«Языковая Актуализация Политического Противостояния в Современном Британском Публицистическом Дискурсе»


Название«Языковая Актуализация Политического Противостояния в Современном Британском Публицистическом Дискурсе»
страница3/7
ТипРеферат
1   2   3   4   5   6   7
Глава II. Лингво-дискурсивный анализ ситуации политического противостояния в британском публицистическом дискурсе

2.1. Дискурсивный анализ стратегий, реализуемых в ситуации политического противостояния

2.1.1. Анализ глобальных коммуникативных стратегий
Исследование проводилось на материале интернет-версий качественных многотиражных газет Великобритании, каждая из которых, представляла определенные политические интересы. Нами было проанализировано 50 статей особой тематики (публикации о Шотландском референдуме за 2012-2014 период).

В качестве примера ситуации политического противостояния в современном британском публицистическом дискурсе, мы выбрали Шотландский референдум. СМИ активно публиковали большое количество статей, посвященных проблеме отделения Шотландии. В связи с этим мы предполагаем, что английские и шотландские газеты будут по-разному отражать данную ситуацию. Выступая «за» или «против», британские СМИ использовали ряд стратегий с целью сформировать или в значительной степени повлиять на имеющееся у читателя мнение.

Авторы статей, которые выступали за выход Шотландии из состава Великобритании, придерживались глобальной стратегии манифестации национальных интересов. Данная стратегия подразумевает интенцию представить Шотландию как самостоятельное отдельное государство. С приходом к власти нового министра Шотландии, Алекса Салмонда, тема об управлении собственной страной, независимой от других, стала постоянно появляться в прессе. Авторы статей, которые поддерживали выход Шотландии из Великобритании, писали о многочисленных плюсах независимости: вхождение в ЕС, бесплатное образование, медицинское обслуживание, дома для престарелых; голос в ООН, ликвидация ядерного оружия с берегов Шотландии. Кроме того, жители страны наконец-то смогли бы сами решать вопросы по внутренней и внешней государственной позиции.

Еще с началом проведения дебатов, стратегия сохранения национальной идентичности была отвергнута националистами. Поэтому в прессе, практически отсутствовали статьи посвященные патриотизму. Это объясняется тем, что сепаратисты хотели противопоставить рациональный подход приведения доводов в пользу независимости, эмоциональному давлению на общественное мнение (Gutiérrez-Peris 2013).

В качестве примера глобальной стратегии манифестации национальных интересов, рассмотрим статью ‘Better off out of it: a slogan whose time has finally come’ репортера Иэна Бэлла (Ian Bell), газета The Herald Scotland. Иэн Бэлл пытается разобраться в финансовом вопросе Шотландии, в случае ее выхода из Великобритании. Он рассматривает две точки зрения – просоюзников и националистов, склоняясь на сторону последних. В статье представлены ссылки на документы, описывающие экономическое состояние Шотландии на момент нахождения в составе Соединенного Королевства. Автор приходит к мысли о том, что Вестминстер неравномерно распределял доходы от нефти Шотландии и совершил большую ошибку – не создав нефтяной фонд, который мог бы обеспечить страну благосостоянием на долгие годы. Тем самым, автор убеждает нас в том, что Лондон неправильно распоряжается прибылью Шотландии, поэтому Шотландия должна сама управлять своими доходами и самостоятельно вести дела. А это возможно только в одном случае – будучи независимой страной.

  1. <…> "Scotland's Economy: the Case for Independence", is dedicated to a pair of propositions that are not held to be contradictory. First, the country has considerable economic strength; secondly, the economy is being hobbled by an inept Westminster.

<…> The First Minister notes our long-term growth rate has lagged behind the UK; economic performance has trailed behind that of other countries of a similar size; and the gap between rich and poor has been widening.

<…> The paper adds that the failure by London governments to establish an oil fund was one of the bigger historical mistakes. The point is difficult to contest. There is no Scottish or British oil fund.

<…>The paper also assails credit booms, debt orgies, rising income inequalities, the absurd imbalances that place London at the heart of economic activity, and the mad obsession with austerity at all costs. There should be plenty in that lot for a Unionist to address.

<…>Westminster failed to establish the oil fund. Westminster – perhaps even a Labour Chancellor – cut capital spending, let banks, credit and inequality run wild, and adheres now to austerity despite a mountain of contrary evidence. None of this was made in Scotland.

<…> The First Minister is undoubtedly right when he insists Scotland is in better shape than some Unionists would have you believe.

