Имени н. Г. Чернышевского


НазваниеИмени н. Г. Чернышевского
страница2/44
ТипДокументы
filling-form.ru > Туризм > Документы
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   44

Библиографический список

Александрова Т.Н. Конкуренция заимствованного концепта креативность и его исконного аналога творчество в русском лингвокультурном пространстве // Личность – Язык – Культура: материалы Всероссийской научно-практической конференции 28-29 ноября 2007 г. Саратов: ООО Издательский центр « Наука», 2008. С. 317-322.

Александрова Т.Н. Динамика становления когнитивных структур в актах деривации и трансдеривации // Развитие словообразовательной и лексической системы русского языка: материалы III Республиканского научного семинара 18-21 ноября 2009г. Саратов: ООО Издательский центр « Наука», 2009. С. 4-11.

Грамматический словарь новых слов русского языка // dict.ruslang.ru. Институт русского языка им. В. В. Виноградова РАН 2008.

Карасик В.И., Прохвачёва О.Г., Зубкова Я.В., Грабарова Э.В. Иная ментальность. М.: Гнозис, 2005.

Колесов В.В. Язык и ментальность. СПб.: Петербургское востоковедение, 2004.

Кубрякова Е.С. Образы мира в сознании человека и словообразовательные категории как их составляющие // Известия РАН. Серия литературы и языка. Том 65, №2, 2006.

Лебедева Н.М. Базовые ценности русских на рубеже ХХ1 века. // Психологический журнал. Т.21, №3, 2000, стр. 73-87.

Список источников

Бабченко А. Война участвует во мне. // Новая газета, 29.03.2007.

Гуль Р.Б. Дзержинский (Начало террора) (1974)// НКРУ 2

Журман О.В. Приморье тепло. И зимой, и летом // «Российская газета», 2003// НКРУ 

Кантор Ю. Достоевский по-английски. Би-би-си начала в Петербурге съемки «Преступления и наказания» (2001) // «Известия», 2001.06.18// НКРУ

Найман А. Славный конец бесславных поколений (1994)// НКРУ

Е.Ю. Антонюк

Поволжская Академия государственной службы

им. П. А. Столыпина
НАЦИОНАЛЬНАЯ КАРТИНА МИРА

В КОГНИТИВНОЙ ЛИНГВИСТИКЕ
В ходе процесса своего исторического развития человечество постоянно находилось во взаимодействии с окружающим миром, и с течением времени у человека складывались особые представления о нем, приобретая форму определенной модели мира. Эта модель в философско-лингвистической литературе получила название «картины мира» и стала одним из фундаментальных понятий, описывающих человеческое бытие. Запечатлевая в себе определенный образ мира, такая модель («картина мира») есть определенное видение и конструирование мира в соответствии с логикой миропонимания. На современном этапе науки проблема отображения в сознании человека целостной картины мира, фиксируемой языком, стала одной из важнейших проблем лингвистики [Апресян 1995: 60]

Само понятие «картина мира» возникло в философии на рубеже XIX-XX вв., и обозначает совокупность предметного содержания, которым обладает человек. Термин «языковая картина мира» понимается как «исторически сложившаяся в обыденном сознании данного языкового коллектива отраженная в языке совокупность представлений о мире, определенный способ концептуализации действительности» [Яковлева 1996: 47].

Родоначальником понятия языковой картины мира стал Вильгельм фон Гумбольдт (1767-1835), с идей которого о внутренней форме языка и началось изучение языка как выражения индивидуального миросозерцания народа. Сам же термин «картина мира» был введен в лингвистику Людвигом Витгенштейном, хотя необходимо отметить, что данная проблема не являлась для него центральной, а сам термин не получил строгого определения и воспринимался, скорее, как метафора образа действительности, подобная существующему в психологии метафорическому понятию «образ мира». Разработанная Витгенштейном в 1912-1914 гг. концепция базировалась на трех принципах: толковании предметных терминов языка как имен объектов; элементарных высказываний   как логических картин простейших ситуаций (или, иначе говоря, конфигураций объектов) и, наконец, сложных высказываний (логических комбинаций элементарных предложений)   как картин соответствующих им комплексных ситуаций   фактов. В результате совокупность истинных высказываний мыслилась как картина мира. Тщательно продуманная логическая модель «язык   логика – реальность» была представлена в «Логико-философском трактате», увидевшем свет в 1921 году. Важнейший тезис Витгенштейна о том, что «значение слова есть его употребление» (в соответствии с правилами языка и требованиями ситуации употребления, контекста) есть выражение проблемы соотношения грамматического строя языка, структуры мышления и структуры отображаемой ситуации. Из понимания предложения как модели действительности, копирующей ее структуру своей логико-синтаксической формой, вытекает: в какой мере человек владеет языком, в такой степени он знает мир.

