Брюн Д., Лихтхарт А. Живопись в образовании. Опыт вальдорфской школы / Перевод с английского Е. Мезенцевой, Г. Волковой


НазваниеБрюн Д., Лихтхарт А. Живопись в образовании. Опыт вальдорфской школы / Перевод с английского Е. Мезенцевой, Г. Волковой
страница16/17
ТипКнига
filling-form.ru > Туризм > Книга
1   ...   9   10   11   12   13   14   15   16   17
Лекции Рудольфа Штайнера о цвете. Сияющие цвета

На первый взгляд кажется, что в исследованиях цвета и Ге­те, и Штайнер только лишь удовлетворяют потребности худож­ников. Но в последней главе своей «Теории цвета» Гете устано­вил связь между цветами и духовными сущностями. Он уверя­ет в их присутствии и на том оставляет это.

Штайнер идет дальше и описывает, как человек внутренне связан с цветом, как через внутреннее наблюдение и поглоще­ние цвета он встречает духовную сущность, работает с ней, и что в таком деянии «произойдут важные открытия в будущем». Штайнер обращает внимани на внутренние переживания в про­цессе наблюдения красного, оранжевого, желтого, зеленого и си­него. Касательно красного, он дает описание «формы, созданной из цвета». При переходе от алого в кармин красный создает звездообразную форму. Первый - алый - красный мы пережи­ваем как действие «Божьего гнева», а кармин «учит молиться». «Это - милость!». Так Штайнер описывает внутренние пережи­вания, связанные со внешним наблюдением. «Для художника, - так он говорит, — такие переживания дают основу, на которой в будущем он сможет творчески работать «из цвета».

Использование перспективы цвета, например, использова­ние синего, чтобы вызвать «уход» и красного/желтого - как «приближения к нам», Гете описал, исходя из собственного пе­реживания. Штайнер указывает в связи с этим на то, как чело­вечество, начиная с Ренессанса, оставило позади использование цветовой перспективы, и как в наше время мы способны возвратиться ней. Он также подчеркивает педагогическую ценность проживания в цветовой перспективе и через это способность со­ответствовать («geschmeidig werden») душе ребенка1.

Вместе с Гете, Штайнер снова отмечает, что, в случае с жел­тым и синим, сияющий элемент желтого перемещается относи­тельно окружающего, создающего пространство синего (см. цветная иллюстрация 2 и 3). Красный стоит между этими дву­мя как активный цвет, покоящийся в себе. Штайнер назвал их «Glanzfarben» (сияющие цвета) из-за их активного характера. Вот как он соотносит их с человеком:

желтый является сиянием духа, духовного «Я»-элемента;

синий — сияние души;

красный — сияние жизни.

Гете соединяет три основных цвета, создавая из них цвето­вой круг из шести частей. Можно представить себе синий и жел­тый, соединяющиеся в зеленом, а на другой стороне - усилен­ные до пурпурного цвета. Цвета - независимые сущности (см. цветные иллюстрации 6 и 7), но через них также заметно пос­тоянное движение, один переходит в другой.

В живописи мы постоянно имеем дело с «бытием» (ограни­ченным) и «становлением» (неограниченным) через действие цвета. Цвета встречаются и, либо усиливаются, либо исчезают. Появляется другой цвет. Создается новое настроение. Можно сказать, что там, где появляется граница, там становится бо­лее очевидным воздействие астрального. Это область, в кото­рой одно отличается от другого. Беспрепятственное движение цветов является более эфирной стороной процесса. Вот как бес­сознательное текущее движение противопоставляется созна­тельно сотворенному ограниченному аспекту в каждом пере­живании цвета.
Цвета образа

Описание цветов образа в лекциях Штайнера является пол­ностью новым аспектом. Термин «цвет образа» означает отра­женный или оттеночный цвет. Мы говорим сейчас о белом, чер­ном, зеленом и цвете цветка персика. Эти цвета отличаются от сияющих цветов: красного, синего и желтого. В случае с зеленым и цветом цветка персика они образуют соединение между двумя отдельными частями спектра: красно-желтым и синим.

