Э. Б. Миннуллина Казань: Казан гос энерг ун-т, 2013. 165 с


НазваниеЭ. Б. Миннуллина Казань: Казан гос энерг ун-т, 2013. 165 с
страница5/18
ТипДокументы
filling-form.ru > Туризм > Документы
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   18

2.2. Понятие «дискурс» и объекты дискурс-анализа




Дискурс – это коммуникативное событие, заключающееся во взаимодействии участников коммуникации посредством вербальных текстов и других знаковых комплексов в определенных контекстах общения (см. таблица).

«дискурс = текст + интерактивность + ситуативный контекст + культурный контекст
Наиболее часто в фокусе теорий дискурс-анализа оказываются следующие дискурс-объекты:

  1. дискурсы повседневного общения (бытовые разговоры, дружеские беседы, слухи, бытовые конфликты и др.);

  2. институциональные дискурсы (административный дискурс, офисный дискурс, банковский дискурс, педагогический дискурс, медицинский дискурс, армейский дискурс, церковный дискурс и др.);

  3. публичный дискурс (дискурсы гражданских инициатив и выступлений, дипломатический дискурс, PR-дискурс и др.);

  4. политический дискурс (дискурсы политических идеологий, дискурсы политических институтов, дискурсы политических акций и др.);

  5. медиа-дискурсы (ТВ-дискурс, дискурс кино, дискурс рекламы и др.);

  6. арт-дискурсы (литературный дискурс, музыкальный дискурс, дискурс изобразительного искусства, модельный дискурс и др.);

  7. дискурс деловых коммуникаций (дискурс деловых переговоров, дискурс бизнес-коммуникаций);

  8. маркетинговые дискурсы (дискурс рекламы, дискурс продаж, потребительский дискурс, сервисный дискурс и др.);

  9. академические дискурсы (дискурсы научных сообществ, дискурсы научных и гуманитарных дисциплин);

  10. культурно-мировоззренческие дискурсы (дискурсы культурных эпох, дискурсы различных философских и религиозных течений).

Методологическая база дискурс-теорий носит принципиально комплексный, междисциплинарный характер, а предметная область данных теорий всегда открыта для дальнейшего расширения. Взятые в единстве, многочисленные теории дискурса представляют собой интенсивно и экстенсивно развивающееся полипарадигмальное, мультидисциплинарное направление современных научных исследований.

Отечественный исследователь в области дискурса Елена Шейгал выделяет следующие варианты соотношения дискурс – текст в лингвистических исследованиях:

    • текст рассматривается как «словесная запись», а дискурс – как речь, погруженная в жизнь, как язык живого общения;

    • дискурс представляется как явление деятельностное, процессуальное, связанное с речевым производством, а текст – как готовый продукт, результат речепроизводства, имеющий завершенную форму;

    • дискурс находит свое выражение в тексте; трактуется как речевое событие, в ходе которого творится текст в качестве ментального конструкта;

    • дискурс ассоциируется только с устной речью, а текст – с письменной ее формой;

    • термин «дискурс» выступает родовым понятием по отношению к видовым понятиям «речь» и «текст»; объединяет все параметры, свойственные и речи и тексту (речь связана со звучащей субстанцией, бывает спонтанной, ненормативной, текст же отличается графической репрезентацией языкового материала, текст подгововлен, нормативен).

Фактор адресата в общении

    • способности адресата: воспринимать звучащую или письменную речь; владение языком, который предполагается использовать; культурный и образовательный уровень адресата, определяющий ту базу знаний, которая имеется в его распоряжении для понимания адресованных ему высказываний;

    • другие характеристики могут быть специфичными для того или иного типа или вида речевого действия. Так, планируя побуждение адресата к совершению тех или иных действий, надо учитывать его социальный статус. 

М. Бахтин очень точно выразил свойство дискурса представлять сплав конкретного высказывания (ситуации) и значения: «Когда мы строим свою речь, нам всегда предносится целое нашего высказывания: и в форме определенной жанровой схемы и в форме индивидуального речевого замысла. Мы не нанизываем слова, не идем от слова к слову, а как бы заполняем нужными словами целое»21

Этапы текстообразования:

    • Отбор;

    • Интепретация;

    • Категоризация.

Категоризация – это действие лексико-синтаксических механизмов вариативной интерпретации действительности. Она позволяет подать описываемую ситуацию в определенной перспективе, вынося на передний план одних ее участников и отодвигая на задний план или вовсе не упоминая других.

Примеры

1. Выбрав глагол купить, мы подчеркиваем значимость того участника ситуации, который приобретает товар, отдавая деньги, так как именно этому участнику коммерческого акта данный глагол приписывает роль агента – активного инициатора ситуации (X купил у Y-a Z за W); выбрав глагол продать, мы отдаем приоритет тому участнику, который реализует товар. 

