ВОПРОСЫ, СВЯЗАННЫЕ С ОТКРЫТИЕМ ПРЕДСТАВИТЕЛЬСТВА/ФИЛИАЛОВ ИНОСТРАННЫХ КОМПАНИЙ ВО ВЬЕТНАМЕ
Согласно Закону о торговле (2005 г.) иностранные компании имеют право открывать свои представительства и филиалы во Вьетнаме. Министерство промышленности и торговли отвечает за выдачу разрешений на открытие представительств и филиалов иностранных компаний.
Порядок открытия представительств и филиалов иностранных торговых компаний во Вьетнаме установлен Циркуляром Министерства торговли Социалистической Республики Вьетнам № 11/2006/ТТ-ВТМ от 18.10.2006 г., определяющим выполнение Постановления Правительства Вьетнама № 72/2006/ND-CP от 25 июля 2006 г., детализирующего Закон о торговле в части, касающейся представительств и филиалов иностранных компаний во Вьетнаме.
Представительство может быть учреждено любой зарубежной компанией для изучения и содействия реализации коммерческих возможностей такой зарубежной компании, например, путем проведения исследований рынка, установления контактов с органами власти на предмет инвестирования во Вьетнаме и наблюдения за исполнением договоров зарубежной компании во Вьетнаме.
Представительство не может напрямую осуществлять деятельность, нацеленную на получение прибыли, не является независимым юридическим лицом, зарубежная компания не владеет долей собственности в представительстве.
Филиал может быть учрежден зарубежной компанией только в определенных областях, включая банковский сектор, страхование, операции с ценными бумагами, юридическую деятельность, производство табачных изделий и, частично, торговлю.
| Законодательные акты и нормативные документы Вьетнама:
Закон о торговле (2005 г.).
Закон об инвестициях (2005 г.).
Постановление № 101/2006/ND-CP.
Постановление Правительства Вьетнама №72/2006/ND-CP от 25 июля 2006 г.
Циркуляр Министерства торговли Социалистической Республики Вьетнам № 11/2006/ТТ-ВТМ от 18.10.2006 г.
|
Заявление на открытие представительства/филиала иностранной компании во Вьетнаме составляется по установленной форме и включает:
Полное наименование компании; краткое наименование; наименование страны образования/регистрации компании; адрес головного офиса (указанный в разрешении на создание/регистрацию хозяйственной деятельности); № разрешения на образование/регистрацию хозяйственной деятельности (кем, когда и где выдано); сфера деятельности; уставный капитал; номер банковского счета; телефон; факс; e-mail; данные об уполномоченном представителе (имя, должность, гражданство); краткое описание деятельности компании.
Обращение об образовании представительства/филиала, содержащее: наименование представительства/филиала; краткое наименование; контактное наименование на английском языке; адрес головного офиса представительства/филиала (номер дома, улица, квартал/община, уезд, провинция/город); основное содержание деятельности представительства/филиала; данные о руководителе представительства/филиала (имя, возраст, гражданство, номер паспорта/удостоверения личности (кем, когда, где выданы).
Обязательства компании нести ответственность за точность и достоверность сведений, представленных в заявлении и приложениях к нему, строго следовать законодательству Вьетнама и положениям, зафиксированным в разрешении на образование представительства/филиала.
Приложения - заверенная копия регистрации хозяйственной деятельности или документ ее заменяющий; финансовый отчет, прошедший аудит; копия устава компании (при наличии такового); копия устава представительства/филиала; копия паспорта/удостоверения личности (для вьетнамских граждан) и копия паспорта (для иностранных граждан) руководителя представительства/филиала; копия договора аренды помещения под главный офис представительства/филиала.
Заявление подписывается уполномоченным представителем иностранной компании (с расшифровкой), и заверяется печатью.
|
Порядок, процедура оформления, переоформления, изменения, продления разрешения на образование представительства/филиала иностранной компании:
- иностранная компания представляет заявление на разрешение, переоформление, изменение/дополнение разрешения на образование представительства/филиала, оформленную в соответствии с перечисленными выше требованиями в орган, выдающий разрешения (Министерство промышленности и торговли или Управление торговли/торговли и туризма провинции, города центрального подчинения);
- орган, выдающий разрешение, принимает документы под расписку, составляемую в 03 экземплярах по установленной форме;
- в случае несоответствия документации установленным требованиям орган, выдающий разрешения, в трехдневный срок обязан письменно информировать об этом иностранную компанию для исправления/дополнения документации.
