Фгос во рабочая программа дисциплины рабочая программа дисциплины в. Дв. 10 Основы переводческой деятельности второго иностранного языка


НазваниеФгос во рабочая программа дисциплины рабочая программа дисциплины в. Дв. 10 Основы переводческой деятельности второго иностранного языка
страница5/7
ТипРабочая программа
1   2   3   4   5   6   7

УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКОЕ И ИНФОРМАЦИОННОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ ДИСЦИПЛИНЫ





    1. Основная литература:

  1. Быкова И.А. Теория перевода (когнитивно-прагматический аспект) [Электронный ресурс]: учебник/ Быкова И.А.— Электрон. текстовые данные.— М.: Российский университет дружбы народов, 2013.— 144 c.— Режим доступа: http://www.iprbookshop.ru/22221.— ЭБС «IPRbooks», по паролю


Дополнительная литература:


  1. Алексеева И.С. Профессиональный тренинг переводчика: Учебное пособие по устному и письменному переводу для переводчиков и преподавателей / И. С. Алексеева. – СПб.: Изд-во Союз, 2005. – 288 с.

  2. Гарбовский, Н.К. Теория перевода: учеб.для вузов / Н.К.Гарбовский. – М.: Изд-во Моск.ун-та, 2007. – 543 с.

  3. Казакова Т. А. Практические основы перевода: English → Russian: учебное пособие для вузов / Т. А. Казакова. – Спб.: Союз, 2008. – 319 с.

  4. Крупнов В. Н. Гуманитарный перевод: учебное пособие для вузов / В. Н. Крупнов. – М.: Академия, 2009. – 160 с.

  5. Романова С. П., Коралова А. Л. Пособие по переводу с английского на русский / С. П. Романова, А. Л. Коралова. – М.: КГУ, 2011. – 171 с.

  6. Сапогова Л. И. Переводческое преобразование текста: учебное пособие для вузов / Л. И. Сапогова. – М.: Флинта:Наука, 2009. – 316 с.

  7. Сдобников В. В. Теория перевода: учебник для вузов / В.В.Сдобников, О.В.Петрова; Нижегород. гос. лингвист.ун-т им. Н.А. Добролюбова. – Москва: АСТ: Восток-Запад, 2007. – 444 с.

  8. Основные понятия переводоведения (Отечественный опыт) [Электронный ресурс]: терминологический словарь-справочник/ В.Н. Базылев [и др.].— Электрон. текстовые данные.— М.: Институт научной информации по общественным наукам РАН, 2010.— 260 c.— Режим доступа: http://www.iprbookshop.ru/22501.— ЭБС «IPRbooks», по паролю



    1. Учебно-методическое обеспечение самостоятельной работы:

  1. Английский язык. Практика перевода (английский–русский). Часть 1. «Лексические приемы перевода» [Электронный ресурс]: учебное пособие/ — Электрон. текстовые данные.— Краснодар: Южный институт менеджмента, 2014.— 88 c.— Режим доступа: http://www.iprbookshop.ru/29845.— ЭБС «IPRbooks», по паролю

  2. Английский язык. Практика перевода (английский–русский). Часть 2. «Грамматические приемы перевода» [Электронный ресурс]: учебное пособие/ — Электрон. текстовые данные.— Краснодар: Южный институт менеджмента, 2014.— 97 c.— Режим доступа: http://www.iprbookshop.ru/29855.— ЭБС «IPRbooks», по паролю

  3. Володарская Л. И., Демурова Н. М. Альманах переводчика / Л. И. Володарская, Н. М. Демурова. – М.: Б.и., 2001. – 326 с.

  4. Крупнов В. Н. Практикум по переводу с английского языка на русский: учебн. пособие для вузов / В. Н. Крупнов. – М.: Высш. школа, 2006. – 279 с.

  5. Кузьмина Г. В., Хромов С. С. Практический курс перевода по английскому языку : учебное пособие для вузов / Г. В. Кузьмина, С. С. Хромов. – М.: Университет. кн., 2001. – 175 с.

  6. Чужакин А. П. Мир перевода – 3. Practicum plus / А. П. Чужакин. – М.: Валент, 1999. – 192 с.




    1. Перечень ресурсов информационно-телекоммуникационной сети Интернет, необходимых для освоения дисциплины.

  1. http://e-lingvo.net

  2. http://linguists.narod.ru/downloads.html

  3. http://russtrans.fromru.com/index.htm

  4. http://www.durov.com/

  5. http://www.lingvoda.ru/dictionaries/index.asp

  6. http://www.multitran.ru

  7. http://www.rvalent.ru/

  8. http://www.study.ru/

  9. http://www.translationdirectory.com/

  10. http://www.translatorscafe.com/


Возможность доступа студентов к электронным фондам учебно-методической документации:

  1. ЭБС IPRbooks - http://www.iprbookshop.ru/ - по паролю



1   2   3   4   5   6   7

Похожие:

Фгос во рабочая программа дисциплины рабочая программа дисциплины в. Дв. 10 Основы переводческой деятельности второго иностранного языка iconФгос впо рабочая программа дисциплины рабочая программа дисциплины...

Фгос во рабочая программа дисциплины рабочая программа дисциплины в. Дв. 10 Основы переводческой деятельности второго иностранного языка iconРабочая программа дисциплины в. Од. 6 Основы теории второго иностранного языка Направление

Фгос во рабочая программа дисциплины рабочая программа дисциплины в. Дв. 10 Основы переводческой деятельности второго иностранного языка iconФгос впо рабочая программа дисциплины рабочая программа дисциплины...

Фгос во рабочая программа дисциплины рабочая программа дисциплины в. Дв. 10 Основы переводческой деятельности второго иностранного языка iconРабочая программа дисциплины курс делового второго иностранного языка направление

Фгос во рабочая программа дисциплины рабочая программа дисциплины в. Дв. 10 Основы переводческой деятельности второго иностранного языка iconФгос во рабочая программа дисциплины рабочая программа дисциплины...

Фгос во рабочая программа дисциплины рабочая программа дисциплины в. Дв. 10 Основы переводческой деятельности второго иностранного языка iconФгос во рабочая программа дисциплины рабочая программа дисциплины основы общей химии

Фгос во рабочая программа дисциплины рабочая программа дисциплины в. Дв. 10 Основы переводческой деятельности второго иностранного языка iconФгос во рабочая программа дисциплины рабочая программа дисциплины основы теоретической физики

Фгос во рабочая программа дисциплины рабочая программа дисциплины в. Дв. 10 Основы переводческой деятельности второго иностранного языка iconФгос во рабочая программа дисциплины рабочая программа дисциплины...

Фгос во рабочая программа дисциплины рабочая программа дисциплины в. Дв. 10 Основы переводческой деятельности второго иностранного языка iconРабочая программа учебной дисциплины «Основы бухгалтерского учета»
«Основы бухгалтерского учета» является частью основной профессиональной образовательной программы в соответствии с фгос. Рабочая...

Фгос во рабочая программа дисциплины рабочая программа дисциплины в. Дв. 10 Основы переводческой деятельности второго иностранного языка iconРабочая программа дисциплины правовые основы безопасности информации...
Рабочая программа учебной дисциплины «Правовые основы безопасности информации» подготовлена Темниковой И. С., старшим преподавателем...

Вы можете разместить ссылку на наш сайт:


Все бланки и формы на filling-form.ru




При копировании материала укажите ссылку © 2019
контакты
filling-form.ru

Поиск