В свою очередь, те, кто выступали за сохранение Шотландии в составе Великобритании, прибегали к глобальной коммуникативной стратегии самосохранения нации. Под данной стратегией, мы имеем в виду совокупность речевых приемов, направленных на убеждение читателя в необходимости сохранения Шотландии в составе Великобритании. В ходе нашего исследования, мы выявили, что большинство английских и шотландских газет имплицитно выражало свое мнение относительно Шотландской независимости. Тем не менее, в газетах часто печатались высказывания про-союзников, мнения экспертов из разных областей, а также приводились данные социологических опросов, в которых говорилось о большем перевесе голосов в пользу кампании за сохранение Шотландии в составе Великобритании. Про-союзники негативно отзывались о времени проведения референдума и относились с долей скептицизма к действиям партии SNP. Среди скептиков были экс премьер-министр Великобритании, Гордон Браун, уроженец Шотландии, (‘Gordon Brown’s Pro-union speech in full’, Scotsman 2012), а также редакторы таких газет как The Guardian (‘Dreams and realities’ 2012) и The Herald Scotland (‘Banish defeatism and win the referendum’ 2013). Известные финансисты и экономисты, Джордж Осборн, Алистэр Дарлинг и Иэн Вуд (The Telegraph 2014) подвергали сомнению возможность Шотландской партии сохранить фунт, тем самым говоря о больших экономических проблемах, которые могут возникнуть при выходе Шотландии из страны. Политологи, Джоухэн Лэмэнт, Пол Мартин, Кэтрин Стайлер, Руф Дэвидсон, Ричард Бейкер (The Guardian 2012) проявляли недоверие к политической программе шотландских властей по отделению Шотландии от Великобритании. На основании анализа газетных статей, посвященных исследуемой проблематике, внутри глобальной стратегии самосохранения нации представляется возможным выделить локальные коммуникативные стратегии, такие, как стратегия дискредитации, стратегия выражения скептицизма и стратегия репрезентации национальной значимости, которые реализовывались с помощью определенных тактик. Тем самым, с помощью коммуникативных стратегий и тактик (убеждение, внушение, побуждение), авторы статей указывали на отрицательный исход возможного отделения Шотландии, имплицитно воздействуя на мнение читателей.

Таким образом, те представители СМИ, которые были за идею о независимости и те, кто были против, считали свою позицию единственно верной и пытались в рамках публицистического дискурса воздействовать на читателя. Журналисты хотели убедить в своем мнении, описывая преимущества своей позиции и критикуя сторону противника с помощью коммуникативных стратегий и тактик, выраженных языковыми средствами, анализу которых посвящено данное исследование.

2.1.2. Анализ локальных коммуникативный стратегий
В рамках глобальной стратегии самосохранения нации нами был выделен ряд локальных коммуникативных стратегий. Одной из наиболее значимых локальных стратегий является стратегия дискредитации. Стратегия дискредитации («дискредитация» - «подрыв доверия к кому-л., чему-л., умаление чьего-л. авторитета, достоинства, значения» (новый словарь 2001:147)) направлена на политических конкурентов и используется для разрушения положительного образа или акцентирования имеющегося отрицательного образа «оппонента». Мотив стратегии - разобраться в сложившейся ситуации, найти виновников ее усугубления и указать на это читателю (Антонова 2007).

В случае с Шотландским референдумом, данная стратегия использовалась для того, чтобы сформировать негативное мнение о премьер-министре Алексе Салмонде, что в свою очередь способствовало осознанию идеи того, что Шотландия должна оставаться в составе Великобритании. Журналисты всячески пытались подорвать авторитет Салмонда в глазах общественности. Их главным аргументом стала ситуация, в которой главе шотландской национальной партии (SNP) пришлось признать, что вступление Шотландии в Евросоюз не может произойти автоматически, как было обещано в предвыборной кампании партии, а прохождение всего пути с самого начала могло потребовать немало времени. Противники резко отреагировали на это, признав премьер-министра ненадежным лидером и обвинив его в обмане избирателей (Gutiérrez-Peris 2013).

В качестве примера рассмотрим статью ‘In Salmond, we no longer trust, написанную ответственным редактором газеты The Scotsman, Биллом Джеймисоном (Bill Jamieson). Автор статьи пытается разобраться в поведении премьер-министра. Он пишет о том, что изначально Алекс Салмонд заставил поверить общественность в то, что членство Шотландии в ЕС будет гарантировано, если страна отделится. Затем, он убеждал в том, что его заявление об автоматическом вступлении ЕС имело юридическое подтверждение. Когда стало известно о том, что юридической консультации по этому вопросу сделано не было, Бил Джеймисон ставит вопрос о моральности данного поступка первого министра страны.