«Области цвета образа» особенно значимы в изображении минералов, растений, животных и людей. Цвет образа — образ­ное качество цвета - больше всего наблюдается убедительно в растительной зелени. Происхождение сущности растения из пе­риода развития земной луны - Лунной фазы - выражается в зе­леном. Лунный свет - всего лишь образ, отражение солнечного света, зеленый изображает жизнь, но является безжизненным, мертвым образом живого.

Когда Штайнер описывает цвет образа как образы сущес­твенных составляющих бытия человека (например, жизнь, смерть, душа, дух), их единство более проясняется. Он обраща­ется к зеленому, как к «мертвому образу живого» (например, цвет растений), цвет цветка персика - «живой образ душевно­го» (например, кожа здорового человека), белый - «душевный образ духовного» (например, белая ткань, показатель чистоты души), черный - «духовный образ мертвого» (например, черная одежда, чтобы выразить безразличие, неприступность). От чер­ного через зеленый и розовый к белому движение цвета прохо­дит сквозь области природы. От безжизненного (минерал) к жи­вому (растение), к душе (животное) и к духу (человек). Каждый цвет образа описан как отражение чего-то. Только так можно понять цвета образа, когда цвет (оттенок) освещен и «отлит в форму» образа. Касательно черного, например, «безжизнен­ность» является источником, а дух — тем, на то отбрасывается тень. «Объект», в этом смысле, слишком физическое понятие. Нужно, как и было, видеть отражение «мертвого» в духовном. Получается черный. Можно этого достичь различным путем:

цвет мертвого в духовном - черный;

цвет жизни в мертвом - зеленый;

цвет душевного в живом - цвет цветка персика;

цвет духовного в душевном - белый.

Однако цвета образа, как четко показано Штайнером, пред­ставляют отражение и дополняют интеллектуальное объяснение сущности цветов.
Рисование царств растений, минералов, животных и человека

Если мы хотим нарисовать зеленое растение, можно выде­лить образный характер зеленого, рисуя его темнее, чем тот есть в действительности и добавив на верхушку светло-желтый слой (сияние духа), окутывая сущность растения, как будто наполняя его светом. В классе дети легко следуют таким указаниям. Изна­чально лучше поработать с зеленым - усиление характера цвета путем наложения светло-желтого, чтобы обеспечить единство всей картины. Две картины - с и без светло-желтого слоя - наб­людаемые рядом друг с другом, четко показывают это. Это опи­сание царства растений включает цветы и плоды. Их также мож­но рисовать темнее - с образным характером - и в конце покрыть слоем светло-желтого.

Цветные кристаллы — наиболее выраженная форма минера­ла. Если растение освещено извне, блеск минерала исходит изнут­ри. Не имеет значения, о каком цвете мы говорим, нужно пробу­дить в рисунке характер света или сияние, иначе объект не будет иметь характер минерала. В 3-ей лекции о цвете Штайнер исхо­дит из этого и рекомендует, чтобы поверхность была полностью приведена к сиянию путем введения белого, чтобы дать возмож­ность появиться сущности, чтобы заставить минерал сиять. Все цвета в царстве минералов, включая цвета образа, должны иметь сияющий характер. Вот почему, рисуя минералы, мы должны позволить белизне бумаги сиять сквозь что-либо.

У всех животных обычно быстрый, импульсивный внутрен­ний мир. Эта оживленность выражается синим как «сияние ду­ши». На практике это означает, что мы изначально рисуем жи­вотное немного светлее или более желто-красным, чем в действи­тельности, и что мы покрываем этот цвет синим слоем. Это, в со­четании с миром растений, формирующим животную среду, тре­бует, чтобы последним слоем на растении был светло-желтый, а на животном - синий слой. В случае представления цвета живот­ного мы постоянно говорим об образном сиянии, сиянии, которое становится образом. У растения образный цвет приводит к сия­нию: сияющий образ, образ, ведущий к сиянию.

