Материалы


НазваниеМатериалы
страница9/33
ТипДокументы
filling-form.ru > Туризм > Документы
1   ...   5   6   7   8   9   10   11   12   ...   33

В данной статье мы рассмотрим лишь реакции на стимулы, относящиеся к сфере «страх»: «to fear/craindre/бояться» (глаголы эмоционального состояния) и «to frighten/effrayer/пугать» (глаголы эмоционального воздействия).

Было выдвинуто предположение о том, что аналогичные модели ассоциирования при различной их актуальности будут представлены в ответах респондентов всех трех культур, поскольку во всех трех культурах архетипические страхи будут совпадать (страх высоты, темноты), а осознаваемые, современные страхи – значительным образом отличаться. Согласно гипотезе, для носителей русской культуры доминирующими являются экономические страхи (потеря работы, нехватка денег), для англичан важен страх «потерять лицо»: либо чрезмерно проявить свои эмоции, либо поступить не так, как этого ожидает общество [17]. Согласно этническим стереотипам, для носителя французской культуры аксиологически важным является триумф в разговоре, успех в личной жизни и безукоризненный внешний вид [18].

Эксперимент был проведен в период с августа по декабрь 2007 г. на территории Великобритании (в Лондоне, Оксфорде, Виндзоре, Портсмуте, Плимуте, Бате и Норидже), Франции (в Париже, Шантильи и Руане), а также в России (в Челябинске, Чебаркуле и Москве). В эксперименте участвовало равное количество мужчин и женщин, респондентов младшего и старшего возраста (от 18 до 75 лет). В ходе эксперимента было получено 87 отказов, что оставило для анализа 300 анкет, по 100 анкет на каждом из трех языков.

Анализ данных позволил выделить следующие модели ассоциирования по психологическому основанию: воздействующее лицо (enemy, guerre, семинар); интерпретация через синонимизацию (dread, peur, паника) или через определение лексического значения (to be made concerned, выводить из равновесия других); субъект страха (children, enfants, трус); боязнь страха (nothing, non, не надо); физические проявления страха (tremble, cri, орать, прятаться); оценка (no justification, anormal, плохо); культурологическая реакция (всегда).

В Таб. 2 приведено процентное соотношение данных моделей ассоциирования на материале РАС [14; 15], ассоциативного тезауруса Дж. Киша [16], анкет носителей английской (далее – АК), французской (далее – ФК) и русской (далее – РК) культур:

Таблица 2.

Английский

Французский

Русский

to worry

s'inquiéter

беспокоиться

to love

adorer

любить

to sympathise

sympathiser

сочувствовать

to fear

craindre

бояться

to hope

espérer

надеяться

to frighten

effrayer

пугать

to respect

respecter

уважать

to humiliate

humilier

унижать

to admire

admirer

восхищаться

to suffer

souffrir

страдать

to hate

haïr

ненавидеть

to believe

croire

верить

модель (%)/ источник

Дж. Киш

АК

Дж. Киш

АК

ФК

ФК




fear

frighten

craindre

effrayer

Воздействующее лицо

35

30

16

22

32

29

Интерпретация через синонимизацию

47

53

68

56

51

54

Интерпретация через определение лексического значения

1

0

1

0

2

0

Боязнь страха

5,1

7

2

6

6

3

Субъект страха

2

3

4,1

5

0

2

Физические проявления

7,1

5

3

5

0

2

Оценка

0

0

0

0

1

2

Культурологические реакции

0

0

0

0

0

0



модель (%)/ источник

РАС прям. 

РАС обрат. 

РК

РАС прям. 

РАС обрат. 

РК




бояться

пугать

Воздействующее лицо

64

18

43

17

33

41

Интерпретация через синоним. 

12

16

29

14

0

18

Интерпретация через определение лексического значения

0

0

0

0

0

3

Боязнь страха

3,5

5,2

11

1,9

11

11

Субъект страха

2

3,3

6

48

0

8

Физические проявления

3

9,2

7

1,9

11

2

Оценка

0,8

0

0

0

0

0

Культурологические реакции

3

2

0

5,8

0

1


Основной результат сопоставления процентного соотношения моделей ассоциирования: при сходных моделях ассоциирования для носителей английской и французской культуры ассоциирование происходило, в основном, по модели «интерпретация через синонимизацию», в то время как носители русской культуры называли в 41–43% анкет воздействующее лицо. Данные эксперимента согласуются с данными РАС и ассоциативного тезауруса Дж. Киша. Таким образом, первая часть гипотезы подтвердилась.

