Рабочая программа учебной дисциплины русский язык и культура речи (название дисциплины) Направление/ специальность: 38. 05. 01 «Экономическая безопасность»


НазваниеРабочая программа учебной дисциплины русский язык и культура речи (название дисциплины) Направление/ специальность: 38. 05. 01 «Экономическая безопасность»
страница6/8
ТипРабочая программа
filling-form.ru > Туризм > Рабочая программа
1   2   3   4   5   6   7   8

Наличие «+» в каждой строке графы «отметка о соответствии» является основанием для выставления отметки «зачет» за контрольную работу / защиту диктанта и подтверждает, что достигнутый результата обучения на данном этапе текущего контроля успеваемости не ниже порогового.

Зачет

Промежуточная аттестация по дисциплине «Русский язык и культура речи» завершает изучение курса и проходит в виде зачета. Зачет проводится согласно расписанию зачетно - экзаменационной сессии. До зачета не допускаются студенты, не сдавшие хотя бы одну из двух текущих аттестаций (тестирований). Зачет может быть выставлен автоматически, по результатам текущих контролей и достижений, продемонстрированных студентом на практических занятиях. Фамилии студентов, получивших зачет автоматически, объявляются в день проведения зачета, до начала промежуточного испытания, которое может проводиться как в традиционной форме (ответ на вопрос и выполнение практического задания), так и в форме итогового тестирования.

Итоговая отметка выставляется с учетом результатов текущей успеваемости. Обязательным условием получения зачета является предварительная (в течение семестра) защита студентом стартового диктанта: студент должен определить правило (орфограмму / пунктограмму), на которое он допустил ошибку, исправить ошибку, обосновав свой ответ, сославшись на правило.

Результат тестирования фиксируется преподавателем. Оценивание проводится по методике, описанной выше для оценки тестирования. Преподаватель вправе повысить получившееся значение, основываясь на результатах текущей успеваемости студента и его работы на практических занятиях. Результаты прохождения зачета объявляются всей группе.

В случае неудовлетворительного результата зачетного испытания начальником учебного отдела назначается день и время повторной сдачи зачета по дисциплине.
1.5. Шкалы оценивания результатов обучения

1.5.1. Оценивание результатов устных и письменных опросов на практических занятиях, зачете

Ответ студента оценивается одной из следующих оценок: «отлично», «хорошо», «удовлетворительно», «неудовлетворительно».

Оценка «удовлетворительно» - в ответах на вопросы или в практическом задании имеется одна грубая ошибка и не более одной негрубой ошибки или грубые ошибки отсутствуют, но допущено две и более негрубых ошибок.

Оценка «хорошо» - допущена одна негрубая ошибка или два, три недочета.

Оценка «отлично» - если все практические задания выполнены верно, без ошибок.

Оценка «неудовлетворительно» выставляется в случае, когда количество ошибок (неправильных ответов) превышает количество допустимых для положительной оценки, студент показывает недостаточные знания программного материала, не способен аргументированно и последовательно его излагать, допускается грубые ошибки в ответах, неправильно отвечает на поставленный вопрос или затрудняется с ответом.
1.5.2. Оценивание результатов быстрого письменного опроса на практическом занятии («блиц-опрос»// мини-тест)

«Отлично» - вопрос раскрыт полностью, точно обозначены основные понятия и характеристики в соответствии с нормами права и теоретическим материалом.

«Хорошо» - вопрос раскрыт, однако нет полного описания всех необходимых элементов.

«Удовлетворительно» - вопрос раскрыт не полно, присутствуют грубые ошибки, однако есть некоторое понимание раскрываемых понятий.

«Неудовлетворительно» - ответ на вопрос отсутствует или в целом не верен.
1.5.3. Оценивание результатов тестирования при текущем контроле и проведении зачета

«отлично» - 76-100% правильных ответов;

«хорошо» - 51-75% правильных ответов;

«удовлетворительно» - 35-50% правильных ответов;

«неудовлетворительно» - 34% и меньше правильных ответов.

Приложение 1.

ДИКТАНТ

(Контрольная работа №1)

Железнодорожный транспорт России.

Эффективное функционирование железнодорожного транспорта Российской Федерации играет исключительную роль в создании условий для модернизации, перехода на инновационный путь развития и устойчивого роста национальной экономики, способствует созданию условий для обеспечения лидерства России в мировой экономической системе.

От состояния и качества работы железнодорожного транспорта зависят не только перспективы дальнейшего социально-экономического развития, но также возможности государства эффективно выполнять такие важнейшие функции, как защита национального суверенитета и безопасности страны, обеспечение потребности граждан в перевозках, создание условий для выравнивания социально-экономического развития регионов.

Российские железные дороги являются второй по величине транспортной системой мира, уступая по общей длине эксплуатационных путей лишь США. По протяженности электрифицированных магистралей российские железные дороги занимают первое место в мире. Российская Федерация в настоящее время осуществляет более 20 процентов грузооборота и 10 процентов пассажирооборота всех железных дорог мира.

По своему географическому положению российские железные дороги являются неотъемлемой частью евразийской железнодорожной сети, они непосредственно связаны с железнодорожными системами Европы и Восточной Азии. Кроме того, через порты может осуществляться взаимодействие с транспортными системами Северной Америки.

