§ 4 Eine Reise durch die Bundesrepublik Deitschland (Путешествие по Германии) (24 часа)
73
(1)
|
|
| Некоторые сведения о Германии.
| • Читать и вспоминать, что уже известно о Германии.
• Читать текст с извлечением основной информации, вычленяя при этом главные факты, опуская детали и используя комментарий.
• Находить в тексте эквиваленты к данным предложениям.
| der Turm
| CDMP3
| Информация о Мюнхене.
|
74
(2)
|
|
| Берлин.
| • Читать тексты из рекламных проспектов о немецких городах с последующим обменом информацией в группах.
Рассказывать о достопримечательностях Берлина.
|
| CDMP3
| Информация о Берлине.
|
75
(3)
|
|
| Мюнхен.
| • Читать тексты из рекламных проспектов о немецких городах с последующим обменом информацией в группах.
Рассказывать о достопримечательностях Мюнхена.
|
| CDMP3
| Информация о Мюнхене.
|
76
(4)
|
|
| Вдоль по Рейну.
| • Читать текст с пониманием основного содержания, опираясь на карту Рейна.
• Находить информацию в текстах о Рейне о его значимости.
• Читать текст песни, петь её и составлять диалоги на основе текста песни
| entlang
| CDMP3
| Сведения о Рейне и других реках Германии.
|
77
(5)
|
|
| На вокзале.
| • Семантизировать самостоятельно новую лексику по контексту и с опорой на иллюстрации.
• Переводить текст объявлений на вокзале, пользуясь словарём для перевода выделенных слов.
• Составлять по аналогии объявления на вокзале.
| Der Schalter, die Auskunft, kunft, die Abfahrt, der Wagen, die Abfahrt, abfahren, der Wagen, das Abteil, sich verabschieden, Abschiad nehmen, abholen, ankommen, das Auskuftsbüro, die Stadtrundfahrt, der Bahnhof ,das Gleis
|
|
|
78
(6)
|
|
| На вокзале.
| • Активизировать новую лексику в речи в ситуациях «Покупка билетов на вокзале», «У информационного бюро».
• Закрепить новую лексику в речи с опорой на рисунки
| die Durchsage
|
|
|
IV четверть (24 часов)
|
79
(7)
|
|
| Железнодорожные линии Германии
| Ознакомить с новыми словами.
• Переводить на русский язык предложения, включающие незнакомую лексику.
• Составлять связное монологическое высказывание с использованием в качестве опоры отдельных слов и словосочетаний, а также карты Германии с изображением Рейна и городов на нём от Майнца до Кёльна.
| Das Aufenthaltsprogramm, vorbeifahren, der Aufenthalt, unterwegs, der Bau, das Bauwerk, der Stadtführer. Schauen Sie nach links/ nach rechts! Wenn ich mich nicht irre ..
|
|
|
80
(8)
|
|
| Путешествие.
| • Систематизировать лексику с использованием лексической таблицы.
• Составлять рассказы и писать сочинения по теме „Reise“ с использованием лексической таблицы
|
|
|
|
81
(9)
|
|
| Мы внимательно слушаем.
| • Слушать описание прогулки по Берлину и отмечать на плане города объекты, о которых идёт речь.
• Фиксировать письменно в рабочей тетради отдельные факты из прослушанного.
• Воспринимать в аудиозаписи текст и отвечать на вопросы, а затем письменно фиксировать в рабочей тетради дату проведения праздника Oktoberfest.
|
| CDMP3
| Некоторые сведения о Берлине, о праздновании Oktoberfest
|
82
(10)
|
|
| Мы внимательно слушаем.
| • Слушать диалог и выполнять тестовые задания на контроль понимания прослушанного.
• Слушать небольшой по объёму текст и отвечать на вопрос по содержанию.
• Слушать объявления, звучащие на вокзале, и отвечать на вопросы
|
| CDMP3
|
|
83
(11)
|
|
| Грамматика :придаточные определительные предложения
| • Осуществлять толкование немецкой пословицы, предлагая несколько вариантов.
• Читать стихотворение о Мюнхгаузене и находить в тексте придаточные определительные предложения.
• Характеризовать барона Мюнхгаузена.
• Употреблять относительные местоимения, заполняя ими пропуски в предложениях.
|
|
| Литературный персонаж-барон Мюнхгаузен
|
84
(12)
|
|
| Грамматика: страдательный залог.
| Познакомить с образованием и употреблением Passiv Präsens и Präteritum.
