Аннотация программы учебной дисциплины «Русский язык и культура речи» Цели и задачи дисциплины


НазваниеАннотация программы учебной дисциплины «Русский язык и культура речи» Цели и задачи дисциплины
страница1/8
ТипДокументы
filling-form.ru > бланк резюме > Документы
  1   2   3   4   5   6   7   8
Направление подготовки

140400 Электроэнергетика и электротехника




Аннотация программы учебной дисциплины

«Русский язык и культура речи»


  1. Цели и задачи дисциплины

Цель дисциплины - повышение уровня практического владения современным русским литературным языком у студентов технического вуза в разных сферах функционирования русского языка.

Задачи дисциплины: - способствовать развитию речи и мышления; расширить знания о функциональных стилях речи; обеспечить практическое умение продуцирования связных, правильно построенных монологических текстов на разные темы в соответствии с коммуникативными намерениями говорящего и ситуацией общения; совершенствовать орфографические и пунктуационные навыки студента.

  1. Требования к уровню усвоения содержания дисциплины:

Процесс изучения дисциплины направлен на формирование следующих компетенций:

- способность к письменной и устной коммуникации на государственном языке: умением логически верно, аргументировано и ясно строить устную и письменную речь; готовностью к использованию одного из иностранных языков (ОК-2).

В результате изучения дисциплины студент должен:

Знать: языковые нормы устной и письменной речи; основные приемы речевого общения; законы построения публичного выступления; особенности делового общения; виды, особенности оформления курсовой и дипломной работы; особенности функциональных стилей речи; процессы организации эффективной речевой коммуникации.

  1. Содержание дисциплины. Основные разделы.

Раздел 1 «Норма как основной признак литературного языка»

Нормы в современном русском языке - показатель чистоты, правильности, точности речи. Культура речи в широком и узком смысле. Формы национального языка. Разговорная и кодифицированная речь. Отличия письменной и устной формы литературного языка.

Раздел 2 «Речевое общение» как основное средство взаимодействия. Эффективность речевой коммуникации. Доказательность и убедительность речи. Невербальные средства общения. Основы ораторского искусства. Роды и виды риторики. Подготовка речи: выбор темы, цель выступления. Оратор и аудитория. Законы построения публичного выступления. Способы словесного оформления публичного выступления.

Общение в деловой сфере как средство достижения профессионального успеха. Особенности делового общения. Требования к речевой коммуникации в деловой среде. Деловая беседа. Деловое совещание. Особенности телефонной коммуникации. Речевые коммуникации в деловых переговорах.

Раздел 3 «Функциональные стили речи».

Культура речи и функциональные стили. Взаимосвязь понятий «стиль» и «культура речи». Вопрос о классификации функциональных стилей речи. Особенности каждого стиля речи. Взаимодействие функциональных стилей.

Аннотация программы учебной дисциплины

«Иностранный язык»
1. Цели и задачи дисциплины

Целью учебной дисциплины «Иностранный язык» является повышение исходного уровня владения иностранным языком, достигнутого на предыдущей ступени образования, и овладение студентами необходимым и достаточным уровнем коммуникативной компетенции для решения социально-коммуникативных задач в различных областях бытовой, культурной, профессиональной и научной деятельности при общении с зарубежными партнерами, а также для дальнейшего самообразования.

Задачами дисциплины являются: повышение уровня учебной автономии, способности к самообразованию; развитие когнитивных и исследовательских умений; развитие информационной культуры; расширение кругозора и повышение общей культуры студентов; воспитание толерантности и уважения к духовным ценностям разных стран и народов.
2. Требования к уровню освоения дисциплины:

Процесс изучения дисциплины направлен на формирование следующих компетенций:

- способность к обобщению, анализу, восприятию информации, постановке цели и выбору путей ее достижения (ОК-1);

- умение логически верно, аргументировано и ясно строить устную и письменную речь; готовность к использованию одного из иностранных языков (ОК-2);

- готовность к кооперации с коллегами, работе в коллективе (ОК-3);

- способность и готовность к практическому анализу логики различного рода рассуждений, к публичным выступлениям, аргументации, ведению дискуссии и полемики (ОК-12);

- способностью и готовностью понимать роль искусства, толерантно воспринимать социальные и культурные различия, понимать многообразие культур и цивилизаций в их взаимодействии (ОК-13).

В результате изучения дисциплины студент должен:

Знать: лексический минимум иностранного языка общего и профессионального характера.

Уметь: использовать знание иностранного языка в профессиональной деятельности и межличностном общении.