- Экспертиза документации осуществляется органом, выдающим разрешение, в соответствии со сроками, установленными Постановлением № 72/2006IND-CP и законодательством Вьетнама. Срок экспертизы исчисляется с момента получения органом, выдающим разрешение, документации, в полной мере отвечающей требованиям Постановления № 72/2006IND-CP;
- Результаты экспертизы содержания документации иностранной компании служат основанием для выдачи или не выдачи, переоформления, изменения/дополнения, продления разрешения.
Выдача разрешения на образование представительства/филиала:
- Разрешение на образование представительства оформляется в соответствии с установленной формой.
- Разрешение на образование представительства/филиала выдается непосредственно руководителю представительства/филиала или уполномоченному представителю иностранной компании под расписку;
- Орган, выдающий разрешение, взимает установленный Минфином Вьетнама сбор.
Извещение о начале деятельности представительства/филиала, направляемое в орган, выдающий разрешение, выполняется по установленной форме и содержит запись:
Представительство/филиал наименование иностранной компании (содержащееся в разрешении на образование/регистрацию хозяйственной деятельности), адрес главного офиса (зафиксированный в разрешении на образование/регистрацию хозяйственной деятельности), официально извещает о начале деятельности с ... дня ... месяца ... года, включающей следующее:
Представительство/филиал:
Наименование представительства/филиала (зафиксированные в разрешении); контактное наименование на английском языке (зафиксированное в разрешении); краткое наименование (при наличии); по разрешению, выданному (дата) на срок; адрес главного офиса представительства/филиала (зафиксированный в разрешении); телефон; факс; email; банковский счет в иностранной валюте (номер, банк); банковский счет во вьетнамских донгах (номер, банк).
Кадры представительства/филиала:
Руководитель представительства/филиала, имя, возраст, гражданство, паспорт/удостоверение личности (номер, кем, когда и где выдан); место постоянной регистрации (для иностранных граждан)/место постоянного проживания (для вьетнамских граждан); данные о сотрудниках представительства/филиала (для иностранных граждан указываются полные имя и фамилия, возраст, гражданство, номер, время и место выдачи паспорта, должность в представительстве/филиале для каждого человека; для вьетнамских граждан - указываются полное имя, возраст, номер, дата и место выдачи удостоверения личности, должность в представительстве/филиале для каждого человека).
Содержание деятельности представительства/филиала (записывается в точном соответствии с зафиксированным в разрешении):
- описание видов деятельности.
Представительство/филиал (наименование согласно разрешению) выполнило процедуру размещения в средствах массовой информации сведений в газете (наименование печатной или электронной газеты) № ... за ... число ... месяц ... год.
Приложения:
квитанция информационного (печатного или электронного) органа о размещении публикации о деятельности представительства/филиала или другие документы, удостоверяющие публикацию;
копия свидетельства о регистрации образца печати представительства/филиала, выданного полицией;
копия регистрации открытия банковского счета представительства/филиала в банке, допущенном к оперированию во Вьетнаме;
копии документов, включая: визы, трудовой договор руководителя представительства/филиала; анкетные данные (удостоверенные местными властями) трудовые договоры вьетнамских сотрудников, работающих в представительстве/филиале; паспорта, визы, трудовые договоры иностранных граждан, работающих в представительстве/ филиале.
Орган, выдающий разрешение, получив извещение иностранной компании, выписывает расписку в 3 экземплярах по установленной форме (1 экземпляр выдается иностранной компании или уполномоченному ею лицу).
Орган, выдающий разрешение, получив извещение, несет ответственность за проверку надлежащего оформления извещения и приложений в течение 3 рабочих дней и в письменной форме извещает представительство/филиал о необходимости изменений, дополнений в случае несоответствующего оформления извещения или приложений.
Порядок отчета о деятельности представительства/филиала:
Ежегодный отчет о деятельности представительства выполняется в соответствии с установленной формой. Отчет должен быть полным, точным, соответствовать действительности и представляться в установленные сроки.
В ходе деятельности во Вьетнаме при изменениях штата сотрудников, набираемых для работы в представительстве/филиале, в течение 10 дней со дня изменений представительство/филиал обязаны проинформировать об этом орган, выдавший разрешение, с приложением копий соответствующих документов.