Железные дороги органично интегрированы в единую транспортную систему Российской Федерации. Во взаимодействии с другими видами транспорта они удовлетворяют потребности населения, экономики и государства в перевозках. При этом железнодорожный транспорт является ведущим элементом транспортной системы, его доля в обеспечении пассажирских и грузовых перевозок составляет более 40 процентов от всего транспорта страны.

Ведущее положение железных дорог определяется их возможностью осуществлять круглогодичное регулярное движение, перевозить основную часть потоков массовых грузов и обеспечивать мобильность трудовых ресурсов. Особое значение железных дорог определяется также большими расстояниями перевозок, слабым развитием коммуникаций других видов транспорта в регионах Сибири и Дальнего Востока, удаленностью мест производства основных сырьевых ресурсов от пунктов их потребления и морских портов.
(Содержание контрольной работы №2 см. в издании Серпикова М.Б. Русский язык и культура речи. Практикум.- М.: МИИТ, 2013)

Приложение 2.

Роль языка в развитии мыслительных навыков
Важнейшей функцией речи как вида деятельности в процессе коммуникации является функция выражения мысли.

Мыслить – значит оперировать понятиями, которые материализуются в словах. Следовательно, необходимым условием развития мышления и постепенного усложнения познавательной деятельности является овладение языковыми средствами: большим лексическим запасом, грамматическими формами и синтаксическими конструкциями, т.к. мыслительные операции обретают материальную оболочку в единицах языка – морфемах, словах, словосочетаниях, предложениях.

Овладевая речью, усваивая значимые элементы языка и приучаясь пользоваться ими для общения, человек одновременно учится мыслить, развивается его память, воображение, эмоциональная сфера.

Психологами выявлена связь между развитием у человека навыка понимания грамматических значений слов и развитием интеллекта. Установлено, что задержка в развитии этого навыка чрезвычайно тормозит развитие всех интеллектуальных и связанных с ними речевых навыков. Дети, у которых плохо развиты грамматические навыки, не успевают не только по русскому языку, но и по всем остальным предметам. Это свидетельствует о том, что русский язык как предмет отличается от других гуманитарных дисциплин тем, что изучение языка не самоцель. Изучать и хорошо знать язык необходимо потому, что он является средством усвоения других предметов, а вот без хорошего знания языка человек становится «необучаемым».

Между тем интеллектуальные навыки (навыки понимания грамматических и лексических значений), навыки оценки, выражения своих эмоций в речи, как и память на речевые явления, чувство языка совершенствуются всю жизнь, особенно в той сфере деятельности человека, которая становится его профессией. И развитию этих навыков в значительной степени способствует изучение русского языка, хорошее знание которого, как и уровень развития связной речи, владение культурой речевого общения являются неотъемлемой частью личностной характеристики специалиста, показателем развития его интеллекта, эмоциональной сферы.

Приложение 3.

Деловая игра «Собеседование при устройстве на работу»

(проводится в рамках изучения темы «Официально-деловой стиль. Устная деловая речь. Деловой этикет» в группах направления подготовки «Управление персоналом»)

Деловая игра сочетает в себе качества игры и учебно-диагностического процесса, представляет собой разновидность непродуктивной деятельности, главным мотивом которой есть не результат, а сам процесс.

Деловая игра опирается на теоретические знания и является логическим продолжением учебного процесса по закреплению изученного материала на практике.

Методика выполнения и порядок проведения деловой игры

Цель - приобретение будущими специалистами практических навыков для квалификационной оценки и профессиональной подготовки потенциальных сотрудников, навыков самостоятельного выработка оптимальных управленческих решений.

Задачи:

1)       развитие коммуникативных навыков;

повышение интереса участников к учебному процессу через вовлеченность в решение организационных задач;

2) приобретение навыков решения проблем в условиях, максимально приближенных к реальной ситуации, выработки стратегии собственных действий.

Организация деловой игры включает в себя ряд аспектов.

1)       подготовка игры,

2)       формирование игровой группы,

3)       руководство игрой, контроль за ее процессом,

4)       подведение итогов и оценка результатов.
1. Подготовка игры.

На занятии, предшествующем данной деловой игре, студентам объясняются цель и задачи игры, рекомендуется литература, необходимая для самостоятельной подготовки студентов к игре. Студентам предлагается ответить на вопросы теста «Определение стиля собеседования», по результатам которого в дальнейшем группа делится на отдельные команды соответственно выбранному стилю проведения собеседования при приеме на работу. Оптимальный состав команды 5-6 человек. В каждой группе выбирается старший, который распределяет функциональные роли каждого члена своей команды: директор фирмы, менеджер по персоналу, руководитель функционального подразделения и т.д. Каждой команде необходимо подготовить «пакет документов» для проведения предстоящего оценочного собеседования. Данный «пакет» является домашней заготовкой и включает в себя материал проделанных ранее практических работ. В «пакет документов» входит:

-     краткое описание фирмы (название, вид деятельности, организационно -
правовая форма, организационная структура, список «сотрудников» с
указанием должностей, заявленная вакансия, стиль проведения
собеседования);

-     объявление о вакансии;

-     портрет кандидата;

-     бланк оценки кандидата;

-     перечень вопросов к кандидату ( для каждого этапа собеседования);

-     карточки для каждого сотрудника с указанием его имени и должности
(бейджик);

-   задания (для собеседования-«испытания»);

Подготовка к деловой игре включает групповую и самостоятельную работу студентов.
2. Формирование игровой группы.