Владеть: иностранным языком в объеме, необходимом для получения информации профессионального назначения.
3. Содержание дисциплины. Основные разделы

Бытовая сфера общения: фонетика языка, правила чтения, местоимения, имя прилагательное, степени сравнения, имя существительное, число, падеж, типы предложений, порядок слов в предложениях, электронные письма личного характера. система времён в действительном и страдательном залоге. Темы: «Я и моя семья. Семейные традиции, уклад жизни. Дом, жилищные условия. Еда. Покупки».

Учебно-познавательная сфера общения: модальные глаголы и их эквиваленты, основные способы словообразования, числительные, основы технического перевода, правила составления резюме, принципы аннотирования и реферирования научно-технической литературы. «История и традиции моего вуза. Высшее образование и студенческая жизнь в России и за рубежом».

Социально-культурная сфера общения: косвенная речь, составление заявлений, неличные формы глагола и их конструкции, заполнение форм и бланков для участия в студенческих программах, практика технического перевода, деловые письма. Темы: «Россия. Национальные традиции и обычаи. Столица России Москва. Волгодонск. Родной край. Страны и столицы изучаемого языка. Охрана окружающей среды».

Профессиональная сфера общения: наклонение: повелительное, изъявительное, сослагательное, условные предложения. Темы: «Информационные технологии 21 века. Я и моя будущая профессия. Основные сферы деятельности в отрасли».
Аннотация программы учебной дисциплины

«Деловой иностранный»
1. Цели и задачи дисциплины

Целью данного курса является развитие основных языковых навыков (устной и письменной речи, грамматики, чтения и аудирования) в контексте делового общения. Курс представляет важнейшие аспекты делового общения: беседы по телефону, организацию презентаций, планирование и проведение встреч, переговоров и совещаний. В программу курса включено развитие навыков деловой переписки, составление факсов, запросов, резюме. В рамках курса студенты знакомятся с основными представлениями о деловом этикете и о правилах поведения в различных ситуациях (на собеседовании при устройстве на работу, на переговорах, во время выступления перед аудиторией).
2. Требования к уровню освоения дисциплины:

Процесс изучения дисциплины направлен на формирование следующих компетенций:

способностью к письменной и устной коммуникации на государственном языке: умением логически верно, аргументировано и ясно строить устную и письменную речь; готовностью к использованию одного из иностранных языков (ОК-2);

- способностью научно анализировать социально значимые проблемы и процессы, готовностью использовать на практике методы гуманитарных, социальных и экономических наук в различных видах профессиональной и социальной деятельности (ОК-10);

- способностью и готовностью к практическому анализу логики различного рода рассуждений, к публичным выступлениям, аргументации, ведению дискуссии и полемики (ОК-12).

В результате изучения дисциплины студент должен:

Знать: социально-психологические аспекты делового общения и природу делового общения.

Уметь: использовать знание языков в профессиональной деятельности.

Владеть: иностранным языком.
3. Содержание дисциплины. Основные разделы

Основы деловой переписки. Официальное и неофициальное общение. Социально-психологические аспекты делового общения. Цели и функции общения. Правила речевого этикета. Ролевое поведение личности в обществе. Залог успеха делового общения. Составление визитной карточки. Виды писем. Структура письма. Содержание и стиль письма. Общие требования при оформлении делового письма. Деловая переписка. Современные виды деловой переписки: телефакс и электронная почта. Переписка, связанная с поездками, размещением в гостинице и заказом билетов.

Основы делового общения. Составление резюме Основные форматы резюме. Устройство на работу. Составление и оформление сопроводительных писем. Виды телефонных переговоров. Деловое общение по телефону. Деловая поездка. В аэропорту. Размещение в гостинице. Встреча делегаций и культурная программа.

Деловые встречи. Международное сотрудничество в отрасли. Деловая встреча. Интервью с коллегой и представление его аудитории. Деловые переговоры. Виды презентаций и публичных выступлений. Доклад на научной конференции.
Аннотация программы учебной дисциплины

«Языковая коммуникация в профессиональной области»
1. Цели и задачи дисциплины

Целью учебной дисциплины «Языковая коммуникация в профессиональной области» является повышение уровня владения иностранным языком, достигнутого на предыдущих курсах обучения, и расширение студентами лексической базы, связанной с деловым общением и профессиональной средой, а также коммуникативной компетенции для решения задач при общении с зарубежными партнерами, также и для дальнейшего самообразования.

