Рославл ь 2 0 0 6 оглавлени е


НазваниеРославл ь 2 0 0 6 оглавлени е
страница9/19
ТипДокументы
filling-form.ru > Туризм > Документы
1   ...   5   6   7   8   9   10   11   12   ...   19

- Давайте справку, что вы по этой теме работа- ете, тогда выдадим. А так - нет.

Я спустился в гардероб, выбросил в мусорный ящик читательский билет, надел пальто и в задумчи- вости поехал домой. Государственная библиотека, разумеется, не обязана обслуживать всякую шваль вроде меня, и когда впоследствии она ограничила круг своих читателей членами творческих союзов и специалистами с учёными степенями, то возразить на это мне нечего. Такая крупная библиотека в стране одна, а страна большая. Но почему при этом малень- кого человека нужно унизить нелепым трёхчасовым ожиданием того, что ясно заранее - это осталось непонятным.

Тогда я стал искать другие пути. Зашёл в свой институт и переговорил с аспирантами. Один из них, Рафаил Ицикзон родом из Прибалтики, обещал напи-сать в какую-то библиотеку у себя на родине, чтобы они прислали микрофильм этой книги. Действительно вскоре на почте около Павелецкого вокзала мы с ним получили наложным платежом пришедший на его имя микрофильм, я заплатил ему за труды ещё 20 рублей, купил фотобумагу и за несколько дней отпечатал все 453 страницы текста. Три месяца после этого ногти от проявителя были жёлтые (благодаря этому я уз- нал, что ногти полностью отрастают приблизительно за три месяца), но книгу я получил. Стал читать, сделал письменный перевод большей части первой главы и убедился, что книга не имеет того содержа- ния, на которое я рассчитывал. Уровень цивилизации там определяется не по каким-то объективным крите- риям, а по статистически обработанной массе мнений различных людей; мировоззрение автора оказалось эволюционным, то есть несовместимым с принятой в физике и химии причинностью; соотношение климата и цивилизации рассматривалось корреляционно, то есть опять же без причинных зависимостей, а само поня-тие цивилизации было субъективно-расплывчатым. Од- ним словом - маразм, на который у меня ушло в об-щей сложности 50 рублей. Эта книга представляет собой пародию на верную идею, и она губит эту идею своим ложным к ней подходом и неправильным толко- ванием.

Но отрицателный результат тоже имеет некоторую ценность. Благодаря этому случаю, я стал подозре- вать, что всё лучшее на русский язык переведено, а если какая-то книга долго остаётся непереведённой, то велика вероятность, что это происходит просто от слабого её содержания. Впоследствии, когда в 1983 году появился перевод “Принципов политической экономии” А.Маршалла, вышедших в Англии в 1890 го- ду, я в этом дополнительно убедился. Высококвали-фицированным специалистам необходимы оригиналы только что вышедших книг и особенно журналов, что- бы находиться на уровне последних достижений своей науки, а для вникающих в основы мирового процесса можно пользоваться переводами (хотя конечно жела- тельно просматривать любое выходящее издание на любом языке, если бы это было легко достижимым).

Заодно мне стало ясно, что в США мракобесие процветает не хуже, чем в СССР. На это ещё более надёжно указывала книга Ростоу, которая не содер-жит ничего кроме бесцельного надуманного подразде-ления технического роста, а вернее неизвестно че-го, на какие-то стадии. И сделано это человеком, пропитанным эволюционной мистикой. Меня удивило, что этот детский лепет сравнительно шумно критико-вали в нашей печати. Там нечего критиковать, пото- му что там нет содержания.

О Рафаиле я потом вспоминал с благодарностью и через несколько лет посмотрел по каталогу Истори- ческой библиотеки, нет ли у них реферата его кан- дидатской диссертации или каких-нибудь печатных работ (тема у него была какая-то экономическая, а ГПИБ получает литературу по всем общественным нау- кам). Но ничего не обнаружил. Зато нашёл книгу В. У.Бабушкина “О природе философского знания: Крити- ка современных буржуазных концепций” (М.: Наука, 1978. 207 с.).