Прекращение деятельности представительства/филиала:
Извещение о планируемом прекращении деятельности представительства/филиала по инициативе иностранной компании (с согласия уполномоченного органа), в связи с:
- прекращением деятельности иностранной компании согласно законодательству страны образования или регистрации хозяйственной деятельности;
- истечением срока деятельности по разрешению на образование представительства/филиала, которое иностранная компания не намерена продлевать,
оформляется в соответствии с установленной формой и не менее, чем за 30 дней до планируемого прекращения деятельности направляется в орган, выдавший разрешение, кредиторам, сотрудникам представительства/филиала и другим заинтересованным лицам.
Извещение должно содержать точную дату планируемого прекращения деятельности представительства/филиала; в обязательном порядке размещается объявление в главном офисе представительства/филиала и дается объявление в печатной или электронной газетах, разрешенных к распространению во Вьетнаме (в трех последовательных номерах).
Орган, выдающий разрешение, обязан в письменном виде подтвердить планируемое прекращение деятельности представительства/филиала для обеспечения возможности выполнения соответствующих обязательств.
По меньшей мере, за 15 дней до прекращения деятельности представительства/филиала в связи перечисленными выше причинами иностранная компания, представительство/филиал обязаны завершить расчеты по задолженностям и другим обязательствам перед государством, заинтересованными организациями и физическими лицами в соответствии с законодательством и информировать об этом в установленной форме орган, выдающий разрешения.
Орган, выдающий разрешения, принимает извещение о прекращении деятельности представительства/филиала под расписку установленного образца, оформляемую в 3 экземплярах (1 экземпляр для иностранной компании).
По получении извещения о прекращении деятельности орган, выдающий разрешения, обязан проверить правильность оформления извещения и приложений в течение 3 рабочих дней и информировать в письменном виде представительство/филиал о необходимости изменений, дополнений извещения и приложений при наличии таковой.
В течение 10 рабочих дней по получении извещения и приложений, оформленных надлежащим образом, орган, выдающий разрешения, осуществляет проверку завершения выполнения представительством/филиалом обязательств и оформляет исключение наименования представительства/филиала из регистра. Дополнительно:
При оформлении образования представительства компании следует иметь в виду, что существуют определенные различия в порядке их образования в зависимости от профиля заявляемой деятельности.
Если речь идет об инвестиционных проектах, то регистрация иностранных представительств регулируется другими законодательными актами: Законом об инвестициях (2005 г.), Постановление № 101/2006/ND-CP о регистрации инвестиционного сертификата для компаний с иностранными инвестициями и др.
СПРАВОЧНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ОСНОВНЫЕ НОРМАТИВНО-ПРАВОВЫЕ АКТЫ, КАСАЮЩИЕСЯ СФЕРЫ
ТОРГОВЛИ И ИНВЕСТИЦИЙ ВО ВЬЕТНАМЕ
Закон о торговле (2005)
Закон о предприятиях (2005)
Закон об инвестициях (2005)
Закон об экспортно-импортных тарифах (2005)
Закон об НДС (2008)
Закон о специальном налоге с продаж (2008)
Законом о корпоративном налоге на прибыль (2008)
Постановление Правительства СРВ, детализирующее применение Закона о торговле (№ 12/2006/ND-CP от 23 января 2006 г.)
Постановление Правительства СРВ, детализирующее применение Закона о торговле в части, касающейся представительств и филиалов иностранных компаний во Вьетнаме. (№ 72/2006/ND-CP от 25 июля 2006 г.)
Постановление Правительства СРВ о запрещенных, ограниченных, условных сферах ведения бизнеса (№ 59/2006/ND-CP от 12 июня 2006 г.)
Постановление Правительства о регистрации предприятий (№ 88/2006/ ND-CP от 29 августа 2006 г.)
Постановление Правительства СРВ о регистрации предприятий с участием иностранного капитала (№ 101/2006/ND-CP от 21 сентября 2006 г.)
Постановление Правительства СРВ, детализирующее применение Закона об инвестициях (№ 108/2006/ND-CP от 22 сентября 2006 г.)
Постановлением Постоянного комитета Национального собрания Вьетнама (№ 28/2005/PL-UBTVQH11) о регулировании валютных операций во Вьетнаме
Таможенный кодекс СРВ (2005 г.)