Задачами дисциплины являются: повышение уровня учебной автономии, способности к самообразованию; развитие когнитивных и исследовательских умений; развитие информационной культуры; расширение кругозора и повышение общей культуры студентов; воспитание толерантности и уважения к духовным ценностям разных стран и народов.

Основная задача изучения дисциплины – подготовка специалистов, обладающих творческой самостоятельностью, способностью к глубокому мышлению и активному действию. Одним из важнейших условий подготовки квалифицированных специалистов считаются знакомства студентов с новейшими исследованиями в науке и технике не только в нашей стране, но и за рубежом. Отсюда важное значением приобретает практическое владение иностранным языком: наличие языковой и коммуникационной компетенции, достаточной для дальнейшей учебной деятельности, для изучения зарубежного опыта в профилирующей области науки и техники, а также для осуществления деловых контактов на элементарном уровне.
2. Требования к уровню освоения дисциплины:

Процесс изучения дисциплины направлен на формирование следующих компетенций:

- способностью к письменной и устной коммуникации на государственном языке: умением логически верно, аргументировано и ясно строить устную и письменную речь; готовностью к использованию одного из иностранных языков (ОК-2);

- способностью научно анализировать социально значимые проблемы и процессы, готовностью использовать на практике методы гуманитарных, социальных и экономических наук в различных видах профессиональной и социальной деятельности (ОК-10);

- способностью и готовностью к практическому анализу логики различного рода рассуждений, к публичным выступлениям, аргументации, ведению дискуссии и полемики (ОК-12).

В результате изучения дисциплины студент должен:

Знать: лексический минимум иностранного языка общего и профессионального характера.

Уметь: использовать знание иностранного языка в профессиональной деятельности и межличностном общении.

Владеть: иностранным языком в объеме, необходимом для получения

информации профессионального назначения.


  1. Содержание дисциплины. Основные разделы

Профессиональная сфера общения (Мировые достижения в науке и технике): правила речевого этикета, основные особенности письменной речи, принципы аннотирования и реферирования научно-технической литературы. Темы: «Студенческие международные контакты: научные, профессиональные, культурные. Мировые достижения в науке и технике. Лауреаты Нобелевской премии»

Профессиональная сфера общения (Моя будущая профессия): составление частных и деловых писем, резюме и заявлений, электронная переписка, перевод терминов. Темы: «Моя будущая профессия. Перспективы карьерного роста. Деятельность ООН, ЮНЕСКО и др. всемирных организаций по решению глобальных проблем человечества».

Профессиональная сфера общения (Перспективы развития отрасли. Международное сотрудничество): стили английской речи, основные особенности научно-технического стиля, рекомендательное письмо, перевод технического текста, практические аспекты перевода. Темы: «История науки и перспективы развития отрасли. Применение современных информационных технологий в отрасли. Международное сотрудничество в отрасли».

Аннотация программы учебной дисциплины

«Электрооборудование промышленных предприятий»

1. Цели и задачи дисциплины:

Целями освоения учебной дисциплины «Электрооборудование промышленных предприятий» является формирование знаний и умений у студентов для формулирования эксплуатационных требований к различным видам электрооборудования на промышленных предприятиях.

2. Требования к уровню усвоения содержания дисциплины:

Данная дисциплина участвует в формировании следующих общекультурных компетенций:

-способностью в условиях развития науки и изменяющейся социальной практики к переоценке накопленного опыта, анализу своих возможностей, готовностью приобретать новые знания, использовать различные средства и технологии обучения (ОК-6);

-готовностью к самостоятельной, индивидуальной работе, принятию решений в рамках своей профессиональной компетенции (ОК-7);

-способностью и готовностью владеть основными методами, способами и средствами получения, хранения, переработки информации, использовать компьютер как средство работы с информацией (ОК-11);

-способность и готовность к практическому анализу логики различного рода рассуждений, к публичным выступлениям, аргументации, ведению дискуссии и полемики (ОК-12);

Выпускник должен обладать следующими профессиональными компетенциями (ПК):

общепрофессиональными:

-способностью и готовностью использовать информационные технологии, в том числе современные средства компьютерной графики, в своей предметной области (ПК-1);

-способностью и готовностью использовать нормативные правовые документы в своей профессиональной деятельности (ПК-4);

для проектно-конструкторской деятельности:

-готовность работать над проектами электроэнергетических и электротехнических систем и их компонентов (ПК-8);

-готовность обосновать принятие конкретного технического решения при создании электроэнергетического и электротехнического оборудования (ПК-14);

-способность рассчитывать режимы работы электроэнергетических установок различного назначения, определять состав оборудования и его параметры, схемы электроэнергетических объектов (ПК-16);

