Светлана Лурье Армен Давтян


НазваниеСветлана Лурье Армен Давтян
страница84/85
ТипДокументы
filling-form.ru > Договоры > Документы
1   ...   77   78   79   80   81   82   83   84   85

Песни ереванских кофеен и маршруток



История тех песен, которые звучали в ереванских маршрутках и кафе, очень увлекательна. Надо отметить, что в Ереване невероятное количество открытых кафе и в них играет музыка. Звучит она и в автобусах, маршрутных такси, не всегда, но очень часто, гораздо чаще, чем в России. Крутилось обычно то, что нравится хозяевам заведения (чаще всего тогда вовсе не богатым) или шоферу. Поэтому до некоторой степени подбор песен отражал и умонастроение простых людей.

В первые постперестроечные годы в ереванских уличных кафе преобладал армянский фольклор и боевые песни армянских фидаи. Русская эстрада была, но наравне с модной англоязычной. Это была та же самая эстрада, что и в России. С 1991 года англоязычная эстрада практически исчезает. Русскоязычная меняется. Это либо грустные песни об ушедшей любви, либо бравые патриотическо-белогвардейские. Как я уже упоминала раньше, последние звучали в то время, когда армянские парни шли воевать против советских солдат, и это никого не смущало.

Примерно с 1992 года в ереванских уличных кафе звучат блатные песни наравне с белогвардейскими. В течение следующих пяти лет русский «блатняк» составляет чуть не половину песенного репертуара Еревана. И солидный пласт составляли все те же белогвардейские песни. Очень редко звучали армянские народные песни, но сохранилась армяноязычная эстрада. И очень немного — обычная русская эстрада, но вся в минорных тонах. При почти полном отсутствии англоязычных песен все более популярными становились французские песни и музыка, главным образом Джо Дассен и оркестр Поля Мориа (Шарль Азнавур не в счет, так как он армянин, и его слушали и слушают всегда). Я не могу понять почему, но мне кажется, что наиболее ностальгически звучал именно «блатняк», поскольку он отражал душевный надрыв народа.

Русские патриотические песни звучали все откровенней. В кафе на центральном проспекте любили гонять песенку: «Прощай, родная станица, эх, держись, заграница!» Однажды один из моих знакомых задумчиво прокомментировал: «Интересно, что по этому поводу должен думать честный эстонец». Все чаще (не в кафе, а в общественном транспорте) включались песни типа: «Дорогая моя столица, золотая моя Москва». Вообще было много старых песен, эстрады 1960-х – 1970-х годов. Это звучало при довольно напряженных политических отношениях с Россией и в контексте умеренно антирусского курса тогдашнего армянского руководства, когда русский язык был приравнен к иностранному. (Сейчас русский преподают во всех школах и обычно называют не иностранным, а вторым языком. Более того — вновь восстановились несколько русских школ или русские сектора при армянских школах.) Тогда я услышала одну старую популярную песню, слова из которой показались мне ключом к объяснению, казалось бы, странного обилия русскоязычной эстрады: «И только песня остается с человеком, песня — друг, товарищ навсегда».

С песней же «Россия, я верю в твою силу» происходили просто чудеса. До 1998 года она звучала четыре года подряд постоянно и, не знаю почему, бум ее популярности приходился обычно на август. Так, в начале лета 1996 года беспрестанно крутилась песенка с примерно такими словами (я цитирую по памяти): «Не надо ехать в Штаты, здесь тоже можно жить богато, прости, мама, я русского люблю». Вдруг сразу, в один день, песня исчезла из всех кафе, маршруток, магазинчиков. Недели три-четыре о России не было никаких песен. И вдруг снова: «Россия, я верю в твою силу». Мне показалось тогда, что армяне просто не вынесли такой коммерциализации отношений.