2. В работе «Лингво-прагматический аспект языка СМИ» Кобозева И.М. приводит примеры заголовков газетных статей, посвященных расстрелу демонстрации в Южной Родезии.

1) Police shot dead Africans – «Полицейские расстреляли африканцев».

2) Africans shot dead by the police – «Африканцы расстреляны полицейскими».

3) Africans shot dead«Африканцы расстреляны».

4) Africans died«Погибли африканцы».

5) ...deaths... – «Жертвы...» (букв. – Смерти).

6) Factionalism caused deaths«Фракционность вызывала смерть», «Фракционность привела к жертвам».

3. Сравните:

«Я веду кружок немецкого языка» и «Я руковожу кружком немецкого языка». Выбор категории винительного падежа (кружок) в первом случае и творительного падежа (кружком) во втором случае у носителя русского языка происходит автоматически, интуитивно, а следовательно, на неосознаваемом уровне. Однако этот грамматический фактор влияет на то, каким образом данное высказывание воспринимается слушателем.

По мнению польского лингвиста Анны Вежбицка, в русском языке в целом преобладают пациентивные конструкции, которые имплицируют фактор бессилия говорящего. Для сравнения: для английского языка характерны агентивные конструкции и, соответственно, фактор воли. Можно сравнить русские и семантически равнозначные конструкции в английском языке:


Английский

русский

I have to do it (я должен это сделать)

I need

Мне необходимо
Мне нужно


Пресуппозиции в дискурсе

Пресуппозиции – это фоновые аспекты содержания высказывания, которые подаются как само собой разумеющиеся и не подлежащие сомнению. Критерием пресуппозитивности той или иной части информации, передаваемой предложением, является сохранение ее при преобразовании данного предложения в отрицательное или вопросительное. Так, содержание подзаголовка одной статьи в газете «Советская Россия» (la):

(1a)       Железнодорожники продолжают воровать –

включает пресуппозицию (1b):

(1b)       Железнодорожники и раньше воровали22.

2.3. Анализ речевых актов



Речевая деятельность в целом состоит из актов, конкретных речевых действий говорящего в рамках коммуникативной ситуации. Например, профессиональный диалог может включать различные акты речи: запрос информации «Когда предоставить документы?», сообщение «Прайс в столе», просьбу «Вышли, пожалуйста, приглашение по электронной почте» и др.

Теория речевых актов – одно из направлений аналитической философии, созданное в конце 1940-х гг. оксфордским аналитиком Джоном Лэнгшо Остином. Как действовать при помощи слов – дословный перевод основополагающей книги Остина «How to do things with words» (в русском переводе «Слово как действие»). Прежде всего, Остин заметил, что в языке существуют глаголы, которые в позиции 1-го лица ед. числа изменяют статус предложения: оно перестает быть истинным или ложным. Вместо этого высказывание становится действием.

Например, священник говорит жениху и невесте: «Объявляю вас мужем и женой» или школьник говорит учителю: «Обещаю, что это никогда не повторится». В этих предложениях нет описания реальности, но есть сама реальность, сама жизнь. Объявляя жениха и невесту мужем и женой, он совершает действие, благодаря которому отныне молодые связаны узами брака. Такие глаголы Остин назвал перформативными (от англ. performance – действие, поступок, исполнение). Предложения с такими глаголами были названы перформативными, или просто речевыми актами, чтобы отличить их от обычных предложений, описывающих реальность.


Речевой акт – это:

  • целенаправленное речевое действие, совершаемое в соответствии с принципами и правилами речевого поведения, принятыми в данном обществе;

  • единица нормативного социоречевого поведения, рассматриваемая в рамках прагматической ситуации.




Основные черты речевого акта:

  • намеренность (интенциональность),

  • целеустремленность,

  • конвенциональность,

  • речевые акты всегда соотнесены с лицом говорящего,

  • последовательность речевых актов создает дискурс,

  • говорящий и адресат выступают как носители определенных социальных ролей или функций.

Участники речевого акта обладают фондом общих речевых навыков (речевых компетенций), знаний и представлений о мире. В состав речевого акта входит обстановка речи и тот фрагмент действительности, которого касается его содержание.

Выполнить речевой акт, согласно Остину, – это, во-первых, снабдить высказывание смыслом и референцией, т.е. соотнести с действительностью, осуществив речение (locution); придать речению целенаправленность, превращающую его в иллокутивный акт (illocutionary act) – выражение коммуникативной цели в ходе произнесения какого-то высказывания; вызвать искомые последствия (perlocution), т.е. воздействовать на сознание и поведение адресата, создать новую ситуацию.


