Скачать 0.77 Mb.
|
тема № 1ОРФОЭПИЧЕСКИЕ НОРМЫАктуальность: Нормы устной речи входят в классификацию норм русского литературного языка. Соблюдение единообразия в произношении имеет важное значение. Орфоэпические ошибки всегда мешают воспринимать содержание речи: внимание слушающего отвлекается различными неправильностями произношения, и высказывание во всей полноте и с достаточным вниманием не воспринимается. Произношение, соответствующее орфоэпическим нормам, облегчает и ускоряет процесс общения. После изучения темы студент должензнать:
уметь:
ЛИТЕРАТУРА:
Произносительные нормы устной речи изучает орфоэпия (греч. orthos правильный и epos речь). Она исследует закономерности литературного произношения. Один из крупнейших советских исследователей произносительных норм Р.И.Аванесов определяет орфоэпию как совокупность правил устной речи, обеспечивающих единство ее звукового оформления в соответствии с нормами национального языка, исторически выработавшимися и закрепившимися в литературном языке. Таблица 1 «Произношение согласных» При сочетании согласных происходит уподобление. Например:
Следует обратить внимание на сочетание чн, так как при его произношении нередко допускаются ошибки. В произношении слов с этим сочетанием наблюдается колебание, что связано с изменением правил старого московского произношения. По нормам современного русского литературного языка сочетание чн обычно так и произносится [чн], особенно это относится к словам книжного происхождения (алчный, беспечный), а также к словам, появившимся в недавнем прошлом (маскировчный, посадочный). Произношение [шн] вместо орфографического чн в настоящее время требуется в женских отчествах на –ична: Ильини[шн]а, Лукини[шн]а, Никити[шн]а, Фомини[шн]а, - и сохраняется в отдельных словах: горчи[шн]ый, коне[шн]о, пере[шн]ица, праче[шн]ая, пустя[шн]ый, скворе[шн]ик, яи[шн]ица, ску[шн]о. Некоторые слова с сочетанием чн в соответсвии с современными нормами литературного языка произносятся двояко: було[шн]ая и було[чн]ая, копее[шн]ый и копее[чн]ый, моло[шн]ый и моло[чн]ый, порядо[шн]ый и порядо[чн]ый, сливо[шн]ый и сливо[чн]ый. В отдельных случаях различное произношение сочетания чн служит для смысловой дифференциации слов: серде[чн]ый удар - серде[шн]ый друг. ПРОИЗНОШЕНИЕ ЗАИМСТВОВАННЫХ СЛОВ Заимствованные слова, как правило, подчиняются орфоэпическим нормам современного русского литературного языка и только в некоторых случаях отличаются особенностями в произношении. Наиболее существенное из них – сохранение в произношении звука [о] в безударных слогах и твердых согласных перед гласным переднего ряда [е]. В безударном положении звук [о] сохраняется, например, в таких словах, как м[о]дель, м[о]дерн, [о]азис, б[о]а, [о]тель, ф[о]нема, м[о]дернизм и в иностранных собственных именах: Фл[о]бер, В[о]льтер, Т[о]льятти, Ш[о]пен, М[о]пассан. Такое же произношение [о] наблюдается и в заударных слогах: кака[о], ради[о]. Однако большинство заимствованной лексики – слова, прочно усвоенные русским литературным языком, подчиняется общим правилам произношения [о] и [а] в безударных слогах: б[^]кал, к[^]стюм, к[^]нсервы, б[^]ксер, р[^]яль, к[ъ]бинет, ф[ъ]рмулировать и др. В большинстве заимствованных слов перед [е] согласные смягчаются: ка[т’]ет, па[т’]ефон, факуль[т’]ет, [т’]еория, [д’]емон, [д’]еспот, [н’]ервы, пио[н’]ер, [с’]екция, [с’]ерия, му[з’]ей, га[з’]ета, [р’]ента, [р’]ектор. Всегда перед [е] смягчаются заднеязычные согласные: па[к’е]т, [к’е]гли, [к’е]кс, ба[г’е]т, [г’е]рцог. Звук [л] также обычно произносится в этом положении мягко: [л’е]ди, мо[л’е]кула, ба[л’е]т и т.п. Однако в ряде слов иноязычного происхождения твердость согласных перед [е] сохраняется: ш[тэ]псель, о[тэ]ль, с[тэ]нд, ко[дэ]кс, мо[дэ]ль, ка[рэ], [дэ]миург, [дэ]мпинг, каш[нэ], э[нэ]ргия, [дэ]марш, мор[зэ], к[рэ]до и др. причем обычно в заимствованных словах сохраняют твердость перед [е] зубные согласные [т], [д], [с], [з], [н], [р]. ОШИБКИ В УДАРЕНИИ МОГУТ БЫТЬ ВЫЗВАНЫ РАЗЛИЧНЫМИ ПРИЧИНАМИ, КОТОРЫЕ НЕОБХОДИМО УЧИТЫВАТЬ