Рассмотрим лексическое наполнение ответов респондентов, акцентируя причины страха, воздействующие лица и факторы. Мы выделили 4 подгруппы архетипических причин страхов: животные (АК 10 реакций, ФК 14, РК 5, причем ожидаемой реакции волк не было отмечено в РК, но реакции wolf и loup присутствовали в АК и ФК соответственно), болезни, смерть (АК 4, ФК 9, РК 7), неизвестное (АК 6, ФК 5, РК 16, в эту группу вошли такие реакции, как темнота, высота, пустота и т. п.) и мифологические персонажи (АК 0, ФК 6, РК 7, в этом плане ФК и РК сходны, респонденты упоминают монстров, привидения и т. п.). По данным эксперимента архетипические страхи сходны в трех подвергшихся анализу культурах.

В группе осознаваемых причин страха можно выделить 3 подгруппы: общественно-политические, карьерные и личностные страхи. Вопреки предположению, респонденты РК более подвержены карьерным (отчисления из ВУЗа/ провалиться, неудач/ семинар/ экзамен) и личностным (мужик плохой/ позор/ за детей) страхам, нежели общественно-политическим (война/ демократы). Для респондентов АК, напротив, карьерные страхи не играют большой роли (0 реакций), общественно-политические страхи представлены 1 реакцией (war), высказанной женщиной 62 лет, однако четко выражены личностные страхи (enemy, knife, attack, nasty people), связанные с неуверенностью в своей безопасности и, скорее всего, вызванные общественными причинами. Было отмечено большое количество осознаваемых страхов респондентов ФК, а так же их разнообразие: общественно-политические причины страха (guerre 2/ racisme/ Sarkozy), карьерные (chef, defaillance, epreuve, fin de mois, la pauvreté, supérieurs), личностные (la perte didentité, pas avoir assez de temps, actualité, mere, violence). Как оказалось, респонденты ФК одержимы самыми различными страхами, постоянно думают о работе и нехватке денег, озабочены проблемами потери идентичности и насилия. Таким образом, гипотеза, основанная на этнических стереотипах, не подтвердилась. Для носителей РК финансовые проблемы не кажутся столь актуальными сегодня, носители АК в реакциях не боятся проявлять свои эмоции, а у носителей ФК были выявлены более глубокие причины страха, чем внешний вид или успех в обществе. Тем не менее соревновательность и перспектива неуспеха находят отражение в анкетах носителей данной культуры.

Данные ассоциативного эксперимента подлежат дальнейшему анализу с точки зрения специфики проявления пола, возраста и рода занятий респондентов в корпусе реакций. Предварительные выводы таковы:

- носители изучаемых культур прибегают к сходным моделям ассоциирования, но для носителей АК и ФК доминирующей является модель интерпретации через синонимизацию, а для носителей РК – модель «воздействующее лицо»;

- лексическое наполнение архетипических причин страха сходно в изучаемых культурах, хотя носители РК не упоминали в анкетах мифологические существа;

- лексическое наполнение осознаваемых причин страха резко отличается в изучаемых культурах и не соответствует широко распространенным этническим стереотипам. Для носителей АК основными являются личностные страхи, РК – карьерные и личностные, ФК – карьерные, личностные и общественно-политические, особенно акцентирован страх неуспеха перед лицом начальства.
ССЫЛКИ НА ЛИТЕРАТУРУ

  1. Стернин И. А. Психолингвистика и виды сознания // Языковое бытие человека и этноса: психолингвистический и когнитивный аспекты: Сб. статей / Под общ. ред. В. А. Пищальниковой. – Барнаул: Изд-во Алт. ун-та, 2004. С.141–159.

  2. Лурия А. Р. Культурные различия и интеллектуальная деятельность // Лурия А. Р. Этапы пройденного пути: Научная автобиография. – М.: Изд-во Моск. ун-та, 1982. – С.47–69.

  3. Залевская А. А. Психолингвистические исследования. Слово. Текст: Избранные труды. – М.: Гнозис, 2005. – 543 с.

  4. Будянская О. О., Мягкова Е. Ю. Сопоставление средств описания эмоций в английском и русском языках (на примере страха) // Язык, коммуникация и социальная среда. Вып. 2. – Воронеж: ВГТУ, 2002. – С.79–87. 

  5. Изард К. Эмоции человека. – М.: МГУ, 1980. 

  6. Шаховский В. И. Эмоции – мотивационная основа человеческого сознания // Языковое бытие человека и этноса: психолингвистический и когнитивный аспекты: Сб. ст. / Под общ. ред. В. А. Пищальниковой. – М.; Барнаул, 2003. – С.215-221.