Деятельность по формированию игровой группы предполагает оценку индивидуальных качеств обучаемых, степени их подготовленности к деловой игре, их игровой мотивации. Цель игры должна соответствовать потребностям ее участников. Эффективность игры может быть резко снижена из-за участия в ней студентов, не владеющих в достаточной степени теоретическими знаниями. Таким студентам целесообразно предложить участвовать в игре в качестве соискателя на вакантную должность. В этом случае домашней заготовкой будет служить составление резюме. Таким образом, будет применен дифференцированный подход, предотвращающий снижение мотивации и формальное участие данной категории игроков. По результатам теста (см. раздел «подготовка игры») студенты делятся на пять групп по стилю собеседования.

1.                     Собеседование - допрос.

Интервьюер проявляет постоянную активность, задает «закрытые вопросы», позволяет себе перебивать или обрывать собеседника намеренно, атмосфера собеседования официальная и крайне напряженная, все невербальное поведение интервьюера показывает превосходство над кандидатом. Цель - проверить кандидата на стрессоустойчивость и выявить характерный тип реакции на сложную межличностную ситуацию общения.

2.                     Собеседование - «игра в прятки» или «ежик в тумане».

Характеризуется явным стремлением запутать кандидата, сбить его с толку, постараться ничего не рассказать о своей компании, объясняя это сохранностью интересов фирмы от собеседника, намерения которого не ясны, а решение о его «допуске» в фирму еще не принято. Цель -заинтриговать кандидата, выявить стратегию поведения кандидата в ситуации неопределенности. Оптимально использование данного стиля в ситуации, когда кандидат явно не подходит или не нравится.

3.                     Собеседование - «песня».

После нескольких, чаще всего необязательных вопросов интервьюер начинает долго, подробно и пространно рассказывать о фирме, ее истории, планах, о должности, какие люди и как работают в фирме. Цель - привлечь кандидатов, не искушенных в поисках работы, заинтересовать кандидата и в то же время избежать приема на работу тех, чьи ожидания расходятся с возможностями фирмы.

4.                     Собеседование - испытание.

После нескольких обязательных вопросов кандидату предлагается решить некую профессиональную или поведенческую задачу. Такой стиль собеседования дает возможность достоверно проверить практические специальные навыки. Однако есть опасность отсеять хороших и перспективных специалистов, которым не хватает •-> специфических знаний или умений.

5.                     Собеседование - «партнерские переговоры».

Со стороны выглядит как диалог хороших знакомых, время для высказывания мнений распределено приблизительно одинаково. Преобладают вопросы «открытого» типа. Цель - получить о кандидате или  компании как можно больше информации. Открытые вопросы часто звучат как продолжение к рассказу.

3.                Руководство игрой, контроль за ее процессом.

Руководитель выполняет в организации игры следующие функции:

-   формирует состав участников;

-   готовит и адаптирует применительно к конкретным условиям базу
данных для начального периода игры, устанавливает ее регламент;

-   знакомит с условиями и правилами игры, консультирует участников;

-   осуществляет текущий контроль за соблюдением правил игры;

-   следит за соблюдением в процессе игры этических норм,

-следит за ориентацией игрового процесса на достижение
поставленных целей, помогает выявлять и анализировать
неэффективные способы действий;

-     собирает по завершению игры рабочие документы и проверяет
правильность их заполнения;

-     оценивает результаты выполнения заданий, поведение участников,
делает общие выводы, дает частные рекомендации конкретным
участникам игры.

4.                 Подведение итогов деловой игры.

Подведение итогов и оценка результатов являются заключительным и чрезвычайно важным для реализации целей моментом. В процессе оценки следует руководствоваться заранее установленными критериями. Грамотное подведение итогов должно помочь участникам игры адекватно оценить свои сильные и слабые стороны, утвердиться в собственном мнении, сделать соответствующие выводы относительно дальнейшего закрепления изученных образцов поведения и их внедрения в повседневную деятельность. При подведении итогов игры необходимо ранжировать ее участников в зависимости от достижений, анализировать и объяснять причины успеха или неуспеха. Важно, что в оценке каждого участника игры участвует вся группа. Итогом оценки является среднее значение выставленных в соответствии с критериями баллов. Подведение итогов есть результат совместной работы преподавателя и студентов. Критериями оценки служат следующие параметры:

-   степень подготовленности к игре;

-   актуальность подготовленных и задаваемых вопросов;

-соответствие стратегии поведения представленному стилю
собеседования;

-   культура речи;

-   степень активности в работе коллектива фирмы;

-   проявление коммуникативных навыков.
Исходные данные: раздаточный материал (приложения)

 Приложение № 1. Причины, по которым кандидатам отказывают в работе после собеседования.

 Приложение № 2. Этапы собеседования.

 Приложение № 3. Защита от некорректных собеседников.
Ход игры.