В наше время понятие «картина мира» используется представителями самых разных наук: философии, психологии, культурологи, гносеологии, когнитологии, лингвистики. Тем не менее, прочно войдя в разряд «рабочих» понятий многих наук, оно, до известной степени, по прежнему остается метафорой, не всегда получает достаточно четкое и однозначное толкование в среде специалистов одного профиля.

Ученые выделяют разные картины мира и предлагают свои критерии классификации. По мнению исследователей, существует столько картин мира, сколько имеется наблюдателей, контактирующих с миром; существует столько картин мира, сколько имеется "призм мировидения, человек смотрит на мир не только сквозь призму своего индивидуального опыта; существует столько картин мира, сколько имеется миров, на которые смотрит наблюдатель. Синонимом слова мир «выступает действительность, реальность (объективная), бытие, природа и человек». Ученые подразделяют их на научную, философскую, концептуальную, наивную и художественную.

Проблема языковой картины мира активно исследуется в современной лингвистике. Большинство лингвистов используют этот термин в качестве условного обозначения отраженной в языке концепции мира, которая свойственна определенному этносу в определенный исторический период его развития. «В каждом естественном языке отражается определенный способ восприятия мира, навязываемый в качестве обязательного всем носителям языка» [Апресян 1995 а: 629].

Рассматривая вопрос о картине мира, исследователи, прежде всего, различают концептуальную и языковую картины, отмечая при этом, что в создании концептуальной картины мира участвуют разные типы мышления, делая ее богаче языковой картины мира. Картина мира не отражает мир как зеркало, а интерпретирует его [Карасик 2002], являясь результатом миропонимания, мировидения. Концептуальная и языковая картины мира связаны между собой. Так Б. А. Серебренников пишет: «Язык означивает отдельные элементы концептуальной картины мира. Это означивание выражается обычно в создании слов и средств связи между словами и предложениями + язык объясняет содержание концептуальной картины мира, связывая в речи между собой слова». Одна из функций языковой картины мира, как отмечает автор,   это «экспликация средствами языка концептуальной картины мира». Языковая картина мира выражает концептуальную картину мира, используя слова и их значения, словоизменительные и словообразовательные формативы, синтаксические конструкции [Серебренников 1988 а: 107]. В языковой картине мира мы находим два противоположных представления о мире, выраженных средствами лексической семантики (интегральная языковая картина мира) и грамматической семантики (дифференциальная языковая картина мира). Каждая картина мира (как концептуальная, так и языковая) имеет свои средства выражения. В сфере грамматической семантики языковая картина мира представлена грамматическими категориями (родом, числом, падежом и т. п.), в области лексической семантики она репрезентируется понятийными полями, семантическими полями, лексико-семантическими группами, ассоциативными полями [Уфимцева 1988].

Современные авторы картину мира определяют как «глобальный образ мира, лежащий в основе мировоззрения человека, то есть выражающий существенные свойства мира в понимании человека в результате его духовной и познавательной деятельности» [Постовалова 1988: 21]. Но «мир» следует понимать не только как наглядную реальность, или окружающую человека действительность, а как сознание-реальность в гармоничном симбиозе их единства для человека. Это понимание не согласуется с укоренившимся материалистическим представлением о вторичности сознания. В.Н. Манакин склонен к понятию картины мира, близкому М. Хайдеггеру, который писал: «Что это такое   картина мира? По-видимому, изображение мира. Но что называется тут миром? Что значит картина? Мир выступает космосом, природой. К миру относится и история. И всё-таки даже природа, история и обе они вместе в их подспудном и агрессивном взаимопроникновении не исчерпывают мира. Под этим словом подразумевается и основа мира, независимо от того, как мыслится её отношение к миру» [Хайдеггер 2004: 25].

Содержательным элементом языковой картины мира по Ю.Н. Караулову является семантическое поле, единицей же концептуальной картины мира   константы сознания. Он говорит о том, что концептуальная картина мира представляет информацию, выраженную в понятиях, а основу языковой модели мира составляют знания, находящиеся в семантических полях, категориях, состоящих из слов и словосочетаний, по-разному организованных в рамках этого поля того или иного естественного языка [Караулов 1987].