Несколько иначе получилось с Мальтусом, полный перевод “Опыта” которого вышел в 1868 году. Его я читал в Исторической библиотеке, но ещё в студен- ческие годы решил добыть собственный экземпляр. Обратился к Володе Бегемоту, но у него был лишь первый том, в котором выпало 4 листа предисловия переводчика. Я дал за него дореволюционное издание Нового Завета, а впоследствии в июне 1990 года в Педагогической библиотеке удалось отснять на ксе- роксе эти четыре недостающие листа и вклеить их в дефектный экземпляр. Володя говорил:

- Очень редкое издание, - и оценивал двухтом- ник в 50 рублей.

Действительно 7 лет я спрашивал у всех книжни-ков и за это время встретил лишь троих, которые вообще знали о Мальтусе - Володю Бегемота, старич- ка Михаила Анисимовича и какого-то молодого чело- века, который не знал, что есть полный перевод, хотя о Мальтусе имел некоторое представление. Ещё один какой-то незнакомый книжник даже имел этот двухтомник в бархатном переплёте, но хотел за него 100 рублей, что мне показалось многовато. Михаил Анисимович, когда я спросил его о Мальтусе, ска-зал:

- Это который говорил, что людей надо уничто- жать?

Для человека, хоть немного интересующегося об- щественными науками, такое представление я считаю недопустимым. В истории политэкономии Ш.Жида и Риста сказано, что на свете ещё не было учения, более оклеветанного, чем учение Мальтуса. И дей-ствительно я не знаю ничего подобного той челове- ческой низости, которая изощрялась здесь в инсину- ациях. Даже Лев Толстой умудрился в одном месте ляпнуть об этом глупость, а уж остальные “критики” Мальтуса просто осатанели в бесстыдстве. Если он писал, что высокая рождаемость уменьшает долю каж- дого в продовольственном снабжении, что способ- ствует усилению голода в неурожайные годы, то его “опровергают” и критикуют за то, что он якобы про- поведовал голод для уменьшения численности людей. Если он старался обратить внимание, что недоста- точное питание ослабляет людей и способствует рас- пространению эпидемий, то его опять же “опроверга- ют” как проповедника эпидемий. Если он указывал, что низкая рождаемость, увеличивая долю каждого человека в предметах потребления, то есть увеличи- вая благосостояние, ослабляет побуждение к войне, то его объявляют опасным проповедником войны для сокращения численности населения. Любой человек со своими пристрастиями иногда бывает необъективным, но нельзя же публично бравировать мошенничеством.

Мальтус стал для меня индикатором достоинства тех изданий, в которых он упоминается. Открываю его персоналию, например, в энциклопедии и то, что о нём там пишут, считаю правдой о самой этой энци- клопедии. Если в большом “Брокгаузе” о нём сказано с уважением в почтительных выражениях, то эту эн- циклопедию я считаю лучшей. А если во втором изда- нии БСЭ о нём написано безобразно самым недостой- ным тоном, то такой подход я приветствовать не мо- гу.

“Опыт о законе народонаселения...” Мальтуса, как известно, посвящён изложению причины, по кото- рой так называемый социализм или коммунизм не мо- жет улучшить положение низов народы. Поэтому поли- тические мошенники, которым нужно как можно больше рабов и пушечного мяса и которые стараются дура-чить людей сказками о светлом будущем, всячески стараются облить Мальтуса грязью.

Я как-то спросил Льва Абрамовича, товароведа Пушкинской лавки, почему у них не появляется в продаже Мальтус, и он ответил, что они его не при- нимают как реакционера. А Пётр Михайлович, товаро- вед Дома Книги на новом Арбате, сказал, что им не- давно приносили, но владелец хотел за него 30 руб- лей, что им показалось дорого. Наконец летом 1976 года зашёл я в букмаг на Ленинском проспекте и уже с порога увидел на развороте книги, лежащей в вит- рине, портрет Мальтуса.

- Вот он голубчик! - вырвалось у меня.

Это оказался конволют в дореволюционном полу-кожаном переплёте с тиснением в хорошем состоянии. Оценили они его в 45 рублей, и продавец сказал, что он лежит уже дня три. Мне тогда показалось сравнительно естественным, что за 7 лет я его всё же нашёл, но с тех пор прошло ещё 30 лет, и он мне больше ни разу не попался.

