Факультет иностранных языков Кафедра теории речи и перевода


Скачать 399.85 Kb.
НазваниеФакультет иностранных языков Кафедра теории речи и перевода
страница4/4
ТипДокументы
filling-form.ru > Туризм > Документы
1   2   3   4

Толковый словарь компьютерных
терминов


http://www.math.rsu.ru/mexmat/polesno/lebedev
12. Материально-техническое обеспечение дисциплины:
Библиотечный фонд, компьютерный класс с выходом в Интернет.
Использование современного оборудования: копировальной техники; компьютеров; принтеров; сканеров; телевизоров; магнитофонов и видеомагнитофонов.
Проведение занятий в специально оборудованных аудиториях: лингафонных классах; видеоклассах; мультимедийных классах; специально оборудованных кабинетах кафедры.

Программа составлена в соответствии с требованиями ФГОС ВПО и с учетом рекомендаций ПрООП ВПО по направлению и профилю подготовки
Авторы (разработчики):

МГУ им. Н. П. Огарева

(место работы)




профессор кафедры теории речи и перевода_______

(занимаемая должность)




М. Э. Рябова____

(инициалы, фамилия)

Рецензенты(эксперты)













кафедра немецкой филологии, факультет иностранных языков

(место работы)




Председатель УМК,

профессор

(занимаемая должность)




В.П. Фурманова

(инициалы, фамилия)

Кафедра теории речи и перевода

(место работы)




Зав.кафедрой,

профессор

(занимаемая должность)




Ю.К. Воробьев

(инициалы, фамилия)

Программа одобрена на заседании Ученого совета факультета иностранных языков от «24» января 2011 года, протокол № 2.

Приложения
Приложение 1
МОРДОВСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ

ИМЕНИ Н. П. ОГАРЕВА

ФАКУЛЬТЕТ ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ

КАФЕДРА ТЕОРИИ РЕЧИ И ПЕРЕВОДА

ОТЧЕТ

о переводческой практике студента _____ курса

специальности _____________________

код специальности

_____________________________________________

место прохождения практики: город, предприятие, срок прохождения практики

Автор отчета ______________________________

подпись, дата, инициалы, фамилия

Обозначение отчета ____________________________________________

Руководители практики:

от предприятия ______________________________

подпись, дата, инициалы, фамилия

от университета ______________________________

подпись, дата, инициалы, фамилия

Отчет защищен ___________ Оценка _________

дата


Саранск 2011

Приложение 2

МОРДОВСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ

ИМЕНИ Н. П. ОГАРЕВА

ФАКУЛЬТЕТ ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ

КАФЕДРА ТЕОРИИ РЕЧИ И ПЕРЕВОДА
УТВЕРЖДАЮ

Зав. кафедрой

____________________

подпись, инициалы, фамилия

_________

дата

ЗАДАНИЕ

на переводческую практику
студенту ________________________________________________

фамилия, имя, отчество

___ курса, ____________ группы, специальности ____________________

код

Место прохождения практики ____________________________________

город, предприятие, цех (отдел), организация, фирма

Срок прохождения практики _____________________________________

начало (дата) – окончание (дата)

Срок представления отчета и отзыва руководителя практики от

предприятия на защиту __________________________________________

дата

Общее задание (заполняется до начала практики)

_______________________________________________________________

_______________________________________________________________

_______________________________________________________________

_______________________________________________________________

_______________________________________________________________

_______________________________________________________________

_______________________________________________________________
Индивидуальное задание на практику (заполняется по прибытии студента на практику)

_______________________________________________________________

_______________________________________________________________

_______________________________________________________________

_______________________________________________________________

_______________________________________________________________

_______________________________________________________________

_______________________________________________________________

Руководитель практики

от предприятия ___________________________

подпись, дата, инициалы, фамилия
Руководитель практики

от университета ___________________________

подпись, дата, инициалы, фамилия
Задание к исполнению

принял ___________________________

подпись, дата, инициалы, фамилия

Приложение 3
РЕФЕРАТ

Отчет по переводческой практике содержит ___ страниц, ___ рисунков, ___ таблиц, ___ использованных источников.

ЗАГОТОВКА, УЧАСТОК, МЕХАНИКА, РЕМОНТ, РЕЗЕЦ, ПРЕСС, ФОРМА. МАТРИЦА, ОБОРУДОВАНИЕ

Цель переводческой практики – закрепление теоретических знаний по дисциплине «Теория и практика перевода».

Место проведения практики – ОАО «Сарансккабель», цех № 9.

Во время практики выполнено индивидуальное задание, проделанная работа отражена в дневнике практики.

Получен положительный отзыв руководителя практики от предприятия.