ПРОВЕРОЧНЫЕ ЗАДАНИЯ ПО ТЕМЕ
а) Анамнез, анорексия, анурия, бронхоскопия, брадикардия, гемофилия, гипертензия, диспепсия, дисфагия, кифоз, лейкоцитурия, микроцефалия, олигурия, пальпация, пиелонефрит, тахикардия, термометрия, эритроцитоз, эхография. б) Абсцесс, анальгин, анатом, гасироскопия, кардиология, билирубин, биопсия, гемолиз, гипотония, динамометрия, кетонурия, коллапс, лапароскопия, перкуссия, мегалобласт, пиелит, пневмоторакс, ступор, тахипноэ, цианоз, эндоскопия. в) Агрономия, аноним, аристократия, балованный, блокировать, гербовый, госпитальный, договор, доцент, донельзя, жизнеобеспечение, запломбированный, звонишь, издавна, испокон, камфорный, каталог, кладовая, коклюш, кулинария, ломота, мизерный, некролог, немота, обетованный, облегчить, ортопедия, петля, премирование, принудить, созвонимся, средства, упрочение, украинский, хирургия, ходатайствовать, эксперт. 2. Определить варианты, где ударение сохраняется в одной и той же морфеме 1. Звонишь – звонят. 2. Кухня – кухонный.
1. Бомбардировать 2. Нивелировать 3. Премировать 4. Блокировать 5. Гофрировать 6. Пломбировать 7.Мотивировать 8. Нормировать
6. Придумать словосочетания с данными словами А. 1. Языковая _____________________________________________________________________ 2. Языковый _____________________________________________________________________ Б. 1. Проясниться___________________________________________________________________ 2. Проясниться __________________________________________________________________ В. 1. Характерный __________________________________________________________________ 2. Характерный _________________________________________________________________ Г. 1.Временный____________________________________________________________________ 2. Временной____________________________________________________________________ Д. 1.Чудный________________________________________________________________________ 2.Чудной _______________________________________________________________________
А. 1) развит _______ ребенок 2) развит _______ конец веревки Б. 1) занят ______ дом 2) занят ______ человек 3) развит _______ социализм
1.Свитер 3.Брюнет 2.Патент 4.Диспансер 5.Френч 7.Бассейн 6.Одесса 8.Абрек
а) ч б) ш
Оценка____________ тема № 2 |
Методические рекомендации предназначены для специалистов, проводящих обследование населения на маркеры вич-инфекции, специалистов... | Методические рекомендации предназначены специалистам общеобразовательных организаций, профессиональных образовательных организаций... | ||
Методические рекомендации предназначены для студентов и преподавателей образовательных организаций спо | Методические рекомендации предназначены для организаторов учебного процесса, преподавателей, студентов Уссурийского медицинского... | ||
Методические указания предназначены для студентов направления «Прикладная информатика» профиля «Прикладная информатика в экономике»,... | Обсуждены и приняты на заседании кафедры правовых дисциплин шгпи, протокол от 23 марта 2012 года №8 | ||
Методические рекомендации предназначены для студентов и составлены на основе программы профессионального модуля «Организация и управление... | Рекомендован для преподавателей редакционным советом Красноярского медицинского техникума | ||
Методические рекомендации предназначены для использования студентами профессиональных образовательных организаций в процессе выполнения... | Методические рекомендации предназначены студентам Уссурийского медицинского колледжа |
Поиск Главная страница   Заполнение бланков   Бланки   Договоры   Документы    |