Человек - образ своей собственной сущности. Сущность че­ловека - образ. Дух наполняет человеческую сущность. Это вы­ражается в красном или розовом цвете или в цвете цветка пер­сика. Все то, что является цветом касательно человека - вклю­чая и одежду - имеет образный характер. В этом случае мы не рисуем белый прозрачный блеск, а направляем цвет, даем воз­можность каждому цвету стать образом. Например, гасим свер­кающую силу желтого, покрывая его комплементарным цветом, если это, касается изображения человека. Цвет инкарнации (цвет лица) создается из живой встречи между светом и тьмой, с мяг­ким красным, сияющим сквозь. Эту встречу можно перевести в желтый и синий и далее зеленый. Зеленый - результат встречи света и тьмы. Из желтого, синего и красного появляется образ­ный цвет инкарната. Столетиями многие художники искали ре­цепт живого цвета человеческой кожи. Штайнер приближается к этому совершенно новым образом: «В живом вплетении света во тьму, белого в черное, мягкий пурпурно-красный сияет: жи­вой инкарнат».

Таким образом, в лекциях Штайнера о цвете можно найти продолжение работы Гете с постепенно усложненным обновлен­ным подходом к переживанию цвета, что является обращением к новым способностям, которые может развивать в себе современ­ный человек.
Разработка и продолжение исследования цвета. Работа Юлиуса Хебинга

Художники и ученые, а также учителя, продолжают иссле­дование цвета. На сегодняшний день к сфере исследуемого при­соединяется огромная область технологий. Воздействие цвета на людей в цветовой физиологии, терапии и рекламе смешивается с разработками в области искусств, где цвет и идеи в области цве­та влияют на такие вещи, как архитектура, сценическое освеще­ние, мода и дизайн. Продолжается спор между сторонниками бо­лее материалистического подхода и теми, кто формирует духов-нонаучный подход. Появляются работы «Farbenlabor» в Дорнахе и «Vereniging voor Kleurenstudie» в Нидерландах. Для подготов­ки урока и продолжения изучения цветов в духе Гете, истинным кладезем является работа Юлиуса Хебинга. Его серия журналов «Цвет и Человек» - результат добросовестного поиска художни­ка, исходящего из лекций Штайнера о цвете. Применяя науч­ный гетеанистический подход, Хебинг превращает множество феноменов в цветовые образы, которые можно созерцать (см. цветные иллюстрации 1-8). Его работа на учительском семинаре в Штутгарте глубоко повлияла на учителей вальдорфских школ по всему миру. Публикация «Мир, Цвет и Человек» и дневники Хебинга «Круги жизни и цветовые круги» обязательны в любой школьной библиотеке. Первый - обширное учение, переработан­ное Хильдегартом Бертольд-Андреа. Это четкий справочник, ко­торый исследует экспериментальным путем различные области цвета. Папка с цветными иллюстрациями является выразитель­ным дополнением к работе художника, который посвятил всю свою жизнь изучению цвета. Сказанное Штайнером в первом из­дании теории цвета Гете в 1891 году, способствует продолжению исследования цвета.

Этой работой занимаются художники, ученые, учителя, тера­певты, психологи, философы и другие люди из круга Хебинга, а также - повсюду в мире. Лекции о цвете формируют базу, на ко­торой в будущем можно продолжать дальнейшие открытия в ми­ре цветов. В 8-й цветной иллюстрации отражена работа Хебинга над сияющими цветами и живой связью с цветами образа. Это - образ, требующий постоянного изучения и интерпретации.

