Северный регион


НазваниеСеверный регион
страница20/32
ТипДокументы
1   ...   16   17   18   19   20   21   22   23   ...   32

Примечание: 1 – в том числе Сургутский и Ханты-Мансийский районы; 2 – в том числе Ханты-Мансийский и Нижневартовский районы.

Источник: по данным ежемесячного аналитического бюллетеня Инфо ТЭК.
При этом только у компании «Салым Петролеум Девелопмент Н. В.» и ООО «ЮрскНефть» вся добыча сосредоточена на территории Нефтеюганского района. ООО «РН–Юганскнефтегаз» помимо Нефтеюганского района добывает нефть на территории Ханты-Мансийского и Сургутского, ОАО «НАК «Аки-Отыр» – Ханты-Мансийского и Нижневартовского районов. При этом ООО «РН–Юганскнефтегаз» и ОАО «НАК Аки-Отыр» бóльшую часть нефти добывают на территории Нефтеюганского района. На сегодняшний день ООО «РН–Юганскнефтегаз» – самое успешное предприятие Нефтеюганского района. По данным рейтингового агентства журнала «Эксперт-Урал», по объёму реализованной продукции ООО «РН–Юганскнефтегаз» входит в двадцатку крупнейших предприятий Урала и Западной Сибири («ТОП–400 Урал»). В этот же рейтинг, но с более скромными результатами входят также ОАО «НАК «Аки-Отыр» и ООО «ЮрскНефть» (см. табл. 3).

Рис. 2. Карта-схема недропользования Нефтеюганского района

(сост. по: [1], данные научно-аналитического центра рационального недропользования ХМАО–Югры)
Таблица 2

Разрабатываемые в Нефтеюганском районе месторождения (на 01.01.2016 г.) [1]


Предприятия

Месторождения

ООО «РН-Юганскнефтегаз»

Малобалыкское, Мамонтовское, Правдинское, Усть-Балыкское, Восточно-Сургутское, Салымское, Южно-Балыкское, Южно-Сургутское, Солкинское (южная часть), Восточно-Правдинское, Ефремовское, Кудринское, Майское, Омбинское, Петелинское, Северо-Салымское, Средне-Балыкское, Тепловское, Встречное, Приразломное

«Салым Петролеум Девелопмент Н. В.»

Ваделыпское, Верхне-Салымское и Западно-Салымское

ООО «ЮрскНефть»

Западно-Малобалыкское

ОАО «НАК «Аки-Отыр»

Верхнешапшинское, Среднешапшинское и Нижнешапшинское1

ОАО НГК «Славнефть»

Западно-Усть-Балыкское

ООО «Соровскнефть»

Соровское


Примечание: 1 – месторождения, разрабатываемые несколькими предприятиями.

Таблица 3

Рейтинг крупнейших предприятий Нефтеюганского района

по объему реализации продукции (Топ–400 Урал) [3]


Год

ООО «РН-Юганскнефтегаз»

ОАО «НАК «Аки-Отыр»

ООО «ЮрскНефть»1

место

млрд руб.

место

млрд руб.

место

млрд руб.