Приложение 4
МОРДОВСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ

ИМЕНИ Н. П. ОГАРЕВА

ФАКУЛЬТЕТ ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ

КАФЕДРА ТЕОРИИ РЕЧИ И ПЕРЕВОДА

ДНЕВНИК

по переводческой практике

студента ___ курса ______________________________

Ф. И. О.

специальность _______________________

код и наименование специальности
Начало практики _________________________

Окончание практики _______________________


Дневник представлен руководителю практики ______ ____________

дата подпись студента

Дневник проверен _________ ___________ __________________

дата подпись фамилия руководителя практики

Саранск 2011

Приложение 5
ЗАПИСИ

о работах, выполненных в период практики


Дата

Краткое содержание

Замечания и подпись руководителя



















































































Приложение 6
ОТЗЫВ
о деятельности студента в период практики от руководителя практики от предприятия (организации, фирмы)


Указываются степень теоретической подготовки студента, качество выполненной работы, отражается трудовая дисциплина студента, недостатки в его работе, если они имели место.

Руководитель практики ___________________________

подпись, дата, инициалы, фамилия
Приложение 7

ГОСУДАРСТВЕННОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ

ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ

«МОРДОВСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ

ИМЕНИ Н. П. ОГАРЕВА»
ПУТЕВКА № ________

___________________________________________

___________________________________________

(наименование предприятия)

В соответствии с заключенным договором и положением о производственной практике _______________________________________

(наименование факультета)

направляет на Ваше предприятие для прохождения практики перечисленных студентов __________________ курса, специальности____________________________________________

Срок практики с «___»____________________200__г.

по «___»____________________200__г.
Руководитель практики от университета

______________________________________________________________

(должность, фамилия)

Декан _____________________

М. П.

Зав. переводческой

практикой _________________



№ п/п

Фамилия, имя, отчество

Дата прибытия

Дата отъезда



















































































































































Зав. практикой ___________________

Штамп предприятия, учреждения Возвращается

организации в учебно-методическое

управление
ПОДТВЕРЖДЕНИЕ

_______________________________________________________________

(наименование)

_______________________________________________________________

(предприятия)

_______________________________________________________________

подтверждает, что направленные на переводческую практику нижеперечисленные студенты ______ курса, специальности ___________________ явились и отбыли с предприятия в следующие сроки:


№ п/п

Фамилия, имя, отчество

Дата прибытия

Дата отъезда









































































































































































М. П.
Руководитель практики

от предприятия ____________________
1   2   3   4

Похожие:

Факультет иностранных языков Кафедра теории речи и перевода iconЭкономический факультет кафедра иностранных языков
Актуальные проблемы лингвистики и лингводидактики иностранного языка делового и профессионального общения

Факультет иностранных языков Кафедра теории речи и перевода iconКафедра иностранных языков гуманитарного факультета
Лингвистика и межкультурная коммуникация – Теория и методика преподавания иностранных языков и культур – квалификация выпускника:...

Факультет иностранных языков Кафедра теории речи и перевода iconФилологический факультет кафедра иностранных языков и лингводидактики
Формирование фонетических навыков учащихся начальных классов общеобразовательной школы с использованием фонетической зарядки

Факультет иностранных языков Кафедра теории речи и перевода iconФакультет иностранных языков
Дайджест – 2010: Дипломные работы студентов факультета иностранных языков Педагогического института сгу имени Н. Г. Чернышевского...

Факультет иностранных языков Кафедра теории речи и перевода iconРоссийской Федерации Национальное общество прикладной лингвистики...
Национальное общество прикладной лингвистики, факультет иностранных языков и регионоведения мгу имени М. В. Ломоносова и Арзамасский...

Факультет иностранных языков Кафедра теории речи и перевода iconФедеральное государственное бюджетное образовательное учреждение...
«обучение аудированию при подготовке к единому государственному экзамену по английскому языку»

Факультет иностранных языков Кафедра теории речи и перевода iconПрограмма учебной дисциплины
Воробьева Н. М., кандидат филологических наук, доцент кафедры «Иностранные языки 4» фгобу впо «Финансовый университет при Правительстве...

Факультет иностранных языков Кафедра теории речи и перевода iconПрограмма дисциплины
«Введение в межкультурную коммуникацию», «Основы теории первого иностранного языка», «Практический курс перевода». Теоретической...

Факультет иностранных языков Кафедра теории речи и перевода iconКафедра иностранных языков гф

Факультет иностранных языков Кафедра теории речи и перевода iconФгбоу во «Чувгу им. И. Н. Ульянова») Факультет иностранных языков...
Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования

Вы можете разместить ссылку на наш сайт:


Все бланки и формы на filling-form.ru




При копировании материала укажите ссылку © 2019
контакты
filling-form.ru

Поиск