В своем учении Юлиус Хебинг продолжает рассматривать за­мечания Рудольфа Штайнера по поводу того, что переживание цвета развивалось столетиями и все еще развивается. Известно, что греки еще не были способны различать синий. Это очевидно из употребляемых ими слов. Штайнер утверждает, что греки не различали синий элемент, потому что все еще были в значитель­ной мере вовлечены в красный. В наше время мы в действитель­ности способны различать синий. Осознанное видение или назы­вание цветов, которые мы сегодня различаем и названия кото­рых мы употребляем в повседневном языке, имеет свое значения для каждой нации. Так, Юлиус Хебинг описывает, что во время начала колонизации в Африке были обнаружены люди, которые в своем словаре едва ли имели какие-либо слова для синего и зеленого. Слова, которые они употребляли, соответствовали боль­ше черному и серому. Для более теплых цветов, однако, у них было изобилие слов. Народы пастухов, такие как «овахерерос», имели преимущественный интерес к цвету своих стад. Они были способны различать зеленый и синий, но не находили нужным выражать это в языке. Вместе с тем у них имелось 26 различных выражений для обозначения окраски своих стад. Европейцы, исследуя словарь цвета, продолжали наталкиваться на этот фе­номен. У первобытных людей не было существенного интереса к цветам в природе (например, голубое небо или зеленые деревья). Зеленый, синий и фиолетовый находились в одном ряду с таки­ми, как черный и серый. Было обнаружено племя, у которого для зеленого и синего было одно слово «enoli», что означает све­жий или сырой, подобно тому, как мы могли бы сказать: «Он еще зеленый, он не готов к этому». Когда это племя узнало о приготовлении цвета индиго как пигмента синего, они назвали этот цвет «akase», означающее буквально «что-то, что нужно вы­учить». Это обращает наше внимание на тот факт, что глаз на са­мом деле видит цвет, однако сознательное наблюдение, различе­ние вызывается тогда, когда цвету дается имя - «должно быть выучено»; иными словами, это развитие. Юлиус Хебинг в своем учении «Развитие чувства цвета» и в серии работ «Мир, Цвет и Человек» дает много примеров и цитирует работу Н. Магнуса, которая появилась еще в 1880 году.
6.2. ШКОЛЬНЫЕ ЭСКИЗЫ РУДОЛЬФА ШТАЙНЕРА, ОПИСАННЫЕ ФРИТЦЕМ ВАЙТМАНОМ

Ниже следует отрывок из книги Фритца Вайтмана «Обучение живописи в вальдорфской школе: живопись и рисунок в старших классах» («Aus dem kunstlerischen Unterricht der Waldorfschule, Malen und Zeichnen in der Oberstufe», Stuttgart, 1981).

В своей достаточно интересной работе, посвященой старшей ступени средней школы, Фритц Вайтман не только дает приме­ры из собственного опыта работы учителем живописи и рисова­ния в средней школе, но также приводит обширный обзор ци­тат Штайнера, которые он использовал. Первая часть касается учебного плана, вторая часть книги посвящена импульсам в ис­кусстве и рекомендациям Штайнера для обучения искусству. Во второй части Фритц Вайтман обсуждает художественные рабо­ты Штайнера или, скорее, его указания, которые сопровождены живописными или графическими эскизами, в том числе боль­шого и малого купола первого Гетеанума. Он дает краткий, но очень интересный обзор эскизов Штайнера в форме рекоменда­ций по обучению живописи:

«С основанием Свободной вальдорфской школы в Штутгарте в 1919 году и в послешкольном образовании в Дорнахе начиная с 1921 года, обучение живописи должно было стать остовом таких школ. Художественные принципы должны были соответствовать живому искусству, учитывать особенности группы (например, та­кие, как возраст). В связи с этим Штайнер разработал ряд пас­тельных эскизов в качестве примеров, чтобы помочь усовершенс­твовать обучение.

Первые два эскиза - «восход» и «закат» - были созданы од­новременно. Оба мотива внешне похожи. Они показывают восход и закат солнца над ровным горизонтом. Однако цветовое настро­ение различно. Сходство в композиции приглашает зрителя най­ти разницу в настроении картин. Конечно, это было сделано на­меренно. В этом педагогический, плодотворный элемент.

Если каждая картина рассматривается отдельно, то может появиться неопределенность, то ли это восход, то ли это закат. В природе они выглядят по-разному, однако, в каждом восходе и закате есть что-то общее, что-то типичное в своей основе. Штай­нер поставил задачу поработать над этим художественно. Если мы смотрим на эскизы одновременно, то различие в настроении становится очевидным. Однако не каждый может легко увидеть эту разницу, потому что она выражена чисто художественными качествами. В утреннем настроении солнце входит в ворота дня в алом. Сине-зеленые оттенки позволяют нам переживать прохладу и свежесть утра. Облака, нарисованные в желтых и красноватых тонах, способствуют восходящему движению солнца в форме и жесте. В противоположность ему, вечернее настроение показыва­ет более теплые и взаимозависящие цвета. Оранжевый в солнце имеет матовое качество, оно потеряло свою силу сияния и появ­ляется, чтобы светить в себе под снижающимися формами обла­ков. Здесь настроение поддерживает отражение прошедшего дня, в то время как утреннее настроение побуждает к действию.