2004

6

151,6







61

6,6

2005

3

195,4







59

13,5

2006

34

28,7







70

12,7

2007

14

71,4

349

1,7

70

16,3

2008

16

91,1



2,8

85

14,9

2009

12

99,2

152

6,0

109

9,9

2010

12

116,9

134

8,5

127

9,3

2011

13

141,9

125

11,4

133

10,3

2012

13

171,0

114

14,2

168

8,8

2013

13

185,4

112

16,2

202

7,3

2014

12

197,1

101

19,3

208

7,1


Примечание: 1 – до 2012 г. ООО «Западно-Малобалыкское».
В настоящее время суммарная добыча нефти в районе составляет порядка 38 млн т. Это меньше, чем в конце 1970-х годов. По добыче нефти занимает четвёртое место в автономном округе после Сургутского, Нижневартовского и Ханты-Мансийского районов. При этом постсоветский период нефтедобычи оказался не менее сложным, чем советский. В советский период сложности были обусловлены в основном проблемами пионерного освоения территории, в постсоветский период – масштабным социально-экономическим кризисом, образовавшимся после распада СССР. Следствием этого стало сокращение нефтедобычи. Причём сокращение было масштабным и происходило волнообразно. Так, в 1990-е годы добыча нефти сокращалась ежегодно и к концу десятилетия снизилась в 1,5 раза (на 13 млн т). В период 2000–2001 гг. отмечается кратковременный подъём добычи нефти, в 2002–2005 гг. – вновь падение, с 2006 г. – небольшой подъём со стабильной добычей примерно на одном уровне (табл. 4). Как видно из табл. 4, в 1990-е годы бóльшая часть нефтедобычи района была приписана к Нефтеюганску и Пыть-Яху. Это было обусловлено иной системой учёта в статистике. Статистика фиксировала данные по месту регистрации предприятия (в этих городах располагались центры добывающих подразделений ОАО «Юганскнефтегаз»), а не по месту их фактической деятельности. С 2000-х гг. показатели предприятий стали фиксироваться по месту их фактической деятельности.

Таблица 4

Добыча углеводородного сырья в постсоветский период


Год

Нефтеюганский

район

Нефтеюганск

Пыть-Ях

Всего

нефть, млн т

газ,

млрд м3

нефть, млн т

газ,

млн м3

нефть, млн т

газ,

млн м3

нефть, млн т

газ, млрд м3

1992

5,3

0,3

9,9

463,6

25,5

871,6

40,7

1,7

1993

5,0

0,3

8,1

374,6

20,9

738,5

34,0

1,4

1994

4,9

0,3

6,3

293,9

17,4

626,0

28,6

1,3

1995

5,4

0,3

5,7

270,2

16,0

581,0

27,1

1,2

1996

4,9

0,2

6,4

273,3

15,1

514,5

26,4

1,1

1997

5,4

0,2

6,8

253,3

14,7

504,0

26,9

1,0

1998

5,4

0,2

6,6

224,1







12,0

0,5

1999

5,5

0,2

7,1

223,6

13,9

486,9

26,5

1,0

2000

8,8

0,2

6,1

257,6

15,7

540,5

30,5

1,0

2001

12,3

0,2

6,7

285,8

17,9

598,2

36,9

1,1

2002

23,7

0,9

1,3

13,2







25,0

0,9

2003

26,0

1,1

0,5

13,3







26,5

1,1

2004

26,7

1,0

0,7

28,4







27,4

1,0

2005

26,4

1,1

0,4

17,5




798,3

26,8

1,1

2006

37,6

1,3

0,3

14,0




818,0

37,9

1,3

2007

37,0

1,7

0,3

2,5




778,9

37,3

5,0

2008

36,2

1,9

0,3







1102,8

36,5

3,8

2009

35,0

2,7

0,3







1850,1

35,3

4,6

2010

38,7

2,7

0,3










39,0

2,7

2011

38,2

2,9

0,3










38,5

2,9

2012

38,3

3,5

0,3










38,6

3,5

2013

37,7

4,0

0,3










38,0

4,0

2014

37,9

5,4

0,3










38,2

5,4

2015

37,5

4,9

0,4










37,9

4,9


Источник: по данным территориального органа Федеральной службы государственной статистики по Тюменской области и годовых отчётов о социально-экономическом развитии Нефтеюганского района, Нефтеюганска и Пыть-Яха.
В целом суммарный вклад нефтяников Нефтеюганского района в добычу на территории ХМАО–Югры 10-миллиардной тонны нефти (2012 г.) составил 15%, или 1,5 млрд т [2]. Мощностей по переработке нефти на территории района нет.

Вместе с нефтью извлекается попутный нефтяной газ (ПНГ). В 2015 г. на территории района было добыто 4,9 млрд м3 ПНГ (табл. 4). Это в 2,9 раза больше, чем на момент распада Советского Союза. Основная добыча нефтяного газа осуществляется с месторождений ООО «РН–Юганскнефтегаз» (табл. 1).