Картина мира представляет собой центральное понятие концепции человека, выражает специфику его существования. Понятие картины мира относится к числу фундаментальных понятий, выражающих специфику человеческого бытия, взаимоотношения его с миром, важнейшие условия его существования в мире. Картина мира есть целостный образ мира, который является результатом всей активности человека. Она возникает у человека в ходе всех его контактов и взаимодействий с внешним миром. Это могут быть и бытовые контакты с миром, и предметно   практическая активность человека. Так как в формировании картины мира принимают участие все стороны психической деятельности человека, начиная с ощущений, восприятий, представлений и заканчивая мышлением человека, то очень сложно говорить о каком-либо одном процессе, связанным с формированием картины мира у человека. Человек созерцает мир, осмысливает его, ощущает, познаёт, отражает. В результате этих процессов у человека возникает образ мира, или мировидение. «Отпечатки» картины мира можно обнаружить в языке, в жестах, в изобразительном искусстве, музыке, ритуалах, этикете, вещах, мимике, в поведении людей. Картина мира формирует тип отношения человека к миру   природе, другим людям, задаёт нормы поведения человека в мире, определяет его отношение к жизни [Апресян 1995: 45].

Что касается отражения картины мира в языке, то введения понятия «картины мира» в антропологическую лингвистику позволяет различать два вида влияния человека на язык   влияние психофизиологических и другого рода особенностей человека на конститутивные свойства языка и влияние на язык различных картин мира   религиозно-мифологической, философской, научной, художественной.

Язык непосредственно участвует в двух процессах, связанных с картиной мира. Во-первых, в его недрах формируется языковая картина мира, один из наиболее глубинных слоёв картины мира у человека. Во-вторых, сам язык выражает и эксплицирует другие картины мира человека, которые через посредство специальной лексики входят в язык, привнося в него черты человека, его культуры. При помощи языка опытное знание, полученное отдельными индивидами, превращается в коллективное достояние, коллективный опыт.

Каждая из картин мира, которая в качестве отображаемого фрагмента мира представляет язык как особый феномен, задаёт своё видение языка и по-своему определяет принцип действия языка. Изучение и сопоставление различных видений языка через призмы разных картин мира может предложить лингвистике новые пути для проникновения в природу языка и его познание.

Языковая картина мира   это отражённый средствами языка образ сознания   реальности, модель интегрального знания о концептуальной системе представлений, репрезентируемых языком. Языковую картину мира принято отграничивать от концептуальной, или когнитивной модели мира, которая является основой языкового воплощения, словесной концептуализации совокупности знаний человека о мире [Манакин 2004: 46].

Языковую, или наивную картину мира так же принято интерпретировать как отражение обиходных, обывательских представлений о мире. Идея наивной модели мира состоит в следующем: в каждом естественном языке отражается определённый способ восприятия мира, навязываемый в качестве обязательного всем носителям языка. Ю.Д. Апресян языковую картину мира называет наивной в том смысле, что научные определения и языковые толкования не всегда совпадают по объёму и даже содержанию [Апресян 1995 а: 357]. Концептуальная картина мира или «модель» мира, в отличие от языковой, постоянно меняется, отражая результаты познавательной и социальной деятельности, но отдельные фрагменты языковой картины мира ещё долго сохраняют пережиточные, реликтовые представления людей о мироздании.

Вопрос концептуализации мира языком при помощи слов, очень важен. В своё время Р. Ладо, один из основоположников контрастивной лингвистики, заметил: «Существует иллюзия, свойственная порой даже образованным людям, будто значения одинаковы во всех языках и языки различаются только формой выражения этих значений. По сути же, значения, в которых классифицируется наш опыт, культурно детерминированы, так что они существенно варьируются от культуры к культуре» [Ладо 1989: 34-35]. Варьируются не только значения, но и состав лексики. Специфика этого варьирования составляет существенную часть специфики языковых картин мира.