Восход и закат солнца открывают и закрывают день, ограни­чивая пределы ночи. В чередовании дня и ночи человек чувству­ет часть великого ритма дыхания земли. Он переживает свою связь с космосом. Эти взаимоотношения между землей и солнцем также переживаются в картинах. Вертикально поднимающееся и ниспадающее движение вместе с линией горизонта становится не­видимым иероглифом, крестом.

Следующие два эскиза, «дерево под солнечным небом» и «деревья во время бури», также были созданы одновременно. Они имеют похожую композицию. Однако содержание их весь­ма различно. Был сделан некий шаг в дальнейшем формирова­нии образа. Развитие имеет четкую прогрессию от первого ко второму эскизу. Взаимоотношения между космосом и землей смещаются в сторону космоса. Необычайно широкий формат эс­киза подчеркивает горизонт земли. Также движение в небе, со­бирающиеся грозовые облака, усилено в направлении горизон­та. Облака закрывают свет небес. В грозовом ландшафте можно увидеть ритмически расположенную группу деревьев. Зеленое пространство кроны дерева, различные направления краснова­тых стволов и формы холма в пропитанном зеленом рядом с цве­том, выбранным для неба, создают композицию, сочетающую движение и напряжение.

В теме «деревья под солнечным небом» мягкая зелень листвы появляется свободно парящей в чистой голубизне неба. Красно-коричневый цвет стволов привносит веселье. Последний был на­чальной точкой композиции (так нам уже рассказывали), которая указывает на то, что в этом случае приоритет отдан композици­онному аспекту»1.

Эскиз «деревья во время бури» изначально является превра­щением, так как в атмосфере собираются грозовые облака. Все сгущается в этом процессе: зелень деревьев, цвет стволов и цвет луга внизу. Деревья вовлечены в движение грозы: темно-красные стволы наклонены в одном направлении. Стальная синева туч доминирует над затерявшейся зеленью земли. Создано драматичес­ки мрачное настроение. Космический ритм дыхания земли разру­шается происшествиями, бурями и грозами.

Задачей первой пары эскизов является работа с различиями в цвете, второй - композиция и усиление цвета. Становится оче­видным закон композиции и усиления.

Теперь мы подходим к третьей паре эскизов «освещенное сол­нцем дерево у водопада» и «эскиз головы». Различие в теме удив­ляет, если иметь в виду, что эти эскизы также были выполнены одновременно. Однако один и тот же мотив объединяет их: свет. Впервые в этих сериях внешний свет выходит вперед как тема. Как раз в это время цветовое настроение картины сгустилось к материальному содержанию. В процессе становления мотив раз­вился до такой степени, что объекты в изображении получают свет извне и свет и тень выражают себя. Однако все остается в пределах живописного.

На цветном эскизе «освещенное солнцем дерево у водопада» можно увидеть, как боковой свет струится к дереву в зелено-жел­то-черном, подобно цветовым оттенкам. С другой стороны компо­зиции — синий водопад контрастирует с желтым потоком света. Между деревом и водопадом - пространство, наполненное парами воды и светом с голубовато-желтыми тонами, играющими в нем. все поддерживает низ, исполненный в сильном коричневом тоне. Учение о цвете является образом для жизни элементов. Всевоз­можными способами элементы встречаются и смешиваются в сво­бодной игре сил; они управляют цветением дерева, которое уко­ренилось в земле. Это магическое настроение могло бы вызвать летающих бабочек, жужжащих насекомых и поющих птиц. Можно подумать о действиях элементарных существ в природе, как они проявляются в мифах и волшебных сказках.

