общение — это процесс взаимосвязи и взаимодействия, в котором происходит обмен деятельностью, информацией и опытом, предполагающим достижение определенного результата, решение конкретной проблемы или реализацию определенной цели, компетенции, приобретаемые в ходе изучения форм делового общения на иностранном языке, можно отнести к циклу профессиональных.

Программа включает пять разделов, соответствующие пяти формам делового общения, а именно «Negotiations», «Meetings», «Presentations», «Telephoning» и «Emails». Так как временные рамки, выделенные на факультатив, слишком узки для охвата материала во всем объеме, возможно сокращение количества тем, а также перенос основной нагрузки на самостоятельную работу студентов с онлайновыми ресурсами.

Цель дисциплины – сформировать иноязычную компетенцию делового общения.

Задачи дисциплины:

1. Сформировать следующие умения ведения переговоров:

- выражать свое мнение вежливо и уважительно даже при наличии разногласий;

- точно выбирать регистр общения;

- учитывать межкультурные отличия;

- устанавливать межличностные отношения;

- осуществлять обратную связь;

- использовать принципы активного слушания;

- подчеркивать общность цели;

- устанавливать партнерские отношения в начале встречи;

- согласовывать протокольные процессуальные вопросы;

- ясно и точно излагать и воспринимать информацию/позицию/точку зрения;

- выявлять подлинные интересы другой стороны и определять зону разногласий;

- выдвигать предложения/контрпредложения/альтернативы;

- принимать решение;

- достойно завершать переговоры.

2. Сформировать следующие презентационные умения:

- отбирать и творчески переосмысливать информацию;- самостоятельно формулировать мысли и выстраивать структуру своего выступления в соответствии с коммуникативными потребностями;

- перефразировать сказанное, используя лингвистические средства, известные аудитории;

- аргументировать свою точку зрения, высказывая свое отношение к проблеме или мнение по обсуждаемому вопросу;

- использовать образцы речевого этикета и устойчивые фразы адекватно ситуации профессионально ориентированного общения в условиях межкультурной коммуникации;

- соотносить речевые формулы (клише) с этапами презентации и речевыми интенциями;

- ориентироваться в выборе стилистически адекватных языковых и речевых средств в соответствии с регистром общения, статусно-ролевыми характеристиками партнера по коммуникации, ситуативным контекстом, речевыми правилами;

- интерпретировать и комментировать графические наглядные средства (графики, органограммы, диаграммы);

- корректно вести постпрезентационное обсуждение (задавать вопросы выступающему и отвечать на вопросы аудитории).

3. Сформировать следующие умения ведения деловых совещаний:

- следить за тем, чтобы цель совещания была достигнута;

- сопоставлять разные точки зрения;

- побуждать участников вносить посильный вклад в обсуждение;

- обнаруживать и улаживать деструктивные моменты, например, в случае доминирования отдельных участников или при возникновении недопонимания;

- контролировать соблюдение регламента совещания и правил делового этикета;

- обращать внимание участников на ход развития идей;

- подводить итоги.

- высказать и аргументировать свое мнение;

- вносить предложение;

- вежливо высказывать свое несогласие с другими участниками;

- вежливо прерывать обсуждение для высказывания своей точки зрения;

- перефразировать высказывание для уточнения его смысла.

4. Сформировать следующие умения общения по телефону

- произносить фразы четко и понятно для собеседника;

- сообщать сложные адреса, фамилии, цифры;

- перефразировать сказанное с целью сделать фразу более понятной;

- уточнять смысл сказанного;

- использовать интонацию и ударение с целью исправления ошибок;

- контролировать ход разговора;

- подводить итог разговору;

- использовать принципы активного слушания;

- соотносить речевые формулы (клише) с этапом разговора;

- соблюдать телефонный этикет;

- вести разговор в рабочем, позитивном настрое.

5. Сформировать следующие умения ведения деловой переписки:

- умение выбирать жанр деловой переписки и соблюдать формат;

- умение соблюдать вежливый тон;

- умение точно выражать свои мысли;

- умение выбирать языковые средства, понятные адресату;

- умение писать краткими и простыми словами и предложениями;

- навыки правильной пунктуации;

- умение передавать в письме чувство уважения к обычаям и традициям иностранных партнеров.

Контроль знаний, умений и навыков осуществляется путём:

– текущего устного и письменного опроса,

– тестирования.

Формы контроля:

- выступление с топиками, диалогами, докладами, презентациями;

- тесты.