Как уже было отмечено выше, восприятие окружающего мира отчасти зависит от культурно-национальных особенностей носителей конкретного языка. Поэтому с точки зрения этнологии, лингвокультурологии и других смежных областей наиболее интересным является установление причин расхождений в языковых картинах мира, а эти расхождения действительно существуют. Решение этого вопроса находится за пределами лингвистики и углублением в тайны познания мира другими народами. Существует огромное множество причин таких расхождений, но только несколько из них представляются видимыми, а поэтому   основными. Можно выделить три главнейших фактора или причины языковых различий: природа, культура, познание.

Первый фактор   природа. Природа   это, прежде всего внешние условия жизни людей, которые по-разному отражены в языках. Человек даёт названия тем животным, местностям, растениям, которые ему известны, тому состоянию природы, которое он ощущает. Природные условия диктуют языковому сознанию человека особенности восприятия, даже таких явлений, каким является восприятие цвета. Обозначение разновидностей цвета часто мотивируется семантическими признаками зрительного восприятия предметов окружающей природы. С тем или иным цветом ассоциируется конкретный природный объект. В разных языковых культурах закреплены собственные ассоциации, связанные с цветовыми обозначениями, которые и совпадают в чём-то, но и в чём-то отличаются друг от друга [Апресян 1995 а: 351].

Именно природа, в которой человек существует, изначально формирует в языке его мир ассоциативных представлений, которые в языке отражаются метафорическими переносами значений, сравнениями, коннотациями.

Второй фактор   культура. «Культура   это то, что человек не получил от мира природы, а привнёс, сделал, создал сам». Результаты материальной и духовной деятельности, социально-исторические, эстетические, моральные и другие нормы и ценности, которые отличают разные поколения и социальные общности, воплощаются в различных концептуальных и языковых представлениях о мире. Любая особенность культурной сферы фиксируется в языке. Также языковые различия могут обуславливаться национальными обрядами, обычаями, ритуалами, фольклорно-мифологическими представлениями, символикой. Культурные модели, концептуализированные в определённых наименованиях, распространяются по миру и становятся известны даже тем, кто не знаком с культурой того или иного народа. Этой проблеме в последнее время посвящается очень много специальных работ и исследований.

Что касается третьего фактора   познания, то следует сказать, что рациональные, чувственные и духовные способы мировосприятия отличают каждого человека. Способы осознания мира не идентичны для разных людей и разных народов. Об этом говорят различия результатов познавательной деятельности, которые находят своё выражение в специфике языковых представлений и особенностях языкового сознания разных народов. Важным показателем влияния познания на языковые различия является то, что В. Гумбольдт назвал "различными способами видения предметов".

Исследуя когнитивные основания языковой номинации, Е.С. Кубрякова говорит о языковой картине мира как о структуре знаний о мире, тем самым дополнительно подчёркивая когнитивный характер этой ментальной сущности. «Когнитивно ориентированное исследование деривационных процессов позволяет уточнить не только специфику «картирования» мира в отдельно взятом языке, но и - при должном обобщении таких данных в типологическом плане   способствовать выведению некоторых общих положений о понимании человеком главных бытийных категорий, особенностей мироздания, закономерностей устройства мира, как в физическом аспекте человеческого бытия, так и в его социальной организации и во всей свойственной человеку системе его ценностей и нравственных, морально-этических оценок» [Кубрякова 1997: 336-337].

При оценке картины мира следует понимать, что она   не отображение мира и не окно в мир, а она является интерпретацией человеком окружающего мира, способом его миропонимания. «Язык   отнюдь не простое зеркало мира, а потому фиксирует не только воспринятое, но и осмысленное, осознанное, интерпретированное человеком» [Кубрякова 1988: 95]. Это означает, что мир для человека   это не только то, что он воспринял посредством своих органов чувств. Напротив, более или менее значительную часть этого мира составляют субъективные результаты осуществлённой человеком интерпретации воспринятого. Поэтому говорить, что язык есть «зеркало мира», правомерно, однако это зеркало не идеально: оно представляет мир не непосредственно, а в субъективном познавательном преломлении сообщества людей.

Большой вклад в разработку когнитивной теории картины мира внесли З.Д. Попова и И.А. Стернин [2001-2004]. Согласно их позиции, принципиальным является выделение непосредственной и опосредованной картин мира.

Непосредственная картина мира является результатом прямого познания сознанием окружающей действительности, не имеет в сознании «посредников», формируется в результате непосредственного восприятия мира и представляет собой содержательное знание. В отличие от мировоззрения, которое относится к системе методов познания, картина мира является результатом познания. Непосредственная прямая картина мира определяется как когнитивная, поскольку представляет собой результат когниции (познания) действительности и выступает в виде совокупности упорядоченных знаний   концептосферы.