Я уже и до этого знал, что экземпляры Мальтуса бывают двух видов - без портрета автора с указан- ным на титульном листе годом издания 1868, и с портретом без года издания с цензурным разрешением на портрете от 14 января 1895 года. Первый том, который я приобрёл у Володи Бегемота, был без пор- трета, а этот конволют - с портретом. Сравнив текст, я увидел, что набор и опечатки совпадают, то есть это одно и то же издание, но титульные листы в конволюте отпечатаны явно на другой бумаге (это я замечал ещё читая книгу в библиотеке). В результате у меня возникло предположение, что сна- чала издание 1868 года поступило в продажу, но за- тем цензура спохватилась и наложила запрет на ос- тавшуюся часть тиража. Эти книги пролежали до 1895 года, когда им отпечатали новый титул и портрет автора и в таком виде продали. В примечаниях к воспоминаниям товароведов книжной торговли (см.: Шилов Ф.Г. Записки старого книжника. Мартынов П.Н. Полвека в мире книг. М.:Книга,1990, с.514) упоми- нается аналогичный случай:

“Во втором томе книги В.А.Бильбасова “Ис-

тория Екатерины Второй” (Спб.,1890) цензура

нашла разоблачение “интимных исторических фак-

тов”, “часто резкое суждение и освещение пером

исследователя не только фактов, но и системы и

действий правителей”. По мнению министра внут-

ренних дел И.Н.Дурново, все старания автора “направлены к тому, чтобы развенчать Екатерину

Вторую, выставить её в неблаговидном свете и как государыню, и как женщину, причём суждения

его о событиях и деятельности правительства отмечены нередко фальшивым либерализмом”. В дело вмешался сам Александр III. Назвав Биль- басова “скотом” и “негодяем”, он заметил: “По

настоящему следовало бы вовсе запретить Биль-

басову заниматься историей; во всяком случае

примите меры, чтоб он не выпускал вторым изда-

нием и первый том своего сочинения”. Книга бы-

ла запрещена. 1195 экз. были переданы на хра-

нение в кладовую Главного управления по делам

печати, где они находились до Октябрьской ре-

волюции, а затем поступили в продажу”.

Что-нибудь подобное наверно случилось и с Мальтусом, только он поступил в продажу не после Октябрьского переворота, а после вступления на престол Николая II.

Некоторые авторы научных трудов, по-видимому, не знали об идентичности двух видов экземпляров и приняли дату цензурного разрешения на портрете за год издания. В результате в литературе иногда встречаются ссылки на двухтомник Мальтуса, якобы изданный в 1895 году. Путаница усиливается ещё тем, что в этом году вышел сокращённый перевод “Опыта” в одном небольшом томе в серии “Библиотека экономистов”.

Почти не бывает таких случаев, когда понадо-бившиеся по какой-нибудь теме книги можно быстро найти если не все, то хотя бы в основной массе или в значительном количестве, и купить их по умерен- ным ценам. На это уходят десятилетия, потому что обычно какие-то из них стали уже давно библиогра-фической редкостью или хотя вышли недавно, но бла- годаря маленькому тиражу были почти ненаходимыми с самого начала, тем более, что заказы по темпланам на них не принимались. Поэтому как только попалась в букмаге или выпущена издательством важная книга по одной из тем, входящих в круг интересов, её приходится сразу же покупать, хотя прочитана она будет лишь через несколько лет, если вообще будет прочитана. В результате у книжника может лежать много нечитаных книг (которые он всё же обязатель-но хоть бегло просмотрел), но это не значит, что библиофилы их не читают.

Ещё более нелепым является поверье обеспечен- ных людей, будто книжники, торгующие с рук, не ин- тересуются содержанием продаваемых книг. Обеспе- ченный человек, прочитавший книгу, которая ему по- нравилась, естественно, не пожелает с ней рас-статься. Поэтому, если кто-то такую книгу продаёт, то значит не читал. А о том, что причина здесь мо- жет быть чисто материальная и что обеспеченность у людей различная, он не думает, потому что у него такие мелкие суммы незаметны. Получается как в том случае, когда барыня возмущалась, что крестьянки берут с собой в церковь маленьких детей, которые всё равно ничего не понимают, а только пищат и ме- шают службе. А о том, что крестьянкам не с кем ос- тавить их дома, она не подумала, потому что у неё такой причины нет.

Помогают этому поверью ещё и статьи в газетах, рассказывающие об уникальных случаях, когда какой- нибудь юркий человек заработал на продаже книг что-то существенное.