Летом 1997 год в кафе вообще не звучали песни — по какой-то причине это было строго запрещено. Я слышала, что песни в кафе запретили, потому что это главным образом русские песни. Тем не менее, судя по маршруткам и просто по тому, что доносилось из открытых окон, много слушали белогвардейских песен и особенно, просто удивительно часто, «Гусарскую рулетку», начинающуюся словами «На зеленом столе казино, что Российской империей называлось вчера еще...». Эта тема жребия, смертельно опасной игры становилась все более навязчивой. И вот в самом конце лета подписан российско-армянский договор (никогда не могла бы подумать, что на него так сильно будут реагировать простые люди) — снова в разных местах «Россия, я верю в твою силу». Эта песня звучала как аплодисменты. За один день только в моем дворе ее прокрутили семь раз!

С этого дня исчезают и тревожные песни, и «блатняк», и белогвардейские. В 1998 году 70-80% уличных песен составляла обычная российская эстрада. Мне показалось это признаком спада тревожности, проявлением успокоенности, что Россия не уходит. Только под самый конец лета, когда в России начался финансовый кризис, в кафе, что было у меня за стенкой (а там звучала обычно «живая музыка»), спели песню о поручике Голицине. Это, конечно, мало что само по себе значит, но мне показалось, что начинает возвращаться тревожность. И теперь уже процентов 10 — армянская эстрада, остальное — французская, испанская, итальянская, латиноамериканская. Англоязычная продолжала отсутствовать.

В Ереване есть как бы «официальное» место громкого «прокручивания» эстрады — Поющие Фонтаны на центральной площади города, площади Республики. Это что-то вроде эстрадного официального попурри. И в советское время, и в последующие годы там звучали песни почти только на армянском языке. С конца лета 1997 года несколько лет Поющие Фонтаны практически пели только по-русски.

Я хочу уточнить следующее. Если бы на улице в те годы провели опрос, где напрямую задавались бы вопросы об отношении к России, никакой подобной картины не получилось бы. Вам сказали бы, что в России армян обижают, что необходимо учить английский язык (когда русский язык в школах снова стал обязательным так говорить было легко). Но мне кажется, что уличная песня больше говорит о подлинном настроении людей. Ведь когда выбирают, какую музыку включить, не думают о том, как это будет оцениваться, что кто-то этот факт будет анализировать. Ее просто включают для себя и своих посетителей, чтобы было близко душе. Почему в стране, где все твердили о необходимости знать английский язык, почти вообще не слушали англоязычных песен? Может быть потому, что английский нужен для дела, а русские песни помогали расслабиться и выразить свое настроение? И насколько искренне звучало «Россия, я верю в твою силу» в обычном ереванском дворе, где ее по идее должны услышать только армяне. Где просто не было неармян, если не считать меня, но кто стал бы крутить песню для меня персонально? Песни расскажут о том, что вам не скажут словами.

Россия в конце 1990-х опять заняла место «образа покровителя», и это вернуло некоторую успокоенность. Но образ русских опять начал двоиться. В разговоре о России вам сказали бы прежде всего, что Россия — союзник, что практически от нее одной зависит безопасность Армении. Потом вам сказали бы, что, однако, в России армян за людей не считают, и те, кто там не был в последние годы, боятся туда ехать, чтобы не увидеть доказательств этому. Выдали бы и целый перечень претензий к России как к союзнику. Потом сказали бы, что Россия все-таки осталась родной страной, и никакая она не заграница. Потом, что надо учить английский язык, посещать компьютерные курсы, а русский знать не обязательно. Вместе с тем детей в обязательном порядке не только в школе, но и дома учили русскому. Даром, что не обязательно. Хотя армяне в России теперь не армяне, а «лица кавказской национальности».

В райцентре Сисиане, где русских нет — часть вывесок (новых) была по-русски. И кафе «Теремок» — в центре. Я удивляюсь, а местный житель говорит: «А я удивляюсь, что Вы удивляетесь, всегда же так писали». А что же вы пишете по-русски, если «лица кавказской национальности»?

И почему крупнейший армянский прозаик Грант Матевосян утверждал: «Наше духовное родство еще долго будет продолжаться... И вообще — со времен Пушкина с Россией в сфере идеологии лучше понимали и были ближе друг другу, чем Европе». И еще: «Во мне говорит приверженность вчерашней империи».