Постановление Правительства № 154/2005/ND-CP от 15/12/2005 г.
Циркуляр Министерства финансов № 79/2009/TT-BTC от 20/4/2009 г.
Решение Главного таможенного управления №1171/QD-TCHQ от 16/5/2009 г.
Антидемпинг и антидемпинговые пошлины.
Постановление Национального Собрания Вьетнама по антидемпинговым мерам в отношении импорта (№ 20/2004/PL-UBTVQH11).
Решение Правительства № 90/2005/ND-CP, детализирующее применение Постановления № 20/2004/PL-UBTVQH11.
Циркуляр Минфина № 106/2005/TT-BTC.
Решение Правительства № 04/2006/ND-CP об учреждении Совета по антидемпингу, антисубсидированию и защитным мерам.
Налогообложение
Закон об НДС (2008).
Закон о специальном налоге с продаж (2008).
Закон о корпоративном налоге на прибыль (2008).
Вопросы, связанные с открытием представительства/филиалов иностранных компаний во Вьетнаме
Закону о торговле (2005 г.).
Закон об инвестициях (2005 г.)
Постановление Правительства Вьетнама № 72/2006/ND-CP от 25 июля 2006 г.
Циркуляр Министерства торговли Социалистической Республики Вьетнам № 11/2006/ТТ-ВТМ от 18.10.2006 г.
Постановление № 101/2006/ND-CP
ОСНОВНЫЕ ТОРГОВЫЕ ВЕДОМСТВА РОССИИ И ВЬЕТНАМА
И ИХ КОНТАКТНЫЕ ДАННЫЕ
Министерство экономического развития России (www.economy.gov.ru) Департамент Азии и Африки
Директор - Чернышев Сергей Владимирович
Телефоны: +7 (495) 651 74 00
Факс: +7 (495) 651 74 13 Единый портал внешнеэкономической информации – www.ved.gov.ru
| Министерство промышленности и торговли Вьетнама (www.moit.gov.vn)
Министр – Ву Хюи Хоанг
Тел. +84-4 22 202 268, 38 291 011
Email: SonNK@moit.gov.vn
Департамент международного сотрудничества
Директор – Хо Куанг Чунг
Тел. +84-4 22202222
Факс +84-4 22202525
Email: VHTQT@moit.gov.vn
Департамент европейских рынков
Директор – Данг Хоанг Хай
Тел. +84-4 22205333
Факс +84-4 38264696
Email: VCA@moit.gov.vn
| Министерство промышленности и торговли России (www.minpromtorg.gov.ru)
Департамент внешнеэкономических отношений
Директор - Груздев Алексей Владимирович
Тел. (495) 632-88-86
Факс: (495) 539-21-60
Email: Boranukov@minprom.gov.ru
| Торговое представительство Вьетнама в России
Советник Ву Ван Куанг
Тел. (7-495) 250 24 22
Fax: (7-495) 250 05 34
Email: ru@moit.gov.vn; vietor@online.ru
| Торговое представительство России во Вьетнаме
Торгпред – Голиков Максим Юрьевич
Тел. +84-4 38 33 07 55, IP +7 (495) 650 89 26
Факс +84 38 34 00 60
Email: hanoi@economy.gov.ru
| Министерство планирования и инвестиций Вьетнама (www.mpi.gov.vn)
Министр – Буй Куанг Винь
Тел. +84-4 38433360, 8044094,8043485
Факс +84-4 8048473
Email: banbientap@mpi.gov.vn
| Торгово-промышленная палата России
Департамент внешних связей и работы с деловыми советами
Директор - Падалко Владимир Иванович
Тел. (495) 620-03-34
Факс: (495) 620-03-55
Email: uvp@tpprf.ru
www.tpprf.ru
| Торгово-промышленная палата Вьетнама
Тел. +84-4 35 74 30 84
Факс +84-4 35 74 27 73
email: webmaster@vcci.com.vn
www.vcci.com.vn
| Деловой совет
Великоредчанин Олег Леонидович
Тел. (495) 933 33 10
Факс (495) 933 33 00
Email: ifc@metropol.ru
Фыонг Хыу Вьет
Тел. +84-4 39 72 34 99, 39 72 37 20
Факс +84-4 39 72 37 21, 39 72 49 73
Email: vietph@vpg.vn
| Агентство по стимулированию торговли Вьетнама
Тел. +84-4 39 34 76 28/39 34 76 27/38 26 46 88
Факс +84-4 39 34 81 42/39 34 42 60
email: vietrade@vietrade.gov.vn
www.vietrade.gov.vn Национальное агентство по качеству сельскохозяйственной, лесной и водной продукции (NAFIQAD)
Тел. +84-4 38310983
Факс +84-4 38317221
E-mail: nafiqad@mard.gov.vn
www.nafiqad.gov.vn
|
ОСНОВНЫЕ МЕЖДУНАРОДНЫЕ ВЫСТАВКИ ВО ВЬЕТНАМЕ
Период проведения
| Место проведения
| Название
| Организатор
| Вебсайт
| март
| Ханой
| Vietnam's Leading International Mining and Minerals Recovery Exhibition and Conference
| VCCI Exhibition Service Co.