  7. http://bse. sci-lib. com/article126494. html. 

  8. Wierzbicka A. Semantics, culture and cognition: universal human concepts in culture-specific configurations. – New York; Oxford: Oxford University Press, 1992. – 487 p.

  9. Reyna V. F. Understanding verbs: easy extension, hard comprehension // Progress in the psychology of language /ed. by A. W. Ellis. – London; Hillsdale (N. J.): L. Erlbaum, 1985–87. – Vol. 1. – P. 301–315.

  10. Hornby А. S. Oxford Advanced Learner’s Dictionary of Current English. – Oxford University Press. – 1998. – 1428 p. 

  11. Le Petit Robert CDROM (60000 слов и выражений). 

  12. Толковый словарь русского языка /Сост. Ожегов С.И., Шведова Н. Ю. – М.: А Темп., 2006. – 940 с.

  13. Бабенко Л. Г. Обозначение эмоций в языке и речи (на материале глагольной лексики в художественном тексте): Учеб. пособие. – Свердловск: УрГУ, 1986. – 100 с.

  14. Русский ассоциативный словарь. В 2 т. Т. 1 От стимула к реакции: ок. 7000 стимулов /Ю. Н. Караулов, Г. А. Черкасова, Н. В. Уфимцева, Ю. А. Сорокин, Е. Ф. Тарасов. – М.: ООО «Изд-во Астрель»: ООО «Изд-во АСТ», 2002. – 784 с.

  15. Русский ассоциативный словарь. В 2т. Т. 2 От реакции к стимулу: Более 10000 реакций/ Ю. Н. Караулов, Г. А. Черкасова, Н. В. Уфимцева, Ю. А. Сорокин, Е. Ф. Тарасов. – М.: ООО «Изд-во Астрель»: ООО «Изд-во АСТ», 2002. – 992 с.

  16. Kiss G., Armstrong C., Milroy R. The Associative Thesaurus of English. – Edinburgh: Univ. of Edinburgh, MRC Speech and Communication Unit, 1972. -1539 p.

  17. Майол Э., Милстед Д. Эти странные англичане. Пер. с англ. И. Тогоевой. – М.: Эгмонт Россия Лтд., 2001. – 72 с.

  18. Япп Н., Сиретт М. Эти странные французы. Пер. с англ. И. Тогоевой. – М.: Эгмонт Россия Лтд., 2001. – 72 с.


С. В. Закорко
1   ...   5   6   7   8   9   10   11   12   ...   33

Похожие:

Материалы iconОбщество с ограниченной ответственностью «рн-смазочные материалы»...

Материалы iconДидактические материалы
В58 Русский язык. Дидактические материалы. 10— 11 классы : базовый уровень / А. И. Власенков, Л. М. Рыбченкова. — М. Просвещение,...

Материалы iconМатериалы
Я язык в социокультурном пространстве и времени: материалы Всероссийской конф с международным участием (г. Астрахань, 13 – 14 октября...

Материалы iconИнструкция для ответственного организатора и организатора в аудитории...
Ппэ экзаменационные материалы на бумажном или электронном носителях, фотографировать экзаменационные материалы

Материалы iconИнструкция для ответственного организатора и организатора в аудитории...
Ппэ экзаменационные материалы на бумажном или электронном носителях, фотографировать экзаменационные материалы

Материалы iconКогнитивный и психолингвистический аспекты материалы
Языковое бытие человека и этноса: психолингвистический и когнитивный аспекты. Материалы Международной школы-семинара (V березинские...

Материалы iconМетодические материалы г. Красноярск 2013год Министерство культуры...
Социальная поддержка и реабилитация инвалидов в вопросах и ответах. Методические материалы. Выпуск №2

Материалы iconКафедра увд и н материалы промежуточной аттестации по дисциплине
Материалы промежуточной аттестации по дисциплине «БЗ. Б. 8– Воздушные перевозки и авиационные работы» для студентов заочной формы...

Материалы iconУчебной дисциплины 3 развернутый план лекций 13 материалы практических...
Целью дисциплины является ознакомление студентов с современным офисным программным обеспечением и развитие навыков применения программных...

Материалы iconОрнз 10905026951
Особенности покупки материалов у частного лица: нам для производства работ (смр) нужны материалы, купить которые у поставщиков –...

Вы можете разместить ссылку на наш сайт:


Все бланки и формы на filling-form.ru




При копировании материала укажите ссылку © 2019
контакты
filling-form.ru

Поиск