Добыча попутного нефтяного газа способствовала формированию газоперерабатывающей промышленности. Мощности по переработке ПНГ сосредоточены на Южно-Балыкском ГПЗ и на двух мини-ГПЗ – Западно-Салымском и Приразломном. Южно-Балыкский ГПЗ входит в нефтегазохимический холдинг «СИБУР» (филиал ОАО «СибурТюменьГаз»), мини-ГПЗ «Западно-Салымский» – совместный проект ОАО НК «РуссНефть», «Салым Петролеум Девелопмент Н. В.» и «БлюЛайн Проджет» (бывшее ООО «МОНОЛИТ»), мини-ГПЗ «Приразломный» – НК «Роснефть» и «БлюЛайн Проджет». Сырьё на Южно-Балыкской ГПЗ и мини-ГПЗ «Приразломный» поступает с нефтяных месторождений ООО «РН-Юганскнефтегаз», мини-ГПЗ «Западно-Салымский» – ОАО НК «РуссНефть» и «Салым Петролеум Девелопмент Н. В.».

Южно-Балыкский ГПЗ – один из старейших газоперерабатывающих заводов на территории Тюменской области. Его сооружение началось в 1974 году, в 1978 г. завод принял первый ПНГ и выпустил первую товарную продукцию – компримированный газ. Этот газ поставлялся на Сургутскую ГРЭС–1. В настоящее время производственная мощность завода составляет 3 млрд м3 ПНГ в год. Основная производимая продукция – сухой и сжиженный газы, широкая фракция лёгких углеводородов (ШФЛУ). На мини-ГПЗ выпускают бензин газовый стабильный и сжиженный газ (табл. 5).

С топливной промышленностью тесным образом связано ремонтное и техническое обслуживание нефтегазодобывающих предприятий. В цехах и ремонтных мастерских небольшими партиями изготавливается металлические конструкции и изделия, осуществляются его монтаж, ремонт и техническое обслуживание, производится антикоррозионная обработка труб. Наиболее крупными предприятиями обрабатывающего производства являются ООО «Юганскнефтепромбурсервис» и ООО «ЮКОРТ», в Нефтеюганске – ООО «РН-Автоматика», филиал ЗАО «ССК», ООО «ЮНГ-Нефтехимсервис», ООО «Новые технологии», филиал ООО «Сиам Мастер», филиал ООО «Сервисная компания «Петроальянс»; в Пыть-Яхе – ООО «Борец сервис – Нефтеюганск».

Таблица 5

Производство продукции газопереработки, тыс. т


Предприятие

Год

Сухой газ, млн м3

ШФЛУ, тыс. т

Бензин газовый стабильный, тыс. т

Сжиженный газ (пропан, бутан), тыс. т

ОАО Южно-Балыкский» ГПЗ

2005

929,5

252,9




4,2

2006

959,6

242,7




4,0

2007

909,2

245,0




1,3

2008

1 102,8

339,3




1,3

2009

1 662,9

425,7




1,3

2010

1 623,0

555,4




0,3

2011

1 659,6

707,2




0,36

2012

1 594,5

688,0




0,3

2013

2 014,4

847,1




0,3

2014

2 638,0

984,5




0,2

Мини-ГПЗ Западно-Салымский

2011

1,17




0,16

0,02

2012

157,6




21,4

47,3

2013

196,6




33,9

72,2

2014

266,9




38,7

83,2

Мини-ГПЗ Приразломный

2011

11,7




1,3

8,0

2012

102,5




20,4

89,6

2013

114,7




23,9

101,5

2014

149,8




28,8

108,7


Источник: по материалам научно-аналитического центра рационального недропользования ХМАО–Югры.
Таким образом, Нефтеюганский район, несмотря на более чем полувековой период разработки месторождений нефти, продолжает оставаться одним из центров нефтегазодобычи в Среднем Приобье. Доля топливной промышленности в общем объеме промышленного производства превышает 90%. При этом нефтегазовый сектор продолжает оставаться основным объектом притяжения инвестиций (около 90%). Инвестиции, вложенные в добычу топливно-энергетических ресурсов, не только увеличивают объём произведённой продукции, но и совокупный валовой продукт со всеми вытекающими последствиями. Наличие нефтегазовых ресурсов и высокая освоенность территории, включая построенные линейно-транспортные коммуникации, позволяет с уверенностью говорить, что у района имеются большие перспективы по дальнейшему развитию и углублению социально-экономического развития. Как это будет реализовано на практике – покажет время.
Литература


  1. Солодовников А. Ю. Топливная промышленность Нефтеюганского района: cтановление и развитие // Горные ведомости. № 9 (136). 2015. С. 86–98.