Вводная часть. Преподаватель после приветствия объявляет тему и цель занятия, проводит жеребьевку с целью установить очередность выступления команд. Первая команда готовится к выступлению в течение 5-10 минут. Остальные студенты становятся зрителями-судьями. Им объясняются критерии выставления оценки. Время проведения вводной части-15 минут.

Основная часть. Руководитель фирмы проводит презентацию своей организации (домашняя заготовка), представляет сотрудников, заявляет вакансию, стиль проведения собеседования. Соискателем на вакантную должность может стать любой студент из числа зрителей. При прохождении собеседования кандидат представляет свое резюме, составленное ранее на практической работе. Зрители наблюдают за проведением собеседования согласно этапам. По окончании выступления преподаватель благодарит участников собеседования. Критические замечания со стороны зрителей во время выступления не допускаются. Далее происходит выступление других команд согласно жеребьевке. В случае если кандидат по какой-либо причине не соответствует требованиям вакансии, то возможно проведение еще одного собеседования. Выступление кандидата также оценивается. Время одного выступления - 15 минут.

Заключительная часть. Преподаватель благодарит всех за участие, предоставляет возможность желающим высказать свое мнение о ходе игры. Далее слово предоставляется участникам каждой команды для самооценки, проделанной работы. Последним подводит итог деловой игры преподаватель. Проводится обработка выставленных студентами оценок, выводится средний балл по каждому, объявляются оценки в том случае, если оценка преподавателя отличается от оценки, выставленной студентами, то в журнал выставляются обе оценки.

Общее время проведения деловой игры составляет 2-4 академических часа в аудитории и 2-3 часа самостоятельной подготовки студентов.

Тест «Определение стиля руководства»

Инструкция: Используя категории ответов «верно» и «неверно», ответить на вопросы.

1. Я рассматриваю интервью как возможность убедить себя и окружающих в достоинствах вашей компании.

2.  Во время интервью большую часть времени говорю я.

3.  В ходе собеседования кандидат должен продемонстрировать свои навыки, а моя задача – дать ему подходящее задание.

4.   Не следует терять время собеседования на то, чтобы построить хорошие отношения с кандидатом.

5. Во время собеседования кандидат не должен задавать вопросов.

6.  Я диктую правила игры, так как я хозяин положения.

7.  Не следует рассказывать кандидату о компании во время первой встречи.

8.  Только практические задания, которые я обязательно даю кандидату, помогают мне понять, тот ли он специалист, которого я ищу.

9.   Я определяю правила игры во время собеседования, так как я отвечаю за качество подбора сотрудников.

10.  Многие руководители срывают на кандидатах свое плохое настроение.

I1. Первым делом кандидату надо рассказать о компании.

12. Моя роль на интервью - роль беспристрастного судьи.

13. Нельзя подробно отвечать на вопросы кандидата о фирме и должности.

14.  Во время интервью я должен позаботиться об удобстве и раскрепощении кандидата.

15. В ходе беседы с кандидатом я чувствую себя более комфортно в роли равноправного партнера.

16. Я считаю, что кандидата во время интервью надо побольше проверять на
стрессоустойчивость.

17.  Моя основная задача - заинтересованность кандидата работой в нашей компании.

18.  Практическое задание во время интервью - пустая трата времени, все равно навыки кандидат можно проверить только в ходе настоящей работы.

В графе «сумма» подсчитайте общий балл ответов «верно» и «неверно» в соответствии с распределением номеров вопросов по стилям интервью в колонках.

Стили

«Верно»

1 балл за №№ вопросов

«Неверно»

 1 балл за №№ вопросов

Сумма

1 . Допрос

1, 4, 6, 12, 13

2, 11, 14, 15

2. Игра в прятки

5, 7, 13

1,2,5,11,14,17

3. Соло

1,2,11,17

5,7,13,15,16

4. Испытание

3,8,9,12,16

1,5,15,18

5.Партнерские переговоры

9, 14, 15

1,2,4,5,7,10

Максимальный балл, полученный по каждому стилю, может быть 9, таким образом, по распределению суммы баллов, вы можете проверить, какой стиль собеседования для вас более привычен и комфортен. Чем больше сумма баллов, полученная по тому или иному стилю, тем больше в вашем собственном способе проведения интервью элементов указанного стиля.

 Причины, по которым кандидатам отказывают в работе после интервью

Отметьте те из причин, которые для вас являются основанием для отказа кандидату в работе:

• жалкий внешний вид,

• манеры всезнайки,

• неумение изъясняться: слабый голос, плохая дикция, грамматические ошибки,

• отсутствие плана карьеры: отсутствие четких целей и задач,

• недостаток искренности и уравновешенности,

• отсутствие интереса и энтузиазма,

• невозможность участия в делах ломимо обусловленного графика,

• чрезмерная концентрация на деньгах: заинтересованность только в более высокой оплате,