Опосредованная картина мира (языковая и художественная) является результатом фиксации концептосферы вторичными знаковыми системами, материализующими существующую в сознании непосредственную когнитивную картину мира [Попова, Стернин 2003: 4-5].

«Когнитивная картина мира существует в виде концептов, образующих концептосферу народа, языковая картина мира   в виде значений языковых знаков, образующих совокупное семантическое пространство языка» [Попова, Стернин 2001: 7].

По мнению же В. Н. Телия, языковая картина мира представляет собой «информацию, рассеянную по всему концептуальному каркасу и связанную с формированием самих понятий при помощи манипулирования в этом процессе языковыми значениями и их ассоциативными полями, что обогащает языковыми формами и содержанием концептуальную систему, которой пользуются как знанием о мире носители данного языка» [Телия 1988: 177].

В рамках вопроса о языковой картине мира представляется необходимым затронуть понятие "концептосфера", которое обычно используется в когнитивной лингвистике и имеет непосредственное отношение к понятию концептуальная картина мира. Само понятие «концептосфера», термин введен, Д.С. Лихачевым [Лихачев 1993: 5], представляет собой совокупность концептов нации, она образована всеми потенциями концептов носителей языка. Чем богаче культура нации, её фольклор, литература, наука, изобразительное искусство, исторический опыт, религия, тем богаче концептосфера народа [Лихачев 1993: 5].Из этого определения становится очевидным, что концептуальная картина мира и есть концептосфера, а её имманентной характеристикой оказывается национально-культурная обусловленность.

Введение термина «концептосфера» весьма удачно помогает разрешить вопрос о соотношении национальной, под которой понимается концептуальная картина мира, и языковой картин мира.

Определение статуса языковой картины мира до сих пор остается дискуссионным вопросом. С одной стороны, это может быть соотношение части и целого, в том смысле, что языковая картина есть часть концептуальной [Кубрякова 1988: 107]. С другой   языковая картина претендует на интегральность и универсальность, в виду того, что «иной формы целостного представления о мире, кроме запечатленной в языке, нет» [Воротников 2001: 12].

Можно выделить ёще одну позицию, согласно которой представляется «правильнее говорить не о соотношении часть-целое, язык-часть культуры, а о взаимопроникновении, взаимосвязи, взаимодействии» (Тер-Минасова 2000: 47).

Таким образом, национальная картина мира есть ментальная категория и определяется: как концептосфера, которая способна удерживать в сознании целостный образ объективного мира в виде комплекса концептов, содержание которых включает знания и опыт, полученные в ходе духовной, физической деятельности в атмосфере культурной и социальной адаптации.

  концептосфера характеризуется такими чертами, как обусловленность духовной и физической деятельностью, ментальная реализация, рефлекторность, историческая обусловленность, этнокультурная обусловленность, актуальная мотивированность и концептуальная фиксированность;

  концептосфера, проецируемая на язык, воплощается в национальную языковую картину мира;

  национальная языковая картина мира характеризуется как частичная проекция концептосферы, представляющая в вербальной форме лишь отдельные её фрагменты, национально-культурно обусловленные и актуально мотивированные.

Итак, существует много интерпретаций понятия «языковая картина мира». Это обусловлено существующими расхождениями в картинах мира разных языков, так как восприятие окружающего мира зависит от культурно-национальных особенностей носителей конкретного языка. Каждая из картин мира задаёт своё видение языка, поэтому очень важно различать понятия «научной (концептуальной) картины мира» и «языковой (наивной) картины мира».
Список использованной литературы

1. Апресян Ю.Д. Образ человека по данным языка: попытка системного описания // Вопросы языкознания. 1995. 1. С. 45-60.

2. Яковлева Е.С. К описанию русской языковой картины мира // Русский язык за рубежом. 1996. 1-3. С. 47-50.

3. Апресян Ю.Д. Избранные труды: Т. II. Интегральное описание языка и системная лексикография. М.: Школа "Языки русской культуры", 1995. С. 348-385, 628-631, 460-481.

4. Карасик В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс. Волгоград: Перемена, 2002. 477 с.

5. Серебренников Б.А. Как происходит отражение картины мира в языке? // Роль человеческого фактора в языке. Язык и картина мира. М.: Наука, 1988. С. 87-107.