Задумаемся, какие странные слова сказал Грант Матевосян: «Мы должны суметь обмануть и себя, и народ и не принять поражения».114
Оглавление:
Предисловие 2

1 ПРЕДЫСТОРИЯ. ЕРЕВАН: МИФОЛОГИЯ
СОВРЕМЕННОГО ГОРОДА
Светлана Лурье

Феномен Еревана 5
Ереван как воплощение героического мифа 9
Живущие в чужих империях 9
Миф о Ереване 13
Воплощение мифа 17

2 ИСТОРИЯ. ПРАЗДНИК ФОРМИРОВАНИЯ КУЛЬТУРЫ
(Опыт культурного перевода)
Армен Давтян 22

Первые стройки 22
Фон проекта Таманяна 23
«Майлы», «Таги» и чудаки 25
«Ахпары» 28
Откуда ты? 30
Чей ты? 33
Первая улица нового Еревана 36
Рождение «старинных армянских традиций» 38
Армянские традиции: другой слой 41
Что такое «шрджапат» 45
Две роли ереванца 47
Занятия ереванского двора 49
Книги, сцена, музыка 53
Первая «экскурсионная программа» 57
Где у нас столица юмора? 58
Все — по одному экземпляру 59
Ереванское детство 62
Образ женщины шестидесятых 66
Образ мужчины шестидесятых 67
Звания, имена и интонации 70
Стежки на канве характера: шестидесятые 71
Маленькая Европа 75
Промышленность и наука шестидесятых 77
Последний караван. «Наши земли». «Биди ерданк» 80
Город и Памятник 84
2750 88
Домá в судьбе Еревана 90
Итоги шестидесятых 94
Землячества в Ереване армян из Тбилиси и Баку 95
Обстановка начала семидесятых 99
Легенда о «Рабисе» 101
«Рабиз» и упадок 103
Коммунизм и свободомыслие 112
Что нам надо от власти? 116
Армянские «начальники» 118
Город «инаковидящих» 122
Шарм телевидения 128
Миллион разных ереванцев 129
Мода семидесятых 135
«Добрый день, Мастер!» 136
Ереванец умеющий 139
Столица «гитаванов» 142
Соседи с киноэкрана 148
Механика благолепного «сюра» 154
Друзья Еревана 156
Стройки, долгострои, радости и беды 160
Две интеллигенции 164
Выбор Москвы и выбор Еревана 169

3 НА ПОДСТУПАХ К СОВРЕМЕННОСТИ
Светлана Лурье 176
Нарратив: Юные жители города-мифа.
Конец девяностых. 176

4 КУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКИИЙ КОММЕНТАРИЙ
Светлана Лурье 184
Теоретическое введение 184

Традициология как наука о Ереване 184

Как функционирует этническая культура.

К теории формирования традиции 191

Культурологические комментарии к главам
(из Раздела 2 . История. Праздник формирования
культуры)
205 Феномен Еревана. Ереван как воплощение

героического мифа 205

Первые стройки. Фон проекта Таманяна.
«Майлы» и «Таги» 211

«Ахпары». Откуда ты? Чей ты? 215

Первая улица нового Еревана 221

Рождение «старинных армянских традиций».
Армянские традиции: другой слой 226

Что такое «шрджапат». Две роли ереванца 231

Занятия ереванского двора. Книги, сцена,
музыка. Первая «экскурсионная программа».
Где у нас столица юмора? Все — по одному
экземпляру 234

Ереванское детство. Образ женщины
шестидесятых. Образ мужчины шестидесятых.
Звания, имена и интонации. Стежки на канве
характера: шестидесятые 237

Маленькая Европа 239

Промышленность и наука шестидесятых 241

Последний караван. «Наши земли».
«Биди ерданк». Город и Памятник. 2750.
Домá в судьбе Еревана. Итоги шестидесятых 245

Земляческие роли в Ереване. Тбилиси и Баку.
Обстановка начала семидесятых.
Легенда о «Рабисе». «Рабиз» и упадок 250

