Нижегородский государственный лингвистический университет


Скачать 460.56 Kb.
НазваниеНижегородский государственный лингвистический университет
страница3/3
ТипДокументы
filling-form.ru > Договоры > Документы
1   2   3

В

bathe, both(e) pr., adv.; оба, обе, в то же время; bathe … and: как … так; OE bā: оба+þā>(x Sc) ba þe, bothe MnE both: оба, обе; cf. G beide, ON baDir, Gth ba þo, Ru оба, L ambo, Gk amphō, Skt ubhā

bathen v. w.; OE baþian w. 2; MnE bathe: купать(ся) мыть, омывать; cf. G baden, ON baDa; - OE bæD

be, bi adv., prep.; OE bī; MnE by: близко, рядом, мимо; у, при cf. G bei, Gth bi

be(n), been, beon v. suppl.; OE bēōn; MnE be: быть; L fierī, Gk phunai, Skt bhū, Lith būti, Ru быть

beast, beste noun; MnE beast: зверь; - OF beste < Lat bestia

beo see be (n)

beren v. str. (bar; beren, bar; boren); OE beran str 4; MnE bear: носить, рождать, терпеть; cf.G (ge) bären, ON bera, Gth bairan, L ferre, Gk phérō, Skt bhar, Ru брать (беру)

besiZte noun: предвидение, дальновидность; приказ

best adj. superl.; OE betst; MnE best: наилучший, самый лучший; cf. G best, ON bestr

bet adv. comp. (super. betst); MnE better: лучше; cf. G besser, Gth batiza

bi, by prep.; OE bī; MnE by: при помощи, посредством; cf. G bei, Gth bi, Gk amphi, Skt abhi, Clt imb-, W ambi-

bye(n), buyen v. w. irr. (boghte, bohte; i-bought); OE bycZan w. 1 irr; MnE buy: покупать, купить; cf. OS buggean, Gth bugjan

bifallen v. str. (fell, fil; fellen, fallen); OE be-feallan str. 7; MnE befall: приключаться, случаться

bifil see befallen

biforen, biforn adv., prep.; OE be-foran; MnE before::впeреди, раньше; перед

biZete noun: выгода нажива

biscop, bischop noun; OE bisceop a-m.; MnE bishop: епископ; - L episcopus

blisful adj.; MnE blissful: блаженный; - OE bliss

boke, book; OE bōc root-f.; MnE book: книга; cf. G Buche: буковое дерево, Buch: книга, Gth bōka, L fāgus: бук, Gk phēgós: род дуба, Ru бук, буква

born see beren

boistes see Explanatory notes, p. 8

breeth noun; OE bræD a-m.; MnE breath: дыхание; cf G Brodem

but(e), buten conj., prep. adv.; OE būtan (< be+ūtan); MnE but: но; кроме как; только, лишь

buD see bye(n)

С

calice noun; MnE chalice; чаша; - OF calice < Lat calix

canceler noun; LME chaunceler; MnE chancellor: канцлер (верховный судья); - OF chancelier < Llat cancellārius

carl noun: простолюдин, крепостной; MnE carl: керл, простолюдин, крестьянин; мужик, деревенщина; - ON karl, OE cearl (>ME cherl)

carlmen see Explanatory Notes, p. 6

castel (1) noun (pl. castles) OE castel a-m.; MnE castle: замок; L castellum (diminutive of L castrum)

castelweorc noun: замок

cat noun; OE cat, catte; MnЕ cat: кот, кошка; - Clt *Katt- > Ga & OIr cat, W cath

chaffere noun: торговля

chapmon (chapman) noun; OE cēāp-man root-m., - торговец, странствующий торговец; MnE chapman (hist.): странствующий торговец

chartre noun; MnE charter: право, привилегия, хартия

chaumbre noun; MnE chamber: комната, спальня; - OF chambre < L camera < Gk kamárā: свод, подвал

chelpilt noun: торговка

chepen v. w.; OE cēāpian w. 2: продавать, торговать; - OE cēāp: скот, цена, покупка

cherl noun; OE ceorl a-m.: мужчина, муж; грубый человек; MnE churl: грубый человек; cf. G Kerl, ON karl

chesen v. str. (ches, chos; chosen; chosen); ОE cēōsan str. 3; MnE choose: выбирать; cf. G kiesen, ON kjósa, Gth kiusan, L gustāre, Gk géuein

chirch(e) (churche, cherche) noun; OE cirice n-f.; MnE church: церковь; - Gk kuriakón

cyrograffe noun: договор

clathes (clothes) noun pl.; OE, clāD a-m.: ткань, платье; MnE cloth: ткань; clothes: одежда; G Kleid, OFr klaþ, ON klæþi

соm see соmеn

соmе(n) (cumen) v. str. (com, cam; comen; cumen); OE cuman str. 4; MnE come: приходить, прибывать; cf. G kommen, ON koma, Gth giman, L venīre (*guemīre), Skt gam

companye noun; MnE company: общество, компания; - OF companie < LL compāniēs

corage (courage) noun: сердце, дух; MnE courage: мужество; - OF corage < L cor: сердце

cours noun; MnE course: путь, курс: OE cours < L cursus – currere v.: бежать

couthe adj.; OE cūD: известный; ∞ OE cunnan: мочь

Crist noun; OE Crist a-m.; MnE Christ: Христос; - L Christus < Gk khristós: помазанник

crop noun; OE crop a-m.: побег, колос; MnE crop: посев, урожай; cf. G Kropf, ON kroppr, D krop

cruninge noun; MnE crowning: коронование; - crunen, corounen, v.: короновать, венчать; - OF coroner v. – corone, coroune noun: корона < L corōna < Gk korōnē

cummen see come(n)

D

dæi (dai, daye) noun; ОE dæZ a-m.; MnЕ day: день; cf. G Tag, ON dagr, Gth dags, L diēs, Skt nidāgha: жара, лето; Lith dagā: жара

dæl (del, deel) noun; OE dæl i-m.: часть, доля; MnE deal: количество; сделка; cf. G Teil, Swdel