6. Уфимцева Н.В. Роль лексики в познании человеком действительности и в формировании языковой картины мира // Роль человеческого фактора в языке. Язык и картина мира. М.: Наука, 1988. С. 108-140.

7. Постовалова В.И. Картина мира в жизнедеятельности человека // Роль человеческого фактора в языке. Язык и картина мира. М.: Наука, 1988. С. 8-69.

8. Мартин Хайдеггер: Сборник статей / Подгот. Д. Ю. Дорофеев. СПб.: Изд-во РХГИ, 2004.

9. Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность. М.: Наука, 1987. 261 с.

10. Манакин В.Н. Сопоставительная лексикология. К.: Знання, 2004. С. 46-51.

11. Ладо Р. Лингвистика поверх границ культур // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XXV: Контрастивная лингвистика. М., 1989. С. 34-35.

12. Кубрякова Е.С. Части речи с когнитивной точки зрения. М.: Институт языкознания РАН, 1997. С. 336-337.

13. Кубрякова Е.С. Роль словообразования в формировании языковой картины мира. // Роль человеческого фактора в языке. Язык и картина мира. М.: Наука, 1988. С. 95-107.

14. Попова З.Д. Проблема моделирования концептов в лингвокогнитивных исследованиях // Мир человека и мир языка: Коллективная монография / З. Д. Попова, И. А. Стернин. Кемерово: ИПК "Графика", 2003. 182 с.

15. Попова З.Д., Стернин И. А. Очерки по когнитивной лингвистике. Воронеж: Истоки, 2001. С. 7-15.

16. Телия В.Н. Метафоризация и ее роль в создании языковой картины мира // Роль человеческого фактора в языке. Язык и картина мира. М.: Наука, 1988. С. 173-204.

17. Лихачев Д.С. Концептосфера русского языка // Известия РАН. Серия литературы и языка. М., 1993. Т. 52. 1. С. 3-9.

18. Серебренников Б.А., Кубрякова Е. С., Постовалова В. И. и др. Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира. М.: Наука, 1988. С. 241.

19. Тер-Минасова С.Г. Язык и межультурная коммуникация. М.: Слово / Slovo, 2000. 624 с.


Рэнчин Б.

Институт иностранных языков и культуры

Монгольского Государственного Университета
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   44

Похожие:

Имени н. Г. Чернышевского iconУчебное пособие для студентов средних профессиональных учебных заведений...
Фгбоу впо «сгу имени Н. Г. Чернышевского» Балашовский институт (филиал), кандидат филологических наук

Имени н. Г. Чернышевского iconМук «Культурный центр имени П. А. Столыпина» Саратовский государственный...
...

Имени н. Г. Чернышевского icon«сгу имени Н. Г. Чернышевского»

Имени н. Г. Чернышевского iconИмени н. Г. Чернышевского
Материалы докладов III международной он-лайн конференции «Иностранные языки в контексте межкультурной коммуникации»

Имени н. Г. Чернышевского iconИмени н. Г. Чернышевского
Материалы докладов III международной он-лайн конференции «Иностранные языки в контексте межкультурной коммуникации»

Имени н. Г. Чернышевского iconГоу впо «саратовский государственный университет имени н. Г. Чернышевского»...
Изготовление наноалмазографитового материала методом разложения паров этанола в свч плазме с эцр

Имени н. Г. Чернышевского iconРоссийской федерации фгбоу во «сгу имени Н. Г. Чернышевского» Методические...
Производственная практика проходит во 2 семестре обучения. Продолжительность практики составляет 4 недели

Имени н. Г. Чернышевского iconРоссийской федерации фгбоу во «сгу имени Н. Г. Чернышевского» Методические...
Производственная практика проходит во 2 семестре обучения. Продолжительность практики составляет 4 недели

Имени н. Г. Чернышевского iconРоссийской федерации фгбоу во «сгу имени Н. Г. Чернышевского» Методические...
Производственная практика проходит в 3 семестре обучения. Продолжительность практики составляет 6 недель

Имени н. Г. Чернышевского iconПоложение о промежуточной аттестации студентов п 03. 10 2011
Российской Федерации об образовании, Уставом и локальными нормативными актами федерального государственного бюджетного образовательного...

Вы можете разместить ссылку на наш сайт:


Все бланки и формы на filling-form.ru




При копировании материала укажите ссылку © 2019
контакты
filling-form.ru

Поиск