| www.miningvietnam.com
| март
| Ханой
| EnerExpo - International Exhibition for Renewable and Decentralized Energy Solutions
| ITEC (IMAG)
тел. (+84-4) 35562292
факс (+84-4) 35562293
еmail:mailoan@enerexpro.com.vn
| www.enerexpo.com
| апрель
| Ханой
| Vietnam International Trade Fair - VIETNAM EXPO
| Vietnam National Trade Fair & Advertising Company (VINEXAD)
| www.vietnamexpo.com.vn
| август
| Хошимин
| International Medical, Hospital & Pharmaceutical Exhibition in HCMC
| Vietnam National Trade Fair & Advertising Company (VINEXAD)
| www.medipharmexpo.com
| сентябрь
| Хошимин
| International Travel Expo
| Vietnam National Trade Fair & Advertising Company (VINEXAD)
| www.itehcmc.com
| сентябрь
| Хошимин
| International Exhibition on Food, Processing, Packaging Technology & Equipment
| Vietnam National Trade Fair & Advertising Company (VINEXAD)
| www.foodexvietnam.com
| сентябрь
| Хошимин
| Elenex Vietnam -
Power & Renewable Energy \;
Architecture Building M&E Vietnam,
Industrial Automation
| VCCI Exhibition Service Co.
| www.elenexvietnam.com
| октябрь
| Хошимин
| VTG - Vietnam International Textile & Garment Industry Fair
| Vietnam National Trade Fair & Advertising Company (VINEXAD)
| www.vtgvietnam.com
| октябрь
| Ханой
| Vietnam International Industrial Fair - VIIF
| Vietnam Exhibition & Fair Center (VEFAC)
| www.vietnamindustrialfair.com
| ноябрь
| Ханой
| International Medical, Hospital & Pharmaceutical Exhibition in Hanoi
| Vietnam National Trade Fair & Advertising Company (VINEXAD)
| www.medipharmexpo.com
| ноябрь
| Хошимин
| Vietnam International Trade Fair in Hochiminh City
VIETNAM EXPO IN HOCHIMINH CITY
| Vietnam National Trade Fair & Advertising Company (VINEXAD)
| www.hcm.vietnamexpo.com.vn
|
ОРГАНИЗАТОРЫ ВЫСТАВОК ВО ВЬЕТНАМЕ
Vietnam National Trade Fair & Advertising Company (VINEXAD)
www.vinexad.com.vn
info@vinexad.com.vn,
Тел.: (84-4) 3825 5546 – 3934 0474
Факс: (84-4) 3936 3085 – 3825 5556
| VCCI Exhibition Service Co., Ltd
www.vietchamexpo.com, www.vietcham-expo.com
Email: info@vietcham-expo.com
Отделение в г. Ханое
Тел.: (84-4) 3577 0633
Факс: (84-4) 3574.2030
Отделение в г. Хошимине
Тел.: (84-8) 39320177 - 39326339
Факс: (84-8) 39325789
| Выставочно-ярмарочный Центр Вьетнама (VEFAC)
Тел./Факс: (84-4) 38345656
Email: vefac@vefac.vn
| C.I.S Vietnam Advertising & Exhibition JSC
www.cisvietnam.com.vn
Email: info@cisvn.com, dung@cisvn.com, Phuong@cisvn.com
Тел.: (84-4) 398 44 104 – 07
Факс: (84-4) 398 44 108
|
ЮРИДИЧЕСКИЕ И КОНСАЛТИНГОВЫЕ ФИРМЫ
Phuoc & Partners
офис в г. Хошимине
тел. +84 8 3823 5895
факс +84 8 3823 5896
офис в г. Ханое
тел. +84 4 3974 8230
факс +84 4 3974 8234
email: info@phuoc-partners.com
www.phuoc-partners.com
| LuatViet
офис в г. Хошимине