  2. Толстолыткин И. П., Мухарлямова Н. В., Кохташева Н. Ю., Стрельченко М. М. Итоги разработки нефтяных месторождений ХМАО–Югры в 2011 году // Вестник недропользования Ханты-Мансийского автономного округа. 2012. № 25. URL: http://www.oilnews.ru/25-25/itogi-razrabotki-neftyanyx-mestorozhdenij-xmao-yugry-v-2011-godu/ (дата обращения 24.12.2013).

  3. Эксперт-Урал. URL: http://www.expert-ural.com//content/files2/reyting_ krupneyshih_companiy_yrala_i_zapadnoy_sibiri_po_obemu_realizacii_prodykci.xls (дата обращения 17.11.2015).


ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ

УДК 811.112'373.4
Разутдинова А. Р., Таджибова А. Н.

Razutdinova A. R., Tadzhibova A. N.
ОТРАЖЕНИЕ МЕНТАЛЬНОСТИ НЕМЕЦКОГО НАРОДА В ПОСЛОВИЦАХ
THE MENTALITY REFLECTION OF GERMAN PEOPLE IN PROVERBS
В статье исследуются немецкие пословицы немецкие пословицы как источники устного народного творчества, содержащие исторический опыт народа, подчеркивается их формирующее значение для создания имиджа немцев.

In the article German Proverbs as the sources of folklore containing historical experience of the people are explored, their initial formative importance for the establishment of the Germans image is highlighted.
Ключевые слова: пословицы, фразеология, семантика, менталитет, мировоззрение, культура.

Keywords: proverbs, phraseology, semantics, mentality, ideology, culture.
Проблема взаимосвязи языка и культуры является одной из центральных в языкознании. Попытки решения этой проблемы наблюдались уже в трудах известных языковедов В. Гумбольдта, А. А. Потебни, И. А. Бодуэна де Куртэне, P. O. Якобсона и других исследователей. Так, например, согласно концепции В. Гумбольдта, «материальная и духовная культура воплощается в языке, национальный характер проявляется в языке посредством особого видения мира. Языку присуща специфическая для каждого народа внутренняя форма, которая является выражением "народного духа"» [2, с. 45].

Пословицы, поговорки и фразеологические единицы, отражая в своей семантике длительный процесс развития культуры народа, фиксируют и передают из поколения в поколение культурные установки, стереотипы, эталоны. Пословицы – это веками сформировавшийся язык, отражающий быт и нравы, жизненную философию народа – носителя языка. Таким образом, пословицы представляют собой своего рода «кладезь премудрости» народа, сохраняющий и воспроизводящий его менталитет, а значит, и его культуру.

Цель данной работы – проследить отражение менталитета немецкого народа в пословицах.

Для достижения поставленной в статье цели решались следующие задачи: сделать анализ пословиц как языковых единиц; выявить особенности менталитета немцев; изучить взаимосвязи между национальными чертами немцев и особенностями немецких пословиц.

Объектом исследования является проблема взаимосвязи языка и культуры, предметом – отражение менталитета немцев в пословицах и поговорках, паремиологический фонд как яркая иллюстрация отражения в языке характерных черт мировоззрения изучаемого языкового сообщества, как живое движение из прошлого в настоящее и будущее, диалог поколений, трансляции культурных установок народа – носителя языка.

Практическая значимость обусловлена тем, что результаты исследования могут быть использованы при создании идеографического словаря, в лекционных и практических курсах по немецкому языку, общему языкознанию, культурологии, в спецкурсах и семинарах, дипломных и курсовых работах по паремиологии.