(2) <…>Before yesterday, I thought I had a fairly clear idea of what Alex Salmond told me about Scotland’s position with regard to the European Union in the event of independence. This was that Scotland’s membership would be continued, we would not have to reapply as a totally new state, that legal advice had been given from the Scottish Government’s law officers.

<…> This has been the perceived Scottish Government position for months. Questions seeking clarity on the position of our EU membership were met with this broad response and – as is the First Minister’s wont – often delivered with a world-weary shake of the head and condescending chuckle. Could not his opponents accept these simple facts? Would they never tire of scaremongering? There is no need to worry. We would not need to reapply and sign up to join the euro.

<…>According to Nicola Sturgeon, the Deputy First Minister, in a statement to the Scottish Parliament on Tuesday, the administration has only just begun seeking specific legal advice. “The Scottish Government,” she said, “has previously cited opinions from a number of eminent legal authorities, past and present, in support of its view that an independent Scotland will continue in membership of the European Union – but has not sought specific legal advice”.

Is this just me? Or are we being treated to a display of semantic somersaults designed to disguise the fact that the First Minister has misinformed the Scottish Parliament, his own supporters and the Scottish nation?

Далее, редактор подчеркивает, что именно из-за таких людей как Салмонд, люди перестают верить политикам. Он подчеркивает, что человек, который начинает свою карьеру со лжи, не должен управлять страной.

<…>It is just this playing fast and loose with the truth that turns people off politics and corrodes trust in politicians. It makes everyone feel mugs for believing the First Minister in the first place. And on such an important issue as this – who really governs us –this is a highly dangerous game to play.

<…> Trust is a finite quality in politics. Time and again the First Minister will need to say to the Scottish people on this and other issues: “Trust me; you know I will not deceive you.” But who is going to trust Alex Salmond now, having been caught out in such a cheap lie? And in this he has just cost the independence cause dear. Who now is going to believe what he says without double and triple-checking every jot and tittle of his pronouncements? Little wonder this week is being seen as quite the most damaging for the First Minister. But by his own fancy-footing, he has tripped up and brought condemnation upon himself. Who would trust the word of the First Minister now – on this, or on anything?

Таким образом, при помощи навешивания ярлыка лжеца и выставления Алекса Салмонда в невыгодном свете, журналист акцентирует внимание читателей на отрицательном образе премьер-министра.

Помимо локальной стратегии дискредитации, противники независимости Шотландии прибегали к стратегии выражения скептицизма. Скептицизм - муж., греч. сомнение, доведенное до правила, до учения; искание истин путем сомнения, недоверия, даже к очевидным истинам (Толковый словарь Даля 2008).

Как уже было упомянуто, скептицизм СМИ проявлялся по отношению экономических и политических планов партии SNP. В силу того, что экономический вопрос являлся одним из решающих и в значительной степени влиял на исход голосования, журналисты – про-союзники посвящали свои статьи оценке возможного экономического кризиса, который был неизбежен в случае признания независимости Шотландии. Речь шла о государственном долге независимой Шотландии в 143 миллиарда фунтов стерлингов, а также о лишении права использовать британский фунт стерлингов в качестве валюты. Помимо финансовой неопределенности возникал вопрос о национальной безопасности. При получении независимости, представители партии SNP объявили о том, что они хотели бы войти в состав Альянса НАТО. Это заявление вызвало резонанс в прессе и среди некоторых членов партии SNP, т.к. одной из главных линий политической программы за независимость был отказ от ядерного оружия на территории Шотландии.