Учебный курс «Деловой английский язык» тесно связан в системе обучения студентов по направлению подготовки 080301.65 «Коммерция (торговое дело)» с рядом специальных дисциплин: бухучет, анализ и аудит, финансы и кредит, экономическая теория, история экономических учений и др. Применение языковых навыков и умений для решения коммуникативных задач в профессиональной сфере в рамках учебного занятия (обсуждение экономических и финансовых вопросов, написание деловых писем, чтение экономических и финансовых текстов и др.) предполагает необходимость компетентности студентов в области коммерции.

Это обеспечивает практическую направленность в системе обучения иностранному языку и соответствующий уровень использования английского языка в профессиональной деятельности.

В результате обучающего процесса английский язык становится рабочим инструментом, позволяющим молодому специалисту постоянно совершенствовать свои знания, изучая современную зарубежную литературу экономического, финансового, делового профиля. Наличие необходимой языковой компетенцией дает возможность выпускнику вести плодотворную деятельность по изучению и творческому осмыслению зарубежного опыта в профилирующих и смежных научных областях наряду со сферой профессионального общения.

В результате освоения дисциплины «Деловой английский язык» обучающийся должен демонстрировать следующие результаты образования:

ЗНАТЬ: не менее 4000 специальных терминов и лексических единиц общего характера

УМЕТЬ: читать оригинальные тексты по экономике и бизнесу на английском языке; обсуждать прочитанное, выступать с докладами, сообщениями по экономическим, финансовым проблема; разыгрывать ситуации по предложенной тематике (переговоры, телефонный разговор и т.д.); вести деловую корреспонденцию, использовать английский язык в межличностном общении и профессиональной деятельности.

ВЛАДЕТЬ: навыками выражения своих мыслей и мнения в межличностном и деловом общении на иностранном языке; навыкам извлечения необходимой информации из оригинального текста на английском языке по проблемам экономики и бизнеса.

3. СТРУКТУРА И СОДЕРЖАНИЕ ДИСЦИПЛИНЫ «ДЕЛОВОЙ АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК».

На всех этапах курса английского языка акцентируется внимание на обучение студентов методике самообразования, которая позволяет им овладеть приёмами извлечения информации из текстов, знакомит со способами ее передачи в виде аннотаций, рефератов, устных докладов и сообщений.

Преподавание английского языка строится на основе современных методов, приемов, средств (аудитивных, визуальных, аудиовизуальных) и форм обучения, способствующих реализации всех целей изучения языка, интенсификации процесса обучения.

Метод обучения – коммуникативный, опирающийся на основную функцию языка: служить средством общения.

Формы обучения – практические занятия, консультации, самостоятельная работа дома.

Виды контроля – еженедельный и итоговый в форме зачета.

Технические средства обучения – аудио- и видеокурсы.

Важнейшим условием процесса обучения, наряду с сочетанием аудиторной с внеаудиторной работы студентов и постепенного увеличения удельного веса их самостоятельной работы, является применение различных видов работы в аудитории (парная, групповая, индивидуальная), ситуативно-ролевого обучения.

В соответствии с определенным уровнем обучения и поставленными целями и задачами определяется и учебный материал – тематика, вокабуляр, грамматический материал, учебное пособие.

4. ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫЕ ТЕХНОЛОГИИ.

Необходимость формирования у студентов как общекультурных, таки профессиональных компетенций для осуществления межличностного взаимодействия и делового сотрудничества в условиях межкультурной коммуникации широкое использование новых образовательных технологий наряду с традиционными, которые направлены на трансляцию определенной суммы знаний и формирования базовых навыков практической деятельности с использованием фронтальных форм работы. Ввиду этого преподавание английского языка осуществляется с применением следующих технологий:

Технология коммуникативного обучения направлена на формирование коммуникативной компетентности, необходимой для адаптации к современным условиям межкультурной коммуникации.

Технология дифференцированного обучения предполагает осуществление познавательной деятельности студентов с учетом их индивидуальных способностей, возможностей и интересов, поощряя их реализовывать свой творческий потенциал. Данная технология проявляется как в делении на более сильную и более слабую подгруппу по английскому языку для дальнейшего обучения, так и в организации различных конкурсов, ролевых игр, персональных заданий, где студент может проявить свои интересы и творческие способности.

Технология рейтинговой системы контроля направлена на интенсификацию учебного процесса за счет ежеурочного мониторинга усвоенных навыков и вырабатываемых компетенций. Данная система подразумевает получение студентами определенного количества баллов за посещаемость и выполненные задания. В конце семестра выводится общая сумма баллов за все занятия и соотносится с оценочной шкалой, на основе которой аттестовывается студент по данной дисциплине. Описанная технология повышает посещаемость студентами занятий, вырабатывает дух соревновательности и способствует систематизированному развитию языковых и речевых навыков.