Пословица – краткое народное изречение с назидательным характером, народный афоризм. Как древнейший из фольклорных жанров, переходя из уст в уста, из поколения в поколение, пословицы сохранили исторический опыт народа, его нравственные идеалы, мировосприятие [3, с. 558].

Пословицу можно обозначить как своеобразную заповедь народа, общественный и моральный кодекс нации. Ценность пословиц, воспитательная и познавательная, состоит в том, что они классифицируют явления, выделяя из народной жизни наиболее показательные, значимые стороны: в древние времена от трудолюбия хлебопашца зависела жизнь семьи, поэтому сложился в пословицах образ крестьянина, отразились его трудная жизнь и смекалка. Воспитание, труд и защита Отечества, любовь, дружба – все сферы жизни человек находят отражение в пословицах. Это основная черта пословиц как жанра устного народного творчества вообще.

Несмотря на сходства в главном – осуждение пороков и восхваление благодетели, – в пословицах все же содержится собирательный образ народа – носителя языка. В них отразился не только исторический опыт, но и менталитет народа. Поэтому трудно будет найти среди немецких пословиц эквивалент русской пословицы «красна изба не углами, а пирогами», отражающей хлебосольство и гостеприимство русского народа. Также нам трудно понять немецкую пословицу: «Der Bauer und sein Stier sind zwei grobe Tier».

По толковому словарю С. И. Ожегова, менталитет – это «мировосприятие, умонастроение» [3, с. 342].

Что мы знаем о немцах? Первое, что приходит на ум, – их практичность, немецкий «Ordnung», бережливость. Без сомнения, прежде всего они трудолюбивы. То, что они смогли восстановить полностью разрушенное хозяйство после Второй мировой войны и поднять уровень жизни так высоко, что Германия стала одной из самых развитых стран мира, – лучшее тому подтверждение. Их отношение к труду можно считать образцовым: всё делают строго по правилам, схемам, по закону. У них гиперболическое отношение к порядку, о чем свидетельствуют пословицы с лексемой «die Ordnung» – порядок; упорядочивание; систематизация; дисциплина, правила, устав: Ordnung ist das halbe Leben – порядокполовина жизни. Ordnung regiert die Welt – порядок города держит. Ordnung muss sein – порядок превыше всего. Ordnung im Haus ist halbes Sparen – порядок в доме – это первый шаг на пути к экономии. Lerne Ordnung, übe sie, Ordnung spart dir Zeit und Müh` – порядок бережет время.

Согласно пословицам, каждый немец знает, что от его усердия зависит в первую очередь его же благосостояние. Это отражается лексемами «die Arbeit» (работа, деятельность, труд, затрата сил), «arbeiten» (работать, трудиться), «das Werk» (дело, труд, работа): Arbeit ist des Lebens Würze – благо людей в жизни, а жизнь в труде. Erst die Arbeit, dann das Spiel – кончил дело, гуляй смело. Wer nicht Arbeit, soll auch nicht essen – кто не работает, тот не ест. Wie wir heute arbeiten, so werden wir morgen leben – как потопаешь, так и полопаешь. Das Werk lobt den Meister – всякая работа мастера хвалит.

Лексическая номинация «der Fleiß – усердие, старание, прилежность» выражает старательность и усердие в любом деле: Fleiß ist des Glückes Vater – усердиемать удачи. Fleiß erwirt, Faulheit verdirbt – труд человека кормит, а лень портит. Ohne Fleiß kein Preis – без труда не вынешь рыбку из пруда. Durch Mühe und Fleiß kommt Nutz und Preis – через усилия и прилежность придет польза и награда.

К чему приводит лень и что характерно для лени, мы можем увидеть в пословицах с номинациями «die Faulheit» (лень, леность), «faul» (ленивый): Morgen, morgen nur nicht heute, sagen alle faulen Leute – завтра, завтра, не сегодня, так лентяи говорят. Faulheit lohnt mit Armut – леность наводит на бедность. Der Faulheit Acker steht voller Disteln – у ленивого и крыша течет и печь не печет.