Книга - это не кирпич, который можно оценивать по внешнему виду. Поэтому книжник, не просто при-носящий сдавать книги в букмаг на усмотрение това- роведа, а пытающийся реализовать их с рук и запра- шивающий определённую цену, должен быть знатоком литературы этого профиля. Он должен не только про- читать множество подобных книг, но и внутренне оценить их достоинства и недостатки и сопоставить это с общими нынешними интересами людей, а также с политикой книгоиздателей, чтобы ориентироваться в ценах. У меня был случай просто постыдного прома-ха, когда я взялся за книги, которые не читал. В конце 70-х годов, как известно, появились так на- зываемые “макулатурные книги”, которые продавались в обмен на сданную макулатуру. Один товарищ дал мне несколько талонов на эти издания, и я накупил их для последующего обмена. Вскоре представился случай. В 1977 году в Киеве вышла книга А.П.Слобо- дяника о гипнозе. Труд довольно объёмный, свежий, да к тому же отечественных авторов на эту тему не- много, и я решил взять. Дефицитные провинциальные издания купить в московских магазинах непросто, да к тому же я не знал заранее, что эта книга выйдет, и запоздал со сроками, так что пришлось затем ехать на толкучку. Вскоре разыскал там молодого человека, имевшего Слободяника. Он хотел за него макулатурного Г.П.Данилевского. По моим представ- лениям, просил он почти ничего, и я сказал, что конечно же ещё немного доплачу.

- Кто доплатит, вы доплатите? - спросил он.
- Да.

- Нет, давайте договоримся так: вы даёте мне Данилевского, а я вам - два Слободяника, и никто никому не доплачивает.

На том и порешили, хотя у меня оставалось та-кое чувство, что я не всё понял. Но действительно он привёз мне два экземпляра Слободяника, которого я считал сравнительно ценным, за один экземпляр Данилевского, относительно которого я удивлялся, что его вообще издали в серии “макулатурных” книг. То есть я, к тому времени уже сравнительно опытный книжник, оказался профаном в той области книжного мира, которую не изучал.

Хотя товароведы букинистических магазинов по-лучают специальную подготовку на научном уровне, имеют справочники по ценам и большой опыт работы в книжной торговле, но и у них заметно пристрастие к отдельным отраслям литературы, где они ставят при- личные цены, а в других отраслях чувствуют себя менее уверенно и цены несколько занижают, возмож- но, чтобы не ошибиться. В результате одна и та же книга в одно и то же время в разных букмагах может продаваться по разным ценам, и эта разница иногда доходит до 10-кратной (в брежневские времена). Та- кие случаи редки, но всё же иногда я замечал как один и тот же экземпляр, дёшево продававшийся в одном букмаге, вскоре оказывался в другом уже по значительно более солидной цене. То есть кто-то купил его в одном магазине и сдал подороже в дру- гой.

Если со средствами плоховато (а так у многих книжников), то даже в букмаге книгу надо покупать тогда, когда её оценили недорого, чтобы впослед- ствии, когда жизнь сильно прижмёт, её можно было продать без существенных потерь, несмотря на 20%-ую уступку, которую магазин оставляет в свою поль-зу. А для этого литературу нужно читать, знать, чувствовать её внутреннюю ценность. То есть более восприимчивыми читателями являются малообеспечен- ные книжники, вынужденные по материальным сообра- жениям расставаться с книгами, а не те, которые покупают, не имея никакого собственного представ- ления о цене книги, и на следующий день уже не помнят, сколько за неё заплатили. Беднейшие книж- ники также лучше хранят книги, потому что даже не- большое ухудшение состояния книги - это значитель- ный вычет из её цены.
1   ...   5   6   7   8   9   10   11   12   ...   19

Похожие:

Рославл ь 2 0 0 6 оглавлени е iconОглавлени е ко второму изданию
Мир подвластен Богу, Бог подвластен принципам, Принципы подвластны нам! Кто же тогда Бог?

Рославл ь 2 0 0 6 оглавлени е iconПлан учебно-воспитательной работы мбоусош №17 на 2013-2014 учебный год оглавлени е
Проблемно-ориентированный анализ работы педагогического коллектива за 2012-2013 учебный год. Основные направления и задачи на 2013-2014...

Вы можете разместить ссылку на наш сайт:


Все бланки и формы на filling-form.ru




При копировании материала укажите ссылку © 2019
контакты
filling-form.ru

Поиск