В качестве примера, обратимся к статье ‘When will the penny drop for Alex Salmond?’ газеты The Telegraph. Политический корреспондент, Алан Кочрэн (Alan Cochrane) пишет о недавних теледебатах, которые проходили между Алистером Дарлингом, британским политиком, и Алексом Салмондом, шотландским премьер-министром. Автор статьи акцентирует свое внимание на проблеме будущего Шотландской валюты. Премьер-министр Шотландии апеллировал к тому, что фунт стерлингов по праву принадлежит шотландцам (так же, как и всем остальным жителям Великобритании) и они могут оставить его в случае отделения (План А). Автор считает это маловероятным, т.к. большинство главных британских экономистов выступают против того, чтобы делить фунт стерлингов с независимой Шотландией. На этот счет у Салмонда было три «плана Б». Алан Кочрэн разбирает каждый план и выражает сомнение по поводу положительного исхода для Шотландии. При гибком курсе независимой шотландской валюты (План Б1), возникнет бюджетный дефицит, который будет стимулировать спекуляции на финансовом рынке; при привязки курса независимой шотландской валюты к фунту (План Б2), у Шотландии не будет достаточных резервов и она не сможет сохранить курс, т.к. экономика Шотландии будет зависеть от нефти; Если независимая Шотландия будет продолжать использовать фунт без поддержки Банка Англии (План Б3), то в случае финансового кризиса Банк Англии не окажет экстренного финансирования, т.е. никто не напечатает деньги.

(3) <…> Nowhere was this more obvious than on the currency issue. Hammered in the last debate for not having a Plan B, or alternative proposal, if an independent Scotland is not allowed to share sterling with the rest of the UK, Salmond grinned and said he had three Plan Bs this time – a flexible independent currency; linking an independent Scottish currency to sterling; or simply continuing to use the pound without Bank of England backing.

<…> Then Salmond claimed what he clearly thought was his biggest win. In fact it was his biggest deceit. He said – and was still saying yesterday – that as an internationally traded currency the pound could be used by anyone.

<…> Scotland’s currency crisis. Salmond’s Plan A is to demand the use of sterling – no matter what the English, Welsh and Northern Irish say. Reality Check – All the main party political leaders in Britain insist that they will not share sterling, as has the Labour First Minister of Wales. But in the debate he said he had not one but three Plan Bs. One economist described them last night as 'bluff, bluster and blackmail’.

Plan B1: An independent Scottish currency with a flexible exchange rate. Reality Check – Scotland would start life with a budget deficit that would make it vulnerable to speculative attack. The threat will complicate any efforts to spend more on areas like health care – especially as Scots depend on volatile oil revenues.

Plan B2 – An independent currency with an exchange rate fixed to sterling. Reality Check – The fear here is that, as in B1, Scotland wouldn’t have sufficient reserves and wouldn’t be able to maintain the rate and with an economy heavily dependent on oil it would become a petro-currency whose value varied widely.

Plan B3 – To use the pound without a formal currency union agreement with the rest of the UK – so called sterlingisation. Reality Check – Without support from the Bank of England, Scotland would be in a similar situation to Ecuador, El Salvador and Panama. These South American economies use dollars but have no back-up from Washington or the US Federal Reserve. In the event of a financial crisis, no one would bail them out, and they would not be able to print any money as they don’t control the currency.

В ходе полемики были также затронуты такие темы как доходы от нефти, здравоохранение и ядерное оружие. Цитируя слова Алекса Салмонда, автор выдвигает свои возражения по всем аспектам.

What of other major issues? On North Sea oil and gas revenues, Salmond said that any country would be delighted to have Scotland’s fossil fuel wealth, adding: “It cannot be regarded as anything other than a substantial asset.” No one disputes this. The problem, of course, comes when spending plans are based on having a great deal of oil revenue, and only a fair amount arrives. Darling noted that the SNP has been overestimating such revenues to the tune of £5 billion a year. Now that really is a substantial amount – of shortfall, though, not asset. Worse, Sir Ian Wood, who has made around £1 billion from his North Sea enterprises, predicted only last week that oil revenue would diminish sharply in the next 20 years and could be gone by 2050.

Salmond claimed that cuts in the NHS budget in England were having a knock-on effect in Scotland. Hang on. Health has always been the responsibility of Scottish ministers and could not be privatised from London. And as Darling pointed out, spending is actually increasing in England, with corresponding extra cash, through the block grant, for Scotland.

On nuclear weapons, the SNP leader repeated his pledge that Trident could be expelled from its Faslane base on the Clyde within five and a half years, even though the best estimates are that it would take 20 years to move the warhead storage facilities at nearby Coulport. What about the related jobs? He said that he would build up “very substantial” onshore employment in that area and would also create a “considerable” Scottish navy. Well, it would have to be very considerable to compete with the 8,000 jobs at the base – a number which will no doubt increase when the entire Royal Navy submarine force is transferred there.

Таким образом, с помощью логических доводов, политический обозреватель пытается вызвать у читателя скептицизм по отношению к основным положениям политики и экономики независимой Шотландии.

