Министерство образования и науки Российской Федерации
Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение
высшего профессионального образования
«Пермский национальный исследовательский
политехнический университет»
Березниковский филиал
Г. Р. Чайникова SOFTWARE
(English for Special Purposes) Учебное пособие
Издательство
Пермского национального исследовательского политехнического университета
2013
УДК 811
ББК 22.11
Ч 15
Рецензент: Чайникова, Г. Р.
Ч 15 Software (English for Special Purposes): учеб. пособие / Г.Р. Чайникова. Пермь: Березниковский филиал Перм. нац. исслед. политехн. ун-та, 2013. – 130 с.
Учебное пособие соответствует дисциплине «Профессиональный английский язык» (дисциплина по выбору) в соответствии с ФГОС ВПО по направлению подготовки 230100 «Информатика и вычислительная техника» (бакалавр).
Пособие составлено на материале аутентичных текстов и ставит целью формирование иноязычной речевой лексической компетенции будущего специалиста в области информационных технологий, а также развитие навыков и умений чтения оригинальной литературы по специальности и ведения беседы на профессионально-значимые темы (на примере области «Программно е обеспечение»).
Учебное пособие предназначено для студентов технических вузов направления подготовки 230100 «Информатика и вычислительная техника» (бакалавр), изучающих дисциплину «Профессиональный английский язык», а также желающих расширить свой словарный запас в области программного обеспечения. Пособие может быть использовано как на аудиторных занятиях с преподавателем, так и для самостоятельного изучения английского языка.
УДК 811
ББК 22.11
© ПНИПУ, 2013
СОДЕРЖАНИЕ / CONTENTS
ПРЕДИСЛОВИЕ 5
UNIT I 7
TYPES OF SOFTWARE 7
8
ЛССТ 1 8
СПС 1 SOFTWARE 9
Economics and Software Piracy 30
UNIT II 40
OPERATING SYSTEM 40
UNIT III 72
PROGRAMMING SOFTWARE 72
ENGLISH-RUSSIAN DICTIONARY / АНГЛО-РУССКИЙ СЛОВАРЬ 99
БИБЛИОГРАФИЯ 132
ПРЕДИСЛОВИЕ
Данное учебное пособие предназначено для студентов технического вуза, обучающихся по направлению «Информатика и вычислительная техника» (бакалавриат), изучающих дисциплину по выбору «Профессиональный английский язык» на втором курсе, а также желающих расширить свой словарный запас в области программного обеспечения.
Целью пособия является формирование иноязычной речевой лексической компетенции в сфере программного обеспечения будущего специалиста в области информационных технологий, а также развитие навыков и умений чтения оригинальной литературы по специальности и ведения беседы на профессионально-значимые темы. Эффективное практическое овладение основной терминологией и понятиями в области программного обеспечения обеспечивается систематизацией лексики вокруг ведущих ключевых понятий в логико-семантических структурах тем и словарных понятийных статьях, подбора аутентичных текстов для чтения по соответствующим разделам, а также системой коммуникативных упражнений в различных видах речевой деятельности.
Принимая во внимание, что область программного обеспечения охватывает обширный материал, который не может быть рассмотрен в полном объеме в рамках обучения иностранному языку в техническом вузе в связи с ограниченной сеткой часов, и на основании учебных планов и программ для специальности «Информатика и вычислительная техника», а также рекомендаций преподавателей выпускающей кафедры, рассмотрение темы «Программное обеспечение» было ограничено подтемами, которые, с одной стороны, включают терминологию, обладающую наибольшей частотностью и значимостью, а с другой, соответствуют дисциплинам, изучаемым на первых курсах по данному направлению. Учебное пособие состоит из трех разделов (Units) и учебного англо-русского словаря.
Каждый раздел посвящен отдельной теме, в которой выделяются подтемы. В структуре каждого раздела важное место логико-семантическая структура темы (ЛССТ), целью которой является формирование у студентов общего представления о теме, ее внутренней логике и иерархии смысловых отношений внутри нее, и которая помогает показать, какие понятия разных уровней в нее входят и как они между собой связаны.
В соответствии с выделенными подтемами все лексические средства организуются вокруг ведущих ключевых слов, заголовков словарных понятийных статей (СПС) с учетом парадигматических и синтагматических связей. Применительно к сфере программного обеспечения можно выделить следующие виды парадигматических ассоциативных связей, нашедших отражение в СПС: 1) синонимия, 2) антонимия (противопоставление), 3) род (вышестоящее понятие), 4) тип (видовое понятие), 5) компонент (элемент системы). Помимо этого, лексические единицы могут быть связаны отношениями смежности. Наиболее типичными для сферы программного обеспечения являются: 1) субъектные (быть субъектом, быть производителем действия - деятелем), 2) объектные (быть объектом, иметь в качестве объекта), 3) атрибутивные (характер, свойство, качество, количественная характеристика), 4) функциональные (иметь целью, назначение действия, процесса), 5) динамические (действие-носитель действия, действие-образ действия, действие-объект действия).
Комплекс упражнений включает четыре группы упражнений: 1) упражнения на системную презентацию лексических средств с помощью ЛССТ и СПС; 2) лексические и лексико-грамматические упражнения, направленные на системное усвоение лексических единиц в их парадигматических и синтагматических отношениях, а также формирование потенциального словарного запаса; 3) речевые упражнения во взаимосвязи чтения и монологического говорения; 4) упражнения, направленные на решение коммуникативно-познавательных задач, которые выполняются после прохождения ряда подтем или целой темы. В конце каждого раздела даются дополнительные тексты для чтения, которые могут быть использованы при решении коммуникативно-познавательных задач.
Заключительная часть пособия представляет собой англо-русский словарь, который включает все лексические единицы и словосочетания, представленные в логико-семантических структурах тем и словарно-понятийных статьях.
В учебно-методический комплекс входит также учебный англо-русский и русско-английский словарь по программному обеспечению тезаурусного типа.
|