Одним из ведущих концептов немецкой ментальности является «экономность», которая во многом определяет всю жизнь немцев и приводит к эффективности и целесообразности. Речь идет именно об экономности, а не о скупости, так как скупость как общечеловеческий порок в немецких пословицах осуждается: Geiz ist die größte Armut – скупой беднее нищего. Geiz ist die Wurzel alles Übel – скупостьмать пороков.

Экономность немцев отражена в пословицах с лексическими номинациями, в которых содержится корень «spar» – «das Sparen» (накопление; экономное, бережливое расходование, хранение сбережений), «sparen» (экономить, откладывать, копить, сберечь), «erspart» (сэкономленный), «die Sparsamkeit» (экономность, бережливость, расчётливость, хозяйственность): Sparen ist verdienen – сбережешьчто найдешь. Spare in der Not, dann hast du in der Not – что сегодня сбережешь, завтра пригодится. Ein ersparter Pfenning ist zweimal verdient – сбереженая вещь два века служит. Sparsamkeit erhält das Haus – копейка к копейке – проживет и семейка. Wer spart, wenn er hat, der findet, wenn er braucht – у кого много остатку, тот не боится недостатку. Wer den Pfenning nicht spart, kommt nicht zum Groschen – кто не бережет пфеннинг, никогда не заработает на грош (ср. Рус. Копейка рубль сбережет). Spare was, dann hast du was – экономь, и у тебя будет, что экономить.

Честность и законопослушность – еще одна отличительная черта немецкого народа. Немец не удивится и не обидится, если к нему придет полицейский и скажет, что на него пожаловались соседи. Он обязательно вернет товар в магазин, если вдруг обнаружит, что товара больше, чем оплачено. Эта особенность немецкого менталитета отражена в пословицах с лексической номинацией «die Ehre» (честь, почет, почесть), «die Ehrlichkeit» (честность), «ehrlich» (честный, честно): Ehrlich währt am längsten – честно живешь – долго проживешь (у честного долгий век). Ehrlichkeit kann nicht weichen, sie ist Holz von Eichen – честные глаза в бок не глядят. Besser arm in Ehren, als reich in Schaden – беден, да честен. Besser Ehre ohne Leben als Leben ohne Ehre – лучше честность без жизни, чем жизнь без честности.

В пословицах отразились веками сформировавшиеся представления народа о взаимоотношениях мужчины и женщины, об их роли в семье и обществе. Образ женщины, сложившийся в пословицах, говорит о ее нелегкой судьбе, полном бесправии. Женщина во многих пословицах наделена негативными качествами: неискренна, хитра, глупа, болтлива. Ясно указано ее место в доме: Das Weib und der Ofen sollen zu Hause bleiben (бабе дорога: от печи до порога) и обязанности – прежде всего она работница и хранительница очага. Рассмотрим пословицы с лексической номинацией «die Frau» (жена, женщина), «das Weib» (жена, баба, бабёнка): Eine Frau kann mit einem Fingerhut mehr verschutten, als der Mann mit dem Eimer schöpfen kann – жена выносит горшком больше, чем муж вносит в дом мешком. Wer in seinem Hause Frieden haben will, der muss tun, was die Frau will – жены не послушаешьвсухомятку покушаешь. Eine gute Frau ist Goldes wert – хорошая жена дороже золота. Frauen haben lange Kleider und kurzen Mut – у бабы голос долог, да ум короток. Mann ohne Weib, Haupt ohne Leib – мужик без бабы, что гусь без воды. Wo Weiber, da Märlein – бабу не переговоришь.

Рассмотрим еще одну группу немецких пословиц, в которых отразились социальные роли мужчины и женщины, власть мужчины и нелегкая доля женщины: Die Frau hat vier K zu besorgen: Kinder, Kleider, Küсhe, Keller – женщине красота домостройство. Wer seine Frau lieb hat, lasse sie zu Hause – Мужика на двор, бабу в дом. Frauen und Koteletts warden um so besser, je mehr man sie klopft – Жену люби как грушу, а тряси что грушу. Die Frau tut es dem Manne gleich – куда иголка, туда и нитка. Nahrt das Weib den Mann, muss er ihr Spielball sein – горе тому дому, коим владеет жена.