тел. +84 8 3824 8440
факс +84 8 3824 8441
email: canh.tran@luatviet.com
офис в г. Ханое
тел. +84 4 371 543 05
факс +84 4 371 543 06
email: linh.tran@hn.luatviet.com
www.luatviet.com
| Thang Long (русскоговорящие специалисты)
Тел.+844 62757037
Факс +844 62757040
E-mail: nguyen.nguyen@tlgconsult.com
www.tlgconsult.com
| Ассоциация юристов Вьетнама
тел. +84-4 38 474 827 - 38 474 830
факс +84-4 38 474 831
email: vla@fpt.vn
| VILAF
офис в г. Хошимине
тел. +84 8 3827 7300
факс +84 8 3827 7303
email: duyen@vilaf.com.vn
офис в г. Ханое
тел. +84-43934 8530
факс +84-43934 8531
email: phong@vilaf.com.vn
www.vilaf.com.vn
| Vision & Associates
офис в г. Ханое
тел. +84 4 3934 0629
факс +84 4 3934 0631
email: vision@vision-associates.com
офис в г. Хошимине
тел. +84 8 3823 6495
факс +84 8 3823 6496
email: hcmvision@vision-associates.com
www.vision-associates.com
| Allens
офис в г. Ханое
тел. +84 4 3936 0990
факс +84 4 3936 0984
email: Bill.Magennis@allens.com.au, Hop.Dang@allens.com.au
офис в г. Хошимине
тел. +84 8 3822 1717
факс +84 8 3822 1818
email: Robert.Fish@allens.com.au
www.allens.com.au
| Baker & McKenzie
офис в г. Ханое
тел. +84 4 3825 1428
факс +84 4 3825 1432
email: fred.burke@barkernet.com
офис в г. Хошимине
тел. +84 8 3829 5585
факс +84 8 3829 5618
www.bakermckenzie.com
| Dezan Shira & Associates
тел. +84 4 3946 1046
факс +84 4 3946 1025
email:Hanoi@dezshira.com, huyen@dezshira.com
www.dezshira.com
| PricewaterhouseCoopers (PwC)
офис в г. Хошимине
тел. +84 8 3823 0796
факс +84 8 3825 1947
офис в г. Ханое
тел. +84 4 3946 2246
факс +84 4 3946 0705
www.pwc.com/vn
| Russin & Vecchi
тел. +84 4 3825-1700
факс +84 4 3825-1742
офис в г. Хошимине
тел. +84 8 3824-3026
факс +84 8 3824-3113
email: lawyers@russinvecchi.com.vn
www.russinvecchi.com
| Investconsult Group:
тел. +84-4-35373262
факс +84-4-35373283, 35373318
email: income@hn.vnn.vn, incom1@vnn.vn
www.investconsult.vn
|
Из числа российских консалтинговых фирм свои услуги по содействию на рынке Вьетнама предлагают следующие:
Международная Юридическая Компания «ДИГЕСТА»
т./ф. +7 (495) 781-60-54 — многоканальный
+7 (926) 535-55-99 — дежурная линия
Скайп: digesta.ru
E-mail для физических лиц: info@digesta-ilc.com
E-mail для юридических лиц: contact@digesta.ru
www.digesta.ru
По Вьетнаму: Компания “DENCO LAW FIRM”
тел. + 84 4 3 7914 716
факс. + 84 4 3 7914 718
E-mail для физических лиц: vietnam@digesta-ilc.com
E-mail для юридических лиц: vietnam@digesta-ilc.com
www.dencolawfirm.com
| ООО «Калисто»
Тел.: +7 495 650 61 50, +7 985 197 98 38; +7 963 613 78 87
Факс: + 7 495 699 04 64
E-mail: calistoinfo@mail.ru
www.vietnamrussia.ru «T&T Co., Ltd.»
Тел/Факс: +7 (499) 254-52-86
E-mail: ttcomp@mail.ru, ttcoru@mail.ru
www.ttco.ru
| |