• низкая успеваемость во время учебы,

• нежелание начать снизу: ожидает слишком многого и слишком быстро,

•стремление к самооправданию, уклончивость, ссылка на неблагоприятные факторы,

• недостаток такта,

• недостаточная зрелость,

• презрительные отзывы о предыдущих работодателях,

• недостаточное умение ориентироваться в обществе,

• выраженное нежелание учиться,

• недостаточная живость,

• нежелание смотреть в глаза интервьюеру,

• вялое, «рыбье» рукопожатие,

• нерешительность,

• бездельничанье во время отпуска, приоритет пляжных удовольствий,

• неудачная семейная жизнь,

• трения с родителями,

•  неряшливое обращение,

•  отсутствие целеустремленности (просто ищет местечко),

•  желание получить работу на короткое время,

•  мало чувства юмора,

•  мало знаний по специальности,

•  несамостоятельность (за него .принимают решения родители или кто-либо другой),

•  отсутствие интереса к компании или отрасли,

•  подчеркивание того, с кем имеет знакомство,

•  нежелание отправляться туда, куда потребуется,

•  цинизм,

•  низкий моральный уровень,

•  лень,

•  нетерпимость при сильно развитых предубеждениях,

•  узость интересов,

•  неумение ценить время (проводит много времени в кино),

•  плохое ведение собственных финансовых дел,

•  отсутствие интереса к общественной деятельности,

•  неспособность воспринимать критику,

•  отсутствие понимания ценности опыта,

•  радикальность идей,

•  опоздание на интервью без уважительной причины,

•  отсутствие каких- либо сведений о компании,

•  невоспитанность (не благодарит интервьюера за уделенное время),

•  отсутствие вопросов о работе со стороны интервьюируемого,

•  сильно давящий тип,

•  неопределенность ответов на вопросы.

 

Приложение  1

Три этапа собеседования

1ЭТАП

ШАГ 1 - установление контакта с собеседником.

2 ЭТАП

ШАГ 2 - получение и проверка необходимой информации о кандидате. ШАГ 3 - ответы на вопросы кандидата о фирме и должности.

ЗЭТАП

ШАГ 4 - подведение итогов и договоренность о дальнейших шагах. ШАГ 5 - завершение контакта с кандидатом.

 

Приложение  2

 Дополнительная форма для фиксации информации о кандидате

Вербальная  информация

Невербальная информация

«+»

«-»

 

Приложение 3

Защита от некорректных собеседников

Если собеседник...

То вы...

Постоянно переспрашивает, сбивая вас с темпа («Я этого не понимаю, объясните еще раз)

«Вы скоро все поймете, надо просто внимательно слушать»

Постоянно намеренно неправильно цитирует великих, подкрепляя свои доводы, провоцирует вас его поправить

Цитируйте в ответ! Не пытайтесь поправлять, если неуверенны в своем знании цитаты, отметьте: «А мне по этому поводу вспомнилась другая цитата. . . »

Периодически прерывает вас («Вы это говорили», «Здесь все понятно», «С чего вы это взяли?»)

Выдержите паузу, после скажите: «Позвольте мне продолжить» или «Можно я закончу свою мысль?»

Обвиняет вас в незнании некоторых деталей, точных цифр

Заявите, что знаете все детали, но в данный момент хотите изложить только главное

Причисляет вас к определенной группе («Все вы такие», «Такие, как вы, всегда...

 думают, что...»)

Заявите о неуместности подобных обобщений («Разве все русские, как это принято пьют чай из самовара?..»)

Употребляет непонятные термины или иностранные слова

Восхититесь его эрудицией, попросите перевести названные иностранные слова

В жестах, мимике, словах выражает неуважение по отношению к вам

Максимально серьезно предложите рассматривать дело, проблему, а не личность оппонента

Уклоняется от предмета обсуждения

Остановите разговор, вернитесь к его началу, обратив особое внимание на тему обсуждения

Использует слухи, сплетни

Поинтересуйтесь: «Откуда эта информация?» или «Кто ее проверял?»
 Список литературы

Пугачев В.П. Тесты, деловые игры, тренинги в управлении персоналом: Учебник для студентов вызов/В.П. Пугачев. – М.: Аспект Пресс, 2003.-с.285.Ковалева О.Е., Юферова К.Э. Лицом к лицу с будущим сотрудником: Как провести эффективное интервью при приеме на работу. – М.: Рольф, 2001. -288 с., с илл. Шапиро Сергей Александрович Основы управления персоналом в современных организациях: уник. подход, обеспечивающий эффектив. работу компании/С.А.Шапиро. – М.: ГроссМедиа,2007. – 248с.Базаров Т.Ю. Управление персоналом: Учеб. пособие для студ. сред. проф. учеб. заведений/Тахир Юсупович Базаров. – 3-е изд., стер. – М.: Издательский центр «Академия», 2005. – 224с.

Приложение 4.

ВОПРОСЫ К ЗАЧЕТУ

1. Язык, его функции и роль в сохранении национальной культуры.

2. Понятие «современный язык».

3. Понятие «литературный язык». Культура речи и кодифицированность литературного языка.

4. Формы существования языка. Речь письменная и устная.

5. Язык и норма. Варианты нормы.

6. Национальный язык и его структура.

7. Функциональные стили современного русского литературного языка. Общая характеристика каждого стиля.

8. Лексика нейтральная и стилистически окрашенная.

9. Слово и его значение. Слова однозначные и многозначные. Типы полисемии.