-готовность разрабатывать технологические узлы электроэнергетического оборудования (ПК-17);

Для производственно-технологической деятельности:

-способность использовать технические средства для измерения основных параметров электроэнергетических и электротехнических объектов и систем и происходящих в них процессов (ПК-18);

-способность использовать современные информационные технологии, управлять информацией с применением прикладных программ; использовать сетевые компьютерные технологии, базы данных и пакеты прикладных программ в своей предметной области (ПК-19);

-способность использовать правила техники безопасности, производственной санитарии, пожарной безопасности и нормы охраны труда (ПК-22);

-готовность определять и обеспечивать эффективные режимы технологического процесса по заданной методике (ПК-23);

-готовность участвовать в монтажных, наладочных, ремонтных и профилактических работах на объектах электроэнергетики (ПК-27);

Для организационно-управленческой деятельности:

-готовность обеспечивать соблюдение заданных параметров технологического процесса и качество продукции (ПК-37);

Для научно-исследовательской деятельности:

-готовность участвовать в исследовании объектов и систем электроэнергетики и электротехники (ПК-38);

-способность применять методы испытаний электрооборудования и объектов электроэнергетики и электротехники (ПК-43);

-способность выполнять экспериментальные исследования по заданной методике, обрабатывать результаты экспериментов (ПК-44);

Для сервисно-эксплуатационной деятельности:

-готовность к составлению инструкций по эксплуатации оборудования и программ испытаний (ПК-51)
  1   2   3   4   5   6   7   8

Похожие:

Аннотация программы учебной дисциплины «Русский язык и культура речи» Цели и задачи дисциплины iconРабочая программа учебной дисциплины «Русский язык и культура речи»
Дисциплина «Русский язык и культура речи» ставит своей целью формирование и развитие коммуникативной компетенции специалиста технического...

Аннотация программы учебной дисциплины «Русский язык и культура речи» Цели и задачи дисциплины iconАннотация рабочей программы учебной дисциплины оуд. 01. Русский язык...
Рабочая программа учебной дисциплины является частью основной профессиональной образовательной программы в соответствии специальностей...

Аннотация программы учебной дисциплины «Русский язык и культура речи» Цели и задачи дисциплины iconАннотация рабочей программы дисциплины бд. 01 Русский язык Цель изучения дисциплины
Рабочая программа учебной дисциплины является частью программы подготовки специалистов среднего звена в соответствии с фгос по специальности...

Аннотация программы учебной дисциплины «Русский язык и культура речи» Цели и задачи дисциплины iconРабочая программа Элективного курса «Культура речи»
Введенская Л. А. "Русский язык и культура речи", И. Б. Голуб «Русский язык и культура речи» Л. Г. Смирнова «Культура русской речи»,...

Аннотация программы учебной дисциплины «Русский язык и культура речи» Цели и задачи дисциплины iconРабочая программа учебной дисциплины русский язык и культура речи...
Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования

Аннотация программы учебной дисциплины «Русский язык и культура речи» Цели и задачи дисциплины iconРабочая программа Цели и задачи изучения дисциплины Основная цель программы
Основная цель программы курса «Русский язык и культура речи» повысить уровень коммуникативной компетенции студентов, что предполагает...

Аннотация программы учебной дисциплины «Русский язык и культура речи» Цели и задачи дисциплины iconАннотация рабочей программы учебной дисциплины огсэ. 01 Основы философии...
Тема Дезинтеграционные процессы в России и Европе во второй половине 80-х годов XX века

Аннотация программы учебной дисциплины «Русский язык и культура речи» Цели и задачи дисциплины iconМетодическое пособие по выполнению внеаудиторной самостоятельной...
Методическое пособие предназначено для студентов специальности 030912 Право и организация социального обеспечения при изучении дисциплины...

Аннотация программы учебной дисциплины «Русский язык и культура речи» Цели и задачи дисциплины iconАннотация рабочей программы учебной дисциплины «Иностранный язык»...
Целью обучения является получение выпускником образования, позволяющего приобрести необходимые общекультурные и профессиональные...

Аннотация программы учебной дисциплины «Русский язык и культура речи» Цели и задачи дисциплины iconАннотация рабочей программы учебной дисциплины «Иностранный язык»...
Целью обучения является получение выпускником образования, позволяющего приобрести необходимые общекультурные и профессиональные...

Вы можете разместить ссылку на наш сайт:


Все бланки и формы на filling-form.ru




При копировании материала укажите ссылку © 2018
контакты
filling-form.ru
Поиск