• Анализировать способы перевода предложений в Passiv на русский язык.
• Знакомиться с памяткой об образовании и употреблении форм пассива и правилах перевода их на русский язык.
• Переводить предложения в Passiv на русский язык.
| Образование и употребление Passiv Präsens и Präteritum
|
|
|
85
(13)
|
|
| Грамматика: страдательный залог.
| Закрепить употребление страдательного залога на лексическом материале раздела.
• Составлять предложения по образцу, используя в них форму Passiv
| Passiv Präsens и Präteritum
|
|
|
86
(14)
|
|
| Грамматика: страдательный залог.
| Закрепить употребление страдательного залога на лексическом материале раздела.
| Passiv Präsens и Präteritum
|
|
|
87
(15)
|
|
| Экскурсия по Кельну.
| • Читать вполголоса за диктором полилог в аудиозаписи, стараясь понять содержание.
• Читать полилог по ролям и инсценировать его.
• Выделять микродиалоги из полилога в качестве иллюстраций к рисункам.
• Читать выделенные из полилога диалоги по ролям.
|
| CDMP3
| Сведения о Кельне.
|
88
(16)
|
|
| В закусочной.
| • Составлять диалоги по аналогии.
• Участвовать в ролевой игре в ситуации „In der Imbissbude“ с опорой на данное меню
|
| CDMP3
| Речевой этикет в ситуации «В кафе/ закусочной».
|
89
(17)
|
|
| Впечатления о поездке в Германию.
| • Систематизировать лексику по теме по словообразовательным элементам.
• Проводить «заочную экскурсию» по городу с использованием рисунков и фотографий.
|
|
|
|
90
(18)
|
|
| Обсуждение программы пребывания гостей.
| • Составлять и обсуждать программу пребывания зарубежных гостей, давая советы, предложения и выражая своё мнение.
|
|
|
|
91
(19)
|
|
| Немецкие праздники
| • Читать тексты с полным пониманием и рассказывать о праздниках в Германии с использованием информации из текстов.
|
| CDMP3
| Масленица, Троица в Германии
|
92
(20)
|
|
| Страноведение: города Германии
| • Читать микротексты о городах Германии.
• Использовать информацию из текстов при решении различных коммуникативных задач в рамках темы: определять значение уличных табличек и вывесок.
|
| CDMP3
| Сведения о некоторых городах Германии
|
93
(21)
|
|
| Страноведение: великие немецкие композиторы.
| • Читать текст об известном музыканте Иоганне Себастьяне Бахе.
• Знакомиться с некоторыми биографическими данными Иоганна Себастьяна Баха
|
| CDMP3
| Сведения о Иоганне Себастьяне Бахе.
|
94
(22)
|
|
| Обобщение изученного лексического материала.
| Повторить и систематизировать лексику по теме раздела.
Активизировать ее употребление в речевых упражнениях.
|
|
|
|
95
(23)
|
|
| Обобщение грамматического материала.
| Активизировать употребление придаточных определительных предложений речевых упражнениях.
|
|
|
|
96
(24)
|
|
| Тест по теме «Путешествие по Германии».
| Контроль навыков чтения с полным пони манием содержания, с пониманием основного содержания.
|
|
|
|
97
|
|
| Тест по теме «Путешествие по Германии».
| Контроль умений устанавливать логические связи в тексте, лексико- грамматических навыков и умений, навыков письма.
|
|
|
|
98
|
|
| Анализ теста.
| Коррекция навыков и умений.
|
|
|
|
99
|
|
| Итоговый тест
| Контроль навыков и умений аудировния с пониманием основного содержания и полным пониманием содержания, чтения с пониманием основного содержания и полным пониманием содержания
|
|
|
|
100
|
|
| Итоговый тест
| Контроль лексико-грамматических навыков, навыков письма (письмо другу), говорения (диалогическая и монологическая речь)
|
|
|
|
101
|
|
| Анализ теста. Обобщение изученного материала разделов 1-2
| Повторить языковой и речевой материал, совершенствовать речевые навыки и умения.
|
|
|
|
102
|
|
| Обобщение изученного материала разделов 3-4
| Повторить языковой и речевой материал, совершенствовать речевые навыки и умения.
|
|
|
|