Демонстрацию этого эскиза, согласно Марии Гродек, Штай-нер начал со спускающегося солнечного света. Он сгустил его к дереву света и пламени, в которое позже воткал земную зелень. Ствол, самая твердая часть, появился последним в противополож­ность мотиву деревьев, который обсуждался ранее, когда стволы рисовались первыми. Этот эскиз отлично показывает, что Штайнер имеет ввиду под «приведением наблюдаемого взаимодействия цвета в отношение к духовному элементу». Наклонный свет, струящийся в пространстве, на эскизе в действительности наблю­дать невозможно, однако его можно чувствовать и переживать внутренне. Он становится видимым только там, где касается ма­терии. То, что переживается внутренне, является, однако, не ме­нее реальным, чем то, что наблюдается внешне. Видимое и неви­димое вместе дают образ истинной реальности. Если мы добавля­ем внутреннее переживание экспрессиониста, то мы объединяем эти направления обоих стилей в образ. Однажды Штайнер сказал, что будущий стиль написания картин будет находиться между экспрессионизмом и импрессионизмом1.

«Эскиз головы» уводит нас от природных мотивов; впервые мотивом становится личность. Здесь можно рассматривать его так же, как ранее рассматривался мотив дерева. Темой является свет. Простой профиль в желтовато-красных тонах контрастиру­ет с синим фоном, небольшие затененные области четко показы­вают, как лицо связано со светом. Тогда как дерево создано пу­тем сгущения света, пространство головы оставлено свободным. Синий фон выполнен первым, и в нем оставлено свободным прос­транство для профиля, похожего на негатив. Процесс становле­ния был инициирован действием окружающей среды. В эскизе «Освещенное солнцем дерево у водопада» процесс исходил из внутреннего импульса. Постепенно мотив наполненной сиянием головы развивается далее в желтовато-красных тонах.

Штайнер однажды показывал в одной из своих лекций, как для тех, кто «живет» в творческой силе цвета, двух цветных пя­тен, желтого с синим вокруг достаточно, чтобы узнать голову и профиль. Способ взаимодействия сияющего распыляющегося желтого и ограничивающего синего создают впечатление того, что формируется нос, глаза, рот и подбородок. Он назвал этот цве­товой набор «основой» для профиля. Вдохновленные «эскизом го­ловы», также на основе цветовой перспективы, впоследствии бы­ли выполнены цветные карты по географии.

Исследование цвета в работе «Мать и дитя» завершает эту се­рию и является кульминационным моментом. Она содержит из­начальный человеческий мотив, в котором форма создается из цвета. Это исследование очень важно, потому что Штайнер объясняет каждый свой шаг в процессе создания картины. Ступени, в которых появляется образ, одновременно показывают развитие ученика в живописи во время 12-летнего обучения. В первую оче­редь, это переживание чистого света в душе, в усиливающихся более богатых оттенках, которые ведут ребенка несколько лет. Наконец, более сознательная форма в живописи и развитие жи­вописного в старших классах. Художник Льюис ван Бломмельштайн, который посетил этот урок, записал свое переживание. Мы взяли несколько характерных моментов из его описания.

Штайнер рассказал ученикам, что он хочет показать им картину, выполненную «полностью из цвета» и применить лег­кие продолговатые вертикальные мазки в изогнутом синем ря­дом с желтым пятном на натянутой бумаге. Он добавил: «Как вы видите, здесь два совершенно различных цвета - синий и жел­тый — но они очень совместимы и приятны для наблюдения. Ка­кой другой цвет мог бы подойти?» Он смешал мягкий розовый цвет из различных оттенков и нарисовал маленькое пятно рядом с желтым. Повернувшись лицом к ученикам, он сказал: «Эти три цвета вместе создают триаду, как в музыке. Это — единство в себе. Однако теперь мы хотим нарисовать оставшуюся часть. С этой целью нам необходимо найти цвет, не принадлежащий к этой триаде вообще». Он применил мягкий свежий зеленый вок­руг остальных цветов. Потом усилил работу фиолетовым, кото­рый соединил с синим внизу слева. Штайнер сказал: «Посмотри­те сюда, внизу справа осталось маленькое пятно белого. Теперь нам нужно заполнить пространство одним из цветов триады, что­бы сохранить их вместе. Чувствуете ли вы, как это необходимо для композиции?» Это было выполнено в мягком синем. Затем он продолжил: «Хорошо, мы закончим; теперь лист заполнен. Это симфония цвета. Она прекрасна в собственном порядке. Од­нако теперь посмотрим, что мы можем сделать из этого. Что-то появится в желтом. Но желтый почти невидим, то есть, можно добавить немного красного». Затем нам рассказывали, как осто­рожно он продолжал работу, пока не появилось лицо, которое он прокомментировал: «Ты можешь просто нарисовать здесь глаза». Затем он нарисовал маленькую голову в розовом. «Что еще мо­жет появиться из этого? Давайте скажем: «Мать и дитя», но нам нужна связь между матерью и ребенком». Эта связь появилась в золотисто-оранжевых руках и кистях матери и ребенка. После дальнейшего усовершенствования и гармонизации в целом, он добавил к фону сияющий желтый сверху вниз широкими мазка­ми, изменяя зеленое настроение в золотое. «Свет приходит свер­ху, ему нужно сиять...».