10. Лексика современного русского литературного языка с точки зрения ее активного и пассивного запаса.

11. Лексика современного русского литературного языка с точки зрения ее происхождения.

12. Системные отношения в лексике. Стилистическое использование синонимов, антонимов, омонимов, паронимов.

13. Словосочетания свободные и связанные. Типы фразеологизмов, их экспрессивные возможности и стилистическое использование.

14. Речевой этикет. Формулы речевого этикета.

15. Невербальные средства общения.

16. Понятие культуры публичной речи. Условия эффективной публичной речи.

17. Виды аргументов. Способы аргументации.

18. Принципы взаимодействия аудитории и оратора.

19. Подготовка к публичному выступлению.

20. Качества хорошей речи.

21. Язык СМИ и культура речи.

22. Реклама как особый жанр публицистики. Языковые приемы, используемые в рекламе.

23. Особенности устной научной речи. Правила эффективного слушания.

24. Письменная научная речь. Способы построения и методы логической организации научного текста.

25. Особенности устной деловой речи. Условия эффективности деловой коммуникации.
ОСНОВНЫЕ ТИПЫ ПРАКТИЧЕСКИХ ЗАДАНИЙ

1. В данных словах расставить ударения в соответствии с литературной нормой.

2. Объяснить, как следует произносить данные слова (ЧН или ШН, твердый или мягкий согласный перед Е).

3. Дать толкования слов с разными ударениями (слов-омографов).

4. В данных предложениях устранить ошибки, связанные

а) с многословием;

б) с лексической неполнотой высказывания;

в) с нарушением лексической сочетаемости;

г) с непониманием значения слова;

д) с употреблением стилистически окрашенного слова в чуждом контексте;

е) с немотивированным использованием архаизмов, историзмов, заимствованных слов и т.п.

5. В данном предложении найти и исправить ошибку, связанную с нарушением морфологической нормы.

6. В данном предложении найти и исправить ошибку, связанную с нарушением синтаксической нормы.

7. Написать резюме (автобиографию, объяснительную записку).

8. Проанализировать языковые особенности данного фрагмента текста и определить его функционально-стилевую принадлежность.

9. Найти в предложении и исправить орфографические и пунктуационные ошибки.

10. Вставить пропущенные буквы, расставить знаки препинания.

МЕТОДИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ ПРЕПОДАВАТЕЛЮ

К ПРАКТИЧЕСКИМ ЗАНЯТИЯМ ПО ДИСЦИПЛИНЕ

«РУССКИЙ ЯЗЫК И КУЛЬТУРА РЕЧИ»
ЦЕЛИ И ЗАДАЧИ ДИСЦИПЛИНЫ

Дисциплина «Русский язык и культура речи» в соответствии с требованиями ГОС ВО - 3 ставит своей целью формирование и развитие коммуникативной компетенции специалиста – участника профессионального общения на русском языке в сфере науки, техники, технологий, что предполагает расширение знаний учащихся в области речевой коммуникации и повышение общей культуры речи, включающей знание норм литературного языка, общих правил оформления научного текста и деловой корреспонденции, основных аспектов ораторского искусства, устной публичной речи и делового этикета; знакомство с языковыми особенностями текстов СМИ, рекламного текста; формирование умения отбирать языковые средства в зависимости от ситуации общения и коммуникативной задачи; повышение орфографической и пунктуационной грамотности как неотъемлемой части речевой компетенции специалиста технического профиля.

Задачами обучения являются повышение общей и профессиональной культуры устной и письменной речи, уровня орфографической, пунктуационной и стилистической грамотности; обучение работе с лингвистическими словарями разных типов; формирование и развитие необходимых знаний о современном языке и его литературных нормах, а также навыков и умений в использовании выразительных средств русского языка в зависимости от ситуации речевого общения; развитие коммуникативных способностей, формирование психологической готовности эффективно взаимодействовать с партнером по общению, стремление найти свой стиль и приемы общения, выработать собственную систему речевого самосовершенствования; способствовать формированию открытой для общения личности.
ТРЕБОВАНИЯ К УРОВНЮ ОСВОЕНИЯ ДИСЦИПЛИНЫ

В результате изучения дисциплины студент должен:

- иметь представление о языке и его основных функциях и тенденциях развития, а также о функциональных разновидностях современного литературного языка и их особенностях, видах речевой деятельности, невербальной коммуникации;

- знать и соблюдать языковые нормы как устной, так и письменной речи и фиксировать их нарушения, уметь работать с нормативными словарями и справочниками;

- соблюдать правила русского речевого этикета и невербальной коммуникации (мимика, жесты, дистанция общения);

- различать стили речи и уметь использовать их в практике общения;

- владеть общенаучной и общетехнической лексикой;

- иметь представление о научном тексте, знать правила его построения и языкового оформления;

- владеть терминологией дисциплины, быть способным использовать свои знания при анализе и создании научных, научно-технических текстов и грамотно, с учетом современных тенденций выбирать языковой вариант, адекватный условиям порождаемого текста;

- уметь составлять конспект, реферат, аннотацию, тезисы;

- знать правила составления деловых бумаг (заявление, доверенность, расписка, объяснительная записка, автобиография), официальных документов и особенности словесного оформления публичного выступления, основные приемы организации эффективной речевой коммуникации в деловой и профессиональной сфере.
ОРГАНИЗАЦИЯ УЧЕБНОГО ПРОЦЕССА

Курс «Русский язык и культура речи» – практический (лекционно-практический): каждое практическое занятие дополняется комментариями преподавателя с целью сориентировать студентов в теоретическом материале в рамках конкретной темы перед выполнением практических заданий.