В рамках глобальной коммуникативной стратегии самосохранения нации также рассматривается стратегия репрезентации национальной значимости. В фокусе данной стратегии было привлечь внимание общественности к знаменательному событию, которое происходили в Великобритании в 2012 году – Олимпийские игры. Журналисты освещали данное мероприятие с особой частотностью для того, чтобы повысить уровень британского патриотизма. Согласно данным газеты The Telegraph, количество людей, живущих в Шотландии, которые выбрали звание британца в 2012 году в опросе об идентичности, возросло с 15% до 23%, в то время как звание шотландца упало с 74% до 65%. Профессор Джон Кертис, соучредитель опроса по шотландским социальным отношениях, указал, что возрождающаяся «бритишнес» (britishness) помогла кампании про-союзников (Telegraph 2014).

Для иллюстрации примера данной стратегии проанализируем статью Саймона Джонсона (Simon Johnson) ‘Sir Chris Hoy rules out separate Scottish and British Olympic squads’ газеты The Telegraph. Статья посвящена выдающемуся велогонщику, Крису Хою. Хой стал шестикратным олимпийским чемпионом, завоевав золотую медаль в Лондоне в дисциплине кейрин. В разгаре политических дебатов по поводу выхода Шотландии из страны, Саймон Джонсон касается темы идентичности олимпийца Криса Хоя, который является уроженцем Эдинбурга. Автор указывает на то, что сам Хой считает себя и шотландцем, и британцем. Он гордится быть частью команды Великобритании на Олимпийских играх и не скрывает радости за английских, уэльских и североирландских спортсменов, считая, что только вместе они смогли добиться большого успеха на играх в Лондоне.
1   2   3   4   5   6   7

Похожие:

«Языковая Актуализация Политического Противостояния в Современном Британском Публицистическом Дискурсе» iconРоссийского научный журнал университета дружбы
Багана Ж., Тупейко Д. В. (Белгород, Россия) Языковая ситуация в современном Марокко

«Языковая Актуализация Политического Противостояния в Современном Британском Публицистическом Дискурсе» iconУчебное пособие по общественно-политическому переводу Издательство
«Diplomacy and war». Пособие может быть рекомендовано для студентов, обучающихся на факультетах международных отношений и зарубежного...

«Языковая Актуализация Политического Противостояния в Современном Британском Публицистическом Дискурсе» iconУчебное пособие по общественно-политическому переводу Издательство
«Diplomacy and war». Пособие может быть рекомендовано для студентов, обучающихся на факультетах международных отношений и зарубежного...

«Языковая Актуализация Политического Противостояния в Современном Британском Публицистическом Дискурсе» iconАктуализация сниП и гармонизация с Еврокодами 12-01-2004 Организация строительства

«Языковая Актуализация Политического Противостояния в Современном Британском Публицистическом Дискурсе» iconРезюме состоит из раскрытия таких пунктов, как
России +7), электронная почта. Так, в британском образце резюме на английском языке нужно писать и дату рождения (число, месяц, год...

«Языковая Актуализация Политического Противостояния в Современном Британском Публицистическом Дискурсе» iconУчредитель : Комитет образования Администрации
Муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение «Многопрофильная языковая гимназия №4»

«Языковая Актуализация Политического Противостояния в Современном Британском Публицистическом Дискурсе» iconМеждународная научно-теоретическая конференция «Государство, право,...
Международную научно-теоретическую конференцию «Государство, право, демократия в современном мире», посвященную 110-летию со дня...

«Языковая Актуализация Политического Противостояния в Современном Британском Публицистическом Дискурсе» iconРешением Местного политического совета Шумерлинского городского местного отделения Партии
Местного политического совета Шумерлинского городского местного отделения Партии 7 мая 2010 г

«Языковая Актуализация Политического Противостояния в Современном Британском Публицистическом Дискурсе» iconV международная научно-практическая конференция «Статистика в современном...
Приглашаем Вас принять участие в работе V международной научно-практической конференции «Статистика в современном мире: методы, модели,...

«Языковая Актуализация Политического Противостояния в Современном Британском Публицистическом Дискурсе» iconТема урока: Кем ты собираешься быть?
Тип урока: актуализация предметных знаний и навыков, универсальных учебных действий

Вы можете разместить ссылку на наш сайт:


Все бланки и формы на filling-form.ru




При копировании материала укажите ссылку © 2019
контакты
filling-form.ru

Поиск