В первом описании Льюиса ван Бломменштайна присутству­ет слабое эхо этого настроения этого часа живописи и мотива это­го образа. Рисование произошло по трем четким ступеням. Пер­вая ведет к переживанию цвета-формы, триады; вторая - к цве­товому богатству композиции: цветовая симфония; третья - к соз­данию образу из цвета: мотив. Последний являлся не начальным пунктом, а результатом. Из переживания цвета, настроения ду­ши - «материнской любви» - возник образ матери с ребенком. Штайнер хотел выразить материнскую любовь, как сказал позже. Он намеревался выполнить этот пастельный эскиз в акварельных красках, но, к сожалению, не смог. Огромная акварель по этой теме возникла из другого душевного настроения и в другом кон­тексте.

Мотив материнской любви (любви по-матерински) ведет к всечеловеческой любви. Штайнер привел это как центральный мотив в маленькой головке - она сформировалась в образного представителя человечества. Мы не включили в рассмотрение пастельный эскиз. Он не принадлежит к школьным наброскам. Эта тема была бы слишком сложной для учеников».

Этим завершим раздел, посвященный Фритцу Вайтману. Его книга продолжается описанием учебных эскизов Штайнера для художников и включает большие пастельные эскизы и ак­варели. В заключение отметим, что главы «Goetheanum en Bau-haus» и «Вопрос о создании формы в живописи» являются важ­ными, в частности, для учителя средней школы, а также для всеобщего понимания художественного импульса Рудольфа Штайнера в наше время.
ПОСЛЕСЛОВИЕ

В начале книги мы переживали цвет в нашем непосредс­твенном окружении. После великого путешествия по многокра­сочному учебному плану и наших размышлений о цвете мы возвращаемся к этой теме. Изменило ли это, вновь приобретен­ное вдохновение, наше восприятие природы? Развили ли эти впечатления, поддержанные обширными мыслительными про­цессами, полностью новое чувство в нас, чувство искусства? И можем ли мы объединить это чувство с самой жизнью таким образом, чтобы можно было говорить о «чувстве жизни», жиз­ни как искусстве? Штайнер рассматривает это в своей лекции «Педагогика и искусство» и говорит, что на основе этого худо­жественного чувства появляется дружеская любовь к людям и окружающему миру, появляются силы, которые применяются при работе с детьми. Любовь, взлелеянная проницательностью до человечности. Изучив все это пристальным взглядом прихо­дишь к тому, что в случае, когда нет любви, какая угодно об­разовательная система становится бесполезной: любовь и есть настоящее образование. Наконец, взаимодействие между учите­лем и учеником является наиболее важным, наиболее решаю­щим фактором в развитии ребенка. Наука обучать становится искусством обучать1.

Мы намерены поместить обучение живописи в этот кон­текст. Изолированный урок живописи или художественное уп­ражнение не имеет права на существование в педагогике, кото­рая постоянно стремится к обновлению. Эти цветовые моменты конкретизируются, если мы сможем нанизывать эти цветовые бусины на прочное ожерелье. Нить исчезает в бусине и мгновен­но становится невидимой. Усиленное нашими переживаниями, мы должны отбросить наше желание иметь немедленные ре­зультаты и образцы для подражания. «Использование ночи» в этом процессе занимает особое место для учителя. Все, что мы можем - это только лишь снова найти нить на следующий день, чтобы продолжить работу над ожерельем. Каждой весной мы стараемся завершить ожерелье, чтобы вернуться к нему в следу­ющем учебном году и расширить его. Так мы создаем малень­кие драгоценности для жизни. Кто бы ни носил его, он путешес­твует по жизни богато и отделяет бусину там, где это необходи­мо. Наше пожелание в конце этой книги — содействовать дли­тельному нанизыванию цветных бусин, необходимых в детстве и превращенных в драгоценные сокровища взрослой жизни.