Изучение дисциплины начинается с написания стартового диктанта (к/р №1) с целью выявления уровня орфографической и пунктуационной грамотности учащихся. Студенты, допустившие ошибки, должны самостоятельно выполнить работу над ошибками диктанта (см. Серпикова М.Б., Шехурдина Т.А. Орфография и пунктуация. Методические указания к самостоятельной работе студентов. – М.: МИИТ, 2011).

В течение семестра проводится к/р №2 по теме «Лексические нормы».

Цель практических занятий – закрепить полученные студентами на занятиях и в процессе самостоятельной работы теоретические знания, привить учащимся навыки практического их применения, научить их говорить и писать правильно, грамотно. Особое внимание при этом уделяется владению языковыми нормами (орфоэпическими, лексическими, грамматическими), а также умению использовать выразительные средства языка в разных ситуациях речевого общения. Кроме того, в ходе выполнения практических заданий, анализируя типичные ошибки, связанные с нарушением языковых норм, студенты должны научиться избегать таких ошибок в устной и письменной речи, выбирать те или иные языковые средства, необходимые как для составления разного рода документов, так и для подготовки публичного выступления или создания учебно-исследовательской, научной работы.

Проверка выполнения студентами приведенных ниже Заданий для самостоятельной работы проводится с целью выявления умения обучающегося анализировать содержание учебника, составлять тезисы, конспекты, логические схемы, выполнять практические задания в рамках материала данного раздела (модуля).

Тест-тренинг (модульное тестирование) предназначен для закрепления базовых теоретических, а также практических знаний в рамках каждого модуля (см. ниже Контрольные вопросы к каждому модулю).

Работа в информационной базе данных подразумевает работу студентов с ресурсами ЭБ МИИТа и Интернета.

Модульное тестирование – контрольное мероприятие по материалу каждого раздела (модуля) - проводится с целью проверки усвоения знаний по модулю посредством выполнения заданий в тестовой форме (примерные варианты тестовых заданий см. Крупнова Е.Б., Серпикова М.Б., Туркина Л.П. Русский язык и культура речи: Практикум. – М.:МИИТ, 2007; см. также Серпикова М.Б. Русский язык и культура речи. Практикум. – М.:МИИТ, 2011 (раздел Х «Задания для промежуточного и итогового контроля», стр. 95); а также Смирнова Г.В., Холиков А.А.Современный русский язык (культура речи): Практикум.-М.:МИИТ, 2007, стр. 13 – 142)

Творческая работа (реферат) – самостоятельная учебная научно-методическая работа, основными целями которой является развитие у студентов исследовательских навыков и умений. При этом проверяется корректность постановки проблемы, выделения объекта и предмета исследования, формулировки задач; логика изложения работы, соотношение и взаимосвязь теоретического и эмпирического материала; грамотное изложение работы, соблюдение правил грамматики и орфографии, канонов стилистики научного текста; владение основными методами и средствами получения, хранения, переработки информации; корректность авторских обобщений, содержательность и обоснованность выводов (рекомендации по написанию и оформлению рефератов см. в главе второй учебного пособия Серпикова М.Б., Шехурдина Т.А. Пишем реферат, доклад, курсовую работу. – М.:МИИТ, 2008; список тем рефератов прилагается).

Для контроля текущей успеваемости и промежуточной аттестации используется модульная рейтинговая система оценки знаний РИТМ. Изучение курса заканчивается сдачей зачета (см. ниже раздел «Примерный перечень вопросов к зачету по всей дисциплине» и примерные типы практических заданий), который может также проводиться с использованием разработанных на кафедре заданий в тестовой форме по дисциплине «Русский язык и культура речи» в оболочке АСТ.

ОЦЕНОЧНЫЕ СРЕДСТВА ДЛЯ ТЕКУЩЕГО КОНТРОЛЯ УСПЕВАЕМОСТИ, ПРОМЕЖУТОЧНОЙ АТТЕСТАЦИИ ПО ИТОГАМ ОСВОЕНИЯ ДИСЦИПЛИНЫ

Текущий контроль учебным планом не предусмотрен, проводится по желанию преподавателя с целью проверки качества усвоения студентами изучаемого материала. Промежуточный контроль является обязательным, проводится два раза в семестр для аттестации студентов.



п/п



семестра

Раздел учебной

дисциплины

Вид контроля (текущий контроль,

промежуточная аттестация, итоговый контроль)

Оценочные

средства

1

2

3

4

5

1

1

Современный русский литературный язык

ТК-1 (3 неделя)

Диктант

Тесты по теме «Варианты национального языка. Литературный язык» (См.: Крупнова Е.Б., Серпикова М.Б., Туркина Л.П. Русский язык и культура речи: Практикум. – М.: МИИТ, 2007. – С. 79-80).