Типы речевых актов:

  • Локутивный – сама речь,

  • Иллокутивный – намерение (содержание речи),

  • Перлокутивный – реакция собеседника.




Классы речевых актов:

  1. репрезентативы (поезд пришел);

2. директивы, акты побуждения («Уйдите!», в том числе и требование информации: «Который час?»);

3. комиссивы (акты принятия обязательств), например, Обещаю прийти вовремя;

4. экспрессивы (акты, выражающие эмоциональное состояние), в том числе формулы социального этикета (behabatives, Austin). E.g. Извините за беспокойство;

  1. декларативы (акты установления: назначение на должность, присвоение званий, имен, вынесение приговора).

Американская исследовательница С. Эрвин-Трип предприняла попытку разработать правила выбора языковых средств, общих и различных для определенных социальных слоев, правила последовательности речевых действий (приветствий, прощаний, телефонных звонков, приглашений), соединения в одном контексте разных стилистических единиц.

Речевое поведение, в отличие от двустороннего процесса речевого акта, – это односторонний процесс речи и речевых реакций одного из участников коммуникативной ситуации. Этот термин описывает монологические формы речи (например, лекция или митинг). В ситуации диалога механизмы речевых действий каждого субъекта взаимодействуют.

Итак, в середине XX века была разработана теория речевых актов, в которой были выявлены закономерности речевой коммуникации и разработаны принципы, необходимые для успешного общения: выражать мысли ясно, быть искренним, кратким, избегать непонятных выражений.

1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   18

Похожие:

Э. Б. Миннуллина Казань: Казан гос энерг ун-т, 2013. 165 с iconУправление персоналом учебно-методическое пособие
Управление персоналом: Учебное пособие/ Ж. Ю. Кургаева; Казан гос технол ун-т. Казань, 2006. 131 с

Э. Б. Миннуллина Казань: Казан гос энерг ун-т, 2013. 165 с iconХорошо забытое старое готовимся к олимпиаде по русскому языку
Хорошо забытое старое. Готовимся к олимпиаде по русскому языку / Казан гос ун-т; сост.: А. А. Лунева, Ю. В. Уткин. – Казань, 2008....

Э. Б. Миннуллина Казань: Казан гос энерг ун-т, 2013. 165 с iconСсылка на данный номер обязательна!
Газ-а21R22 Гос. №А246ВХ, Форд-Транзит Гос. №А794КК, Тойота Гос.№ У080ХХ, Тойота Гос. №В035ТК, Форд транзит Гос. № Х363АР, Мазда-6...

Э. Б. Миннуллина Казань: Казан гос энерг ун-т, 2013. 165 с iconЭкономико-математические методы и модели оценки эффективности корпоративных...
Учебное пособие. Владим гос ун-т; сост.: Д. А. Градусов, А. И. Шутов, А. Б. Градусов. – Владимир: Изд-во Вадим гос ун-та, 2013. –...

Э. Б. Миннуллина Казань: Казан гос энерг ун-т, 2013. 165 с iconР. П. Баканов
Казанского (Приволжского) Федерального университета, обучающихся по специальности 030601 – «Журналистика» / Автор: канд фил наук,...

Э. Б. Миннуллина Казань: Казан гос энерг ун-т, 2013. 165 с iconМетодические указания по выполнению курсовых работ по направлениям: 080200. 62 «Менеджмент»
Методические указания по выполнению курсовых работ по направлениям: 080200. 62 «Менеджмент», 081100. 62 «Государственное и муниципальное...

Э. Б. Миннуллина Казань: Казан гос энерг ун-т, 2013. 165 с iconОбразец
Иванова Екатерина Денисовна, проживавшая по адресу: г. Казань, по ул. Чуйкова д. 3, кв После ее смерти открылось наследство, принадлежавшее...

Э. Б. Миннуллина Казань: Казан гос энерг ун-т, 2013. 165 с iconДоклад о результатах и основных направлениях деятельности управления...
I. Основные результаты деятельности уфмс россии по Республике Татарстан в отчетном финансовом году. 4

Э. Б. Миннуллина Казань: Казан гос энерг ун-т, 2013. 165 с iconДоговор купли-продажи
Казань, паспорт 92 00 123456, выдан увд приволжского района гор. Казани 11. 01. 2005 года, код подразделения 160-006, зарегистрированный...

Э. Б. Миннуллина Казань: Казан гос энерг ун-т, 2013. 165 с iconО порядке применения бюджетной классификации российской федерации...
Настоящие Указания разработаны в соответствии с положениями главы 4 и статьи 165 Бюджетного кодекса Российской Федерации

Вы можете разместить ссылку на наш сайт:


Все бланки и формы на filling-form.ru




При копировании материала укажите ссылку © 2019
контакты
filling-form.ru

Поиск