Коммунизм и свободомыслие. Что нам надо
от власти? Армянские «начальники» 254

Город «инаковидящих». Шарм телевидения.
Миллион разных ереванцев. Мода
семидесятых. «Добрый день, Мастер!»
Ереванец умеющий. Столица «гитаванов» 257

Соседи с киноэкрана 261

Механика благолепного «сюра». Друзья Еревана 265

Стройки, долгострои, радости и беды 267

Две интеллигенции 269

Выбор Москвы и выбор Еревана.
Нарратив: Юные жители города-мифа.
Конец девяностых (из Раздела 3.
Н
а подступах к современности) 270

ПРИЛОЖЕНИЕ: 275

«РОССИЯ, Я ВЕРЮ В ТВОЮ СИЛУ...»
(Образ России и русских в современном
массовом ереванском сознании)
Светлана Лурье 275

Как изучать межкультурные отношения? 275

«Мы будем тебя кормить»

(Антропология story-telling) 276

Я и объект моего исследования 277

Немного теории 278

Традиционный образ русских в сознании армян.
Русские по Абовяну 279

Армяно-русские отношения в ретроспективе 281

XIX век 281

ХХ век 283

Русские в сознании западных армян 284

Русские в сознании армян в советские годы и
образ армян в сознании самих армян в

годы, предшествующие перестройке 285

Карабахский конфликт: с кем он был? 287

Как начинался Карабахский конфликт? 287

«Сумгаит и вокруг него» 289

Карабахский конфликт как психологический
конфликт с русскими 290

«Идеальный русский» из Звартноца 291

Срыв 292

«Русские — это белые турки» 293

Впереди — гражданская... 294

«Исчезнувший» митинг 295

Мой прогноз 296

Легенда о Нахичевани 297

«Фидаи, джан фидаи» 298

«А у нас нет обычая убивать русских» 299

Референдум 300

Весна 1992 301

Ностальгия 302

Песни ереванских кофеен и маршруток 304

Оглавление 307

(310)


1

В Ереване социальные процессы шли не совсем обычным образом. Урбанизация обычно со­провождается разрушением традиций, делает социальную среду более открытой и терпимой к разнообразным ценностям и формам поведе­ния. В Ереване — процесс обратный. По мере роста размеров города, по мере его индустриализации (во всяком случае, параллельно с ней) социальная среда Еревана становится все более замкнутой и консер­вативной. По наблюдениям социологов, в армянской столице вырабатывались новые образцы поведения, этикета, обрядности, незнакомых армянам ранее, но быстро воспринимавшихся всем населением города. Приме­чательно, что «представители умственного труда и возрастной группы 18—29 лет более стойко придерживаются этих норм, чем представители физического [труда и более старших возрастных групп — пояснено мной, С.Л.]» (Карапетян Р. Формирование населения Еревана // Население Еревана: этносоциологическое исследование. Ереван, 1986, С. 30). В межпереписной период 1959—1979 гг. был зафиксирован процесс укрупнения семей в Ереване и в республике в целом (Карапетян Э. Т. Этнические особенности семьи.// Этно-социология Еревана. Ереван.: Изд-во АН Арм. ССР, 1986, с. 126). В итоге, по данным переписи 1989 г., средняя армянская семья насчитывала 4,7 человека, так что по этим показателям Армения и Ереван лидировали среди всех не­мусульманских республик бывшего Союза и их столиц (Народное хозяйство в СССР в 1989 г. Статистический ежегодник. М., 1990, с. 37). Причем укруп­нение среднестатистической семьи происходило параллельно с весьма существенным падением естественного прироста городского населения: показатель прироста уменьшился с 27,4% в 1960г. до 15,1% — в 1987г. и 8.9% — в 1988г.. (Население СССР. 1988: Статистический ежегодник. М., 1989, С. 70.) Это означает, что среднестатистическое укрупнение армянской город­ской семьи совершалось не за счет естественного прироста, а путем усложнения ее структуры. Этот процесс также является обратным по отношению к тем, ко­торые, как считается, сопровождают урбанизацию и индустриализа­цию. Оставаясь пока еще малой, армянская семья, тем не менее, проявляет тягу к усложнению своей внутренней структуры, к превращению в семью, объединяющую два-три поколения. В Армении не только относительно велик удельный вес сложных семей, но и зафиксирован самый низкий в столицах бывшего СССР процент одиночек и бездетных пар (Карапетян Э. Т. Предисловие // Население Еревана: Этносоциологическое исследование. Ереван, 1986. С. 80-81). Здесь, наконец, наименьший по стране показатель разводов (Сборник статистических материалов. 1989, С. 5.). «Для современной армянской семьи, хотя она и является по своей структуре малой, характерны исключительно крепкие родовые связи» (Тер-Саркисянц А. Е. Современная семья у армян. М.: Наука, 1972. С. 89).