Истоки подобной трактовки в пословицах образов мужчины и женщины – в патриархальности семейных отношений, где мужчина – глава семьи, добытчик, кормилец и защитник, а женщина во всем должна подчиняться его воле.

В пословицах и поговорках отражается богатый исторический опыт народа, его культура и менталитет, многовековой опыт общения людей. Изучая немецкие пословицы, мы убедились, что в них нашли отражения как общечеловеческие ценности: правда и ложь, лень и трудолюбие, ум и глупость – так и национальный менталитет немецкого народа. Изучение пословиц подтверждают мнение о немцах как о народе исключительно рациональном, сдержанном, практичном. Пословицы – ключ к особенностям национального характера, а знание пословиц и умение их употреблять – показатель степени владения языком.
Литература


  1. Граф А. Е. Словарь немецких и русских пословиц: более 6000 единиц. СПб. : Лань, 1997. 288 с.

  2. Гумбольдт В. О различии строения человеческих языков и его влиянии на духовное развитие человечества // Избр. труды по языкознанию. М. : Прогресс, 1984. С. 37–297.

  3. Ожегов С. И., Шведова Н. Ю. Толковый словарь русского языка: 80 000 слов и фразеологических выражений / РАН; Российский фонд культуры; 3-е изд. М. : АЗЪ, 1996. 928 с.

  4. German-Guide.ru : ваш персональный немецкий гид. URL: http://german-guide.ru (дата обращения: 12.11.2015).

  5. Deutsch online. URL: http://www.de-online.ru/ (дата обращения: 12.11.2015).

  6. Sprichtwort – wahr’ Wort= В пословице правда молвится: сб. нем. пословиц для уч-ся сред. школы / сост. и обраб. Н. Н. Рожкова. М. : Просвещение, 1980. 46 с.

  7. WEB-Globus // Сервис бесплатных рассылок о Германии. URL: http://www.web-globus.de/articles/nemeckij_jazyk (дата обращения: 12.11.2015).



1   ...   16   17   18   19   20   21   22   23   ...   32

Похожие:

Северный регион iconСеверный регион
Составляющие качества человеческих ресурсов вуза…

Северный регион iconСеверный регион
Направления совершенствования системы управления персоналом на предприятии

Северный регион iconСеверный регион
Направления исследования внутриличностных конфликтов женщин, ориентированных на карьеру предпринимателя

Северный регион iconДрачева Е. Л
Лейпера (Мейсенский университет), сущность которой основана на описании взаимодействия трех элементов: географического компонента...

Северный регион iconАнкета клиента кредитной организации сведения об организации: Полное...
Филиал «Северный» Коммерческого банка «МетроБанк» (Общество с ограниченной ответственностью)

Северный регион iconЗапрос в Росреестр в егрп по субъектам
Регион запроса заполняется опционально. Если регион не заполнен, выполняется запрос по всем регионам

Северный регион iconОоо «со «Регион Союз»
На условиях настоящих Правил Общество с ограниченной ответственностью «Страховое общество «Регион Союз» (в дальнейшем Страховщик)...

Северный регион iconОбязательства сторон
«Центральное агентство воздушных сообщений Регион» (ооо «цавс регион»), именуемое в дальнейшем «Агентство», являющееся юридическим...

Северный регион iconК Регламенту депозитарного
С условиями вышеуказанного договора, а также с условиями действующего Регламента депозитарного обслуживания ООО «бк регион» иТарифами...

Северный регион iconК Регламенту депозитарного
С условиями вышеуказанного договора, а также с условиями действующего Регламента депозитарного обслуживания ООО «бк регион» иТарифами...

Вы можете разместить ссылку на наш сайт:


Все бланки и формы на filling-form.ru




При копировании материала укажите ссылку © 2019
контакты
filling-form.ru

Поиск