Лето 2003

1   ...   9   10   11   12   13   14   15   16   17

Похожие:

Брюн Д., Лихтхарт А. Живопись в образовании. Опыт вальдорфской школы / Перевод с английского Е. Мезенцевой, Г. Волковой iconПрограмма художественной школы, дети 9-17, платная
Предпрофессиональные программы «Живопись» и «Декоративно-прикладное творчество» дети 7-8 лет (1-2 классы) бюджет

Брюн Д., Лихтхарт А. Живопись в образовании. Опыт вальдорфской школы / Перевод с английского Е. Мезенцевой, Г. Волковой iconПравила приема и порядок отбора поступающих на обучение по дополнительным...
«Живопись» (далее –Порядок) в мбу до «Волховская художественная школа им. В. М. Максимова» в соответствии с лицензией на осуществление...

Брюн Д., Лихтхарт А. Живопись в образовании. Опыт вальдорфской школы / Перевод с английского Е. Мезенцевой, Г. Волковой iconПубличный отчет директора Т. В. Власовой о деятельности Государственного...
Государственного бюджетного общеобразовательного учреждения средней общеобразовательной школы №1 с углубленным изучением английского...

Брюн Д., Лихтхарт А. Живопись в образовании. Опыт вальдорфской школы / Перевод с английского Е. Мезенцевой, Г. Волковой iconРабочая программа по английскому языку 3 класс Пояснительная
Н. Рабочая программа ориентирована на использование учебника М. З. Биболетовой, а также дополнительных пособий: для учителя (книга...

Брюн Д., Лихтхарт А. Живопись в образовании. Опыт вальдорфской школы / Перевод с английского Е. Мезенцевой, Г. Волковой iconПоступающие в возрасте 8-9 лет сдают один экзамен: 28 мая – композиция на заданную тему
«Дизайн» и «Живопись» на основе федеральных государственных требований с 1 сентября 2013 года (согласно №273-фз «Об образовании в...

Брюн Д., Лихтхарт А. Живопись в образовании. Опыт вальдорфской школы / Перевод с английского Е. Мезенцевой, Г. Волковой iconЗаседание Директор школы Совета школы Байкалова М. Г
Муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение «Красноключинская основная общеобразовательная школа» является общеобразовательной...

Брюн Д., Лихтхарт А. Живопись в образовании. Опыт вальдорфской школы / Перевод с английского Е. Мезенцевой, Г. Волковой iconАнализработы мбоу большинской сош за 2015-2016 учебный год
В 2015-2016 учебном году работа школы была спланирована в соответствии с Законом РФ “Об образовании“, Уставом школы, образовательной...

Брюн Д., Лихтхарт А. Живопись в образовании. Опыт вальдорфской школы / Перевод с английского Е. Мезенцевой, Г. Волковой iconЗакупочная документация
«Письменный перевод с английского языка на русский язык и/или с русского на английский язык технической документации»

Брюн Д., Лихтхарт А. Живопись в образовании. Опыт вальдорфской школы / Перевод с английского Е. Мезенцевой, Г. Волковой iconРоссийской Федерации «Об образовании»
Образовательная программа школы адресована всем субъектам образовательного процесса и партнёрам школы

Брюн Д., Лихтхарт А. Живопись в образовании. Опыт вальдорфской школы / Перевод с английского Е. Мезенцевой, Г. Волковой iconРабочая программа по английскому языку составлена на основе: Закона «Об образовании»
Э. Д. Днепров, А. Г. Аркадьев. – М.: Дрофа, 2006 и авторской программы курса английского языка для 7 класса общеобразовательных учреждений...

Вы можете разместить ссылку на наш сайт:


Все бланки и формы на filling-form.ru




При копировании материала укажите ссылку © 2019
контакты
filling-form.ru

Поиск