Технология тестирования (ежеурочного и промежуточного) используется для контроля уровня усвоения лексического, грамматического материала, уровня сформированности навыков чтения и аудирования на определенном этапе обучения.

Технология игрового обучения реализуется в игровых формах обучения. Организация как самими студентами деловых игр, различных конкурсов, так и активное участие в игровых заданиях, предложенных преподавателем, реализует идею взаимного обучения, выработке духа корпоративности, развитию навыка работы в команде, способствует формированию коммуникативной, профессиональной и аналитической компетенций, раскрывает личностный потенциал студента.

Весь комплекс перечисленных технологий стимулирует интеллектуальную, творческую активность, развивает познавательные процессы и направлен на выработку компетенций, которыми должен обладать выпускник-бакалавр.

5. КОНТРОЛЬ ДОСТИЖЕНИЯ ЦЕЛЕЙ КУРСА

Успешное усвоение студентами знаний, умений и навыков речевой деятельности на английском языке в ходе как самостоятельной, так и аудиторной работы находится в прямой зависимости от систематического и логически построенного контроля знаний.

Контроль осуществляется путем текущего устного и письменного опроса, промежуточной аттестации и итогового опроса.

Основными формами текущей проверки знаний, умений и навыков являются:

  • Чтение: чтение вслух для проверки фонетической правильности чтения; ответы на вопросы, постановка разных типов вопросов по содержанию прочитанного текста; пересказ, письменное или устное изложение для проверки непосредственного понимания содержания; письменный или устный перевод для проверки точности понимания содержания текста.

  • Устная речь: выполнение указанного преподавателем действия, ответы на вопросы (краткие и развернутые) для проверки непосредственного и точного понимания речи на слух; подготовленные диалоги по теме; ситуативное высказывание, беседа для проверки умения говорить; подготовленные монологические высказывания, презентации, доклады.

  • Письмо: тестирование, написание деловых писем.

Основными формами промежуточного контроля знаний являются практические работы, тесты и индивидуальные задания для проверки умения говорить; подготовленные монологические высказывания презентации, доклады.

Основной формой итогового опроса является зачет. Студенты получают семестровый зачет на основании итогов их текущей успеваемости или по результатам выполнения индивидуального задания, включающего владения знаниями, умениями и навыками в рамках лексического и грамматического минимума.
Содержание зачета

Выполнение теста: завершение той или иной речевой ситуации верным вариантом из ряда предложенных.
Учебно-методическое обеспечение дисциплины

Основная литература


  1. 1.Lafond Charles, Vine Sheila, Welch Birgit. English for Negotiating, Oxford University Press, 2010.

  2. Kenneth Tomson . English for Meetings, Oxford University Press, 2010.

  3. David Gordon Smith. English for Telephoning, Oxford University Press, 2010.

  4. Rebecca Chapman. English for Emails, Oxford University Press, 2010.

  5. Anne Freitag-Lawrence. English for Work. Business Presentations, Longman, 2010.

Дополнительная литература:

  1. Sara Helm. Market Leader. Accountant and Finance. Business English. – Longman. Pearson Education Limited, 2010. – 96 p.

  2. Peter Strutt. Market Leader. Business Grammar and Usage. Business English. – Longman. Pearson Education Limited, 2010. – 224 p.

  3. Тараненко И.А. Интернет и деловой английский язык. Ситуативные задания: метод. разработка для студентов 2-го курса экономического, финансового и факультета менеджмента и бизнеса. – Владивосток: Изд-во Дальневост. ун-та, 2009. – 62 стр.

  4. Александровская Л.В. Письменный английский язык: метод. пособие. – Изд-во Дальневост. ун-та, 2008. – 159 стр.


Ссылки на электронные информационные образовательные ресурсы:

1. Велединская С.Б. Курс общей теории перевода: учебное пособие / С.Б. Велединская. - Томск : Изд-во Томского политехнический университет, 2010. - 230 с.

URL: http://window.edu.ru/resource/968/73968/files/kurs_ob_ter_perev.pdf

2. Лазаричева Е.С. Деловые переговоры на иностранном языке. Английский язык. Часть 1: Учебно-методическое пособие по курсу. - Ижевск: Изд-во ИжГТУ, 2008. - 65 с. URL: http://window.edu.ru/resource/682/74682

3. Иванова О.В. Английский язык + компьютер: Учебно-методическое пособие. - Йошкар-Ола: Map. гос. ун-т, 2009. - 52 с. URL: http://window.edu.ru/resource/574/77574
7. МАТЕРИАЛЬНО-ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ ДИСЦИПЛИНЫ.