2 Акопян Т. К. Очерк истории Еревана. Ер.: Митк, 1979. С. 123.

3 Еркинян В. Армянская культура в 1800-1917 годах. Ереван.: Изд-во АН Арм. ССР, 1981. С. 11.

4 Григорянц А. А. Армяне в Средней Азии. Ереван.: Изд-во АН Арм. ССР, 1981. С. 7.

5 Парсамян Т. К. История армянского народа. Ереван.: Изд-во АН Арм. ССР, 1972. С. 47.

6 Кочарян Г. А. Нагорный Карабах. Баку: общество исследо-вания и изучения Азербайджана, 1925. С. 36.

7 Канадпев И. В. Очерки Закавказской жизни. СПб.: Тип-фия А.Е.Колпинского, 1902. сС. 165-166

8 Кочарян Г. А. Нагорный Карабах. Баку: общество исследо-вания и изучения Азербайджана, 1925. С. 27.

9 Приемский М. Армяне и события на Кавказе. М.: Тип-фия общества распространения полезных книг, 1907. С. 7.

10 Худадов В. Н. Закавказье. Историко-экономический очерк. М.-Л.: Центр управления печати ВСНХ СССР, 1926. С. 40.

11 Березовский В. Причины неурядиц на Кавказе. СПб.: Русская скоропечатня, 1908. С. 8.

12 Цит. по: Хечумян В. К добрым временам // Литературная Армения. 1983. №1. С. 54-55.

13 Цит. по: Хечумян В., с. с. 55.

14 Баранов Е. Война с Турцией и армяне. М.: Тип-фия тов-ва И. Д. Сытина, 1915. С. 27.

15 Братская помощ армянам, пострадавшим в Турецкой Армении. М.: Типо-литография К.Ф. Александрова, 1895. С. 11.

16 Дживелегов А. К. Армяне в России. М.: Тип-фия «Общественная польза», 1906. С. 29-30.

17 Дживелегов А. К. С. Армяне в России. М.: Тип-фия «Общественная польза», 1906. 31.

18 Всеподданейший отчет за 8 лет управления Кавказом Генерал-Адьютанта гр. Воронцова-Дашкова. СПб.: Государственная тип-фия, 1913. С. 7.

19 Всеподданейший отчет за 8 лет управления Кавказом Генерал-Адьютанта гр. Воронцова-Дашкова. СПб.: Государственная тип-фия, 1913. С. 7.

20 Дживелегов А. К. Армяне в России. М.: Тип-фия «Общественная польза», 1906. С. 35.

21 Атамян С. Армянская община. Историческое развитие социального и идеологического конфликта. М.: Изд-во полит. Лит., 1955. С. 17.

22 Дживелегов А. К. Армяне в России. М.: Тип-фия «Общественная польза», 1906. С. 15.

23 Вадин В. Кавказские наброски. СПб.: Пушкинская скоропечатня, 1907. С. 32.

24 О значении защитных механизмов традиционного сознания, а также функционального внутрикультурного конфликта и культурной темы народа будет подробно сказано далее в этой книге, в разделе культурологического комментария.

25 Армянская революционная Дашнакцутюн. Программа партии. Баку: Тип-фия газеты "Баку", 1907.

26 Асриян В. Я больше не изгнанник. — Ереван, 1947. С. 39 (на арм. яз.).

27 Александропулос М. Путешествие в Армению. М.: Прогресс, 1985. С. 135.