2

1

Стилистика и культура

речи

ТК-2 (5 неделя)

Контрольная работа по теме «Орфоэпическая норма» (См.: Серпикова М.Б., Терехова Г.И. Контрольные задания по дисциплине «Культура речи». – М.: МИИТ, 2008. – С. 4-5).

ПК-1 (8 неделя)

Контрольная работа по теме «Лексическая норма» (См.: Серпикова М.Б., Терехова Г.И. Контрольные задания по дисциплине «Культура речи». – М.: МИИТ, 2008. – С.6-9 или Серпикова М.Б. Русский язык и культура речи. Практикум. –М.: МИИТ, 2013).

3

1

Функциональная

стилистика

ПК-2 (13 неделя)

Тесты по теме «Функциональные стили современного русского языка» // Апполонова Л.П. и др. Русский язык и культура речи. Вып. 1. Сборник тестовых заданий. – М.: МИИТ, 2008. - С. 49-75, № 152-230.

4

1

Культура ораторской речи

ТК-3 (15 неделя)

Подготовить публичное выступление по предложенной теме и проанализировать свое/ чужое выступление по плану (См.: Серпикова М.Б., Шехурдина Т.А. Пишем реферат, доклад, курсовую работу. Учебное пособие. – М.: МИИТ, 2008. – С. 59).

5

1

Основные направления

совершенствования

навыков грамотного письма

ТК-4 (17 неделя)

Защита стартового диктанта

6

1

Итоговый контроль (18 неделя)

Теоретический вопрос с практическим заданием
1   2   3   4   5   6   7   8

Похожие:

Рабочая программа учебной дисциплины русский язык и культура речи (название дисциплины) Направление/ специальность: 38. 05. 01 «Экономическая безопасность» iconРабочая программа учебной дисциплины «Русский язык и культура речи»
Дисциплина «Русский язык и культура речи» ставит своей целью формирование и развитие коммуникативной компетенции специалиста технического...

Рабочая программа учебной дисциплины русский язык и культура речи (название дисциплины) Направление/ специальность: 38. 05. 01 «Экономическая безопасность» iconУчебно-методический комплекс дисциплины русский язык и культура речи...
Русский язык и культура речи Направление подготовки 280102. 65 «Безопасность технологических процессов и производств» Форма подготовки...

Рабочая программа учебной дисциплины русский язык и культура речи (название дисциплины) Направление/ специальность: 38. 05. 01 «Экономическая безопасность» iconРабочая программа учебной дисциплины русский язык и культура речи...
Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования

Рабочая программа учебной дисциплины русский язык и культура речи (название дисциплины) Направление/ специальность: 38. 05. 01 «Экономическая безопасность» iconРабочая программа Элективного курса «Культура речи»
Введенская Л. А. "Русский язык и культура речи", И. Б. Голуб «Русский язык и культура речи» Л. Г. Смирнова «Культура русской речи»,...

Рабочая программа учебной дисциплины русский язык и культура речи (название дисциплины) Направление/ специальность: 38. 05. 01 «Экономическая безопасность» iconРабочая программа учебной дисциплины русский язык и культура речи 020300. 62 «Геология»
Рабочая программа составлена в соответствии с требованиями государственного образовательного стандарта высшего профессионального...

Рабочая программа учебной дисциплины русский язык и культура речи (название дисциплины) Направление/ специальность: 38. 05. 01 «Экономическая безопасность» iconАннотация программы учебной дисциплины «Русский язык и культура речи» Цели и задачи дисциплины
Цель дисциплины повышение уровня практического владения современным русским литературным языком у студентов технического вуза в разных...

Рабочая программа учебной дисциплины русский язык и культура речи (название дисциплины) Направление/ специальность: 38. 05. 01 «Экономическая безопасность» iconРабочая программа. Цели освоения дисциплины «Разговорный английский...
Дисциплина «Разговорный английский язык» относится к базовой части профессионального цикла. Для освоения дисциплины используются...

Рабочая программа учебной дисциплины русский язык и культура речи (название дисциплины) Направление/ специальность: 38. 05. 01 «Экономическая безопасность» iconРабочая программа учебной дисциплины огсэ. 03 Иностранный язык (английский)...
Рабочая программа учебной дисциплины разработана на основе Федерального государственного образовательного стандарта (далее – фгос)...

Рабочая программа учебной дисциплины русский язык и культура речи (название дисциплины) Направление/ специальность: 38. 05. 01 «Экономическая безопасность» iconРабочая программа дисциплины «Русский язык и культура речи»
Рабочая программа составлена в соответствии с требованиями фгос впо с учетом рекомендаций и Прооп впо по направлению подготовки «Биология»...

Рабочая программа учебной дисциплины русский язык и культура речи (название дисциплины) Направление/ специальность: 38. 05. 01 «Экономическая безопасность» iconРабочая программа учебной дисциплины кадровая безопасность Направление:...
Целями освоения учебной дисциплины «Кадровая безопасность» являются формирование у обучающегося следующего состава компетенций

Вы можете разместить ссылку на наш сайт:


Все бланки и формы на filling-form.ru




При копировании материала укажите ссылку © 2019
контакты
filling-form.ru

Поиск