В ходе преподавания дисциплины «Деловой английский язык» используются аудиовизуальные средства обучения: CD и USB проигрыватели, магнитофоны, видеомагнитофоны, компьютеры, проекторы. Данные технические средства направлены на развитие навыков аудирования, говорения, письма и реализуют принципы наглядности и компенсаторности (восполняют отсутствие языковой среды).

лого


МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

Федеральное государственное автономное образовательное учреждение

высшего профессионального образования

«Дальневосточный федеральный университет»

(ДВФУ)
ШКОЛА ЭКОНОМИКИ И МЕНЕДЖМЕНТА

МАТЕРИАЛЫ ПРАКТИЧЕСКИХ ЗАНЯТИЙ

по дисциплине «Деловой английский язык»

080301.65 «Коммерция (торговое дело)»

г. Владивосток

2011
Маршрутный лист по дисциплине «Деловой английский язык»



Неделя

Часы

Наименование модуля

Форма контроля

Макс. кол-во

баллов

I

3.09 –8.09

2

Theme: Negotiations:

Preparation

Setting objectives


Topic: What makes a good negotiator?

Dialogue: Arranging a meeting

10

II

10.09-15.09

2

Theme: Negotiations:

The Meeting Proposals

Dialogue: Setting up the final agenda for the meeting

Dialogue: Presenting proposals and asking for clarifications

10

III

17.09-22.09

4

Theme: Negotiations:

A new offer

Dealing with deadlock

Topic: Bargaining versus negotiating

Dialogue: A member of a trade union and an employer’s association meet to discuss new conditions

Test - Crossword

15

IV

24.09 –29.09

4

Theme: Negotiations:

Agreement
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   13

Похожие:

Учебно-методический комплекс дисциплины «Деловой иностранный язык» iconУчебно-методический комплекс дисциплины «Деловой иностранный язык»
Учебно-методический комплекс дисциплины составлен в соответствии с требованиями государственного образовательного стандарта высшего...

Учебно-методический комплекс дисциплины «Деловой иностранный язык» iconУчебно-методический комплекс Иностранный язык Направление подготовки...
Учебно-методический комплекс «Иностранный язык» предназначен для студентов 2-го и 3-его курсов биологического отделения факультета...

Учебно-методический комплекс дисциплины «Деловой иностранный язык» iconУчебно-методический комплекс дисциплины «Иностранный язык»
Учебно-методический комплекс дисциплины «Иностранный язык» направление подготовки 210700. 68 «Инфокоммуникационные технологии и системы...

Учебно-методический комплекс дисциплины «Деловой иностранный язык» iconПояснительная записка рабочая программа дисциплины «Деловой иностранный язык»
Сухарева О. Э. Деловой иностранный язык. Учебно-методический комплекс. Рабочая программа для студентов специальности 090301. 65 «Компьютерная...

Учебно-методический комплекс дисциплины «Деловой иностранный язык» iconУчебно-методический комплекс дисциплины Деловой иностранный язык
Контрольный экземпляр находится на кафедре образования в области романо-германских языков

Учебно-методический комплекс дисциплины «Деловой иностранный язык» iconУчебно-методический комплекс дисциплины Деловой иностранный язык
Контрольный экземпляр находится на кафедре образования в области романо-германских языков

Учебно-методический комплекс дисциплины «Деловой иностранный язык» iconУчебно-методический комплекс дисциплины «Деловой иностранный язык»
Контрольный экземпляр находится на кафедре образования в области романо-германских языков

Учебно-методический комплекс дисциплины «Деловой иностранный язык» iconУчебно-методический комплекс дисциплины Деловой иностранный язык
Контрольный экземпляр находится на кафедре образования в области романо-германских языков

Учебно-методический комплекс дисциплины «Деловой иностранный язык» iconУчебно-методический комплекс дисциплины Деловой иностранный язык
Контрольный экземпляр находится на кафедре образования в области романо-германских языков

Учебно-методический комплекс дисциплины «Деловой иностранный язык» iconУчебно-методический комплекс дисциплины Деловой иностранный язык
Контрольный экземпляр находится на кафедре образования в области романо-германских языков

Вы можете разместить ссылку на наш сайт:


Все бланки и формы на filling-form.ru




При копировании материала укажите ссылку © 2019
контакты
filling-form.ru

Поиск