28 Атамян С. Армянская община. Историческое развитие социального и идеологического конфликта. М.: Изд-во полит. Лит., 1955. С. 67.

29 Атамян С. С. 4.

30 Атамян С. С. 5.

31 Атамян С. С. 115.

32 Тер-Минасян А. Безальтернативной демократии не бывает // Зеркало мировой прессы. Ереван, 1991. № 9. С. 3.

33 Зейтунцян П. Пьесы. Ереван.: Советакан грох, 1981. С. 130.

34 Атамян С. Армянская община. Историческое развитие социального и идеологического конфликта. М.: Изд-во полит. Лит., 1955. С. 138 .

35 Авакян Р. Молодость древнего города. Ереван.: Айастан, 1968. С. 54-55.

36 Тут при чтении может показаться, что без карты трудно понять описания города и изменений в нем. Однако напомним, что целью автора было показать культурные преобразования, а не представить сколько- нибудь достоверный путеводитель по городу. Хотя ереванцы легко сориентируются, а любознательному туристу нетрудно будет повнимательнее изучить и карту, читая этот текст.

37Литургия на музыку Комитаса, ставшего одной из жертв Геноцида.

38Другое армянское наименование горы Арарат

39Шилачи — район в Ереване, где раньше располагались кожевники со своими красильнями.

40 Последние три — народные музыкальные инструменты, соответственно, струнно-смычковый, духовой (похожий на разновидность дудки) и ударный (небольшой барабан).

41 Адаты — законы обычного права у мусульманских народов.

42 Это одна из немногих историй, которые автор рассказывает тут по своим личным впечатлениям.

43

Одно их самых любимых и культовых в прошлом ереванских кафе.

44 «Наш двор»

45 Жители района на южном берегу озера Севан, частые герои анекдотов.

46
1   ...   77   78   79   80   81   82   83   84   85

Похожие:

Светлана Лурье Армен Давтян iconМетодические указания по выполнению контрольных работ №1, 2 Для самостоятельной...
Есина Л. С., Широгалина В. И., Авдеева Е. Л., Исаева Г. П., Голосова О. М., Давтян Л. В

Светлана Лурье Армен Давтян iconМетодические указания по выполнению контрольных работ №1, 2 Для самостоятельной...
Есина Л. С., Широгалина В. И., Авдеева Е. Л., Исаева Г. П., Голосова О. М., Давтян Л. В

Светлана Лурье Армен Давтян iconРоссии Ханян Армен Эдуардович Адрес: 107078, г. Москва, Мясницкий проезд, дом 4, стр. 1
Состав контрактной службы определен приказом начальника Главного управления мчс россии по г. Москве от 09 августа 2016 г. №624 «О...

Светлана Лурье Армен Давтян iconПротокол №1
Учитель немецкого языка первой квалификационной категории Хасанова Светлана Наримановна

Светлана Лурье Армен Давтян iconPark Inn «Пулковская»
Балдина светлана Вячеславовна – генеральный директор «Центра финансовых экспертиз»

Светлана Лурье Армен Давтян iconОтчёт о работе библиотек мбук
Заместитель директора: Едигарева Светлана Петровна Телефон: 8 (34136) 3 – 33 – 29

Светлана Лурье Армен Давтян iconPark Inn «Пулковская»
Балдина светлана Вячеславовна – генеральный директор «Центра финансовых экспертиз»

Светлана Лурье Армен Давтян iconСветлана Юрьевна Рязанцева
Героев, 15, кв. 21 ● г. Киев ● 03203 ● тел. +38 (044) 444-12345 ● e-mail

Светлана Лурье Армен Давтян iconPark Inn «Пулковская»
Балдина светлана Вячеславовна – генеральный директор «Центра финансовых экспертиз»

Светлана Лурье Армен Давтян iconПономарева Светлана Васильевна
Владение компьютером: на уровне опытного пользователя (офисные программы, 1с- предприятие, Интернет)

Вы можете разместить ссылку на наш сайт:


Все бланки и формы на filling-form.ru




При копировании материала укажите ссылку © 2019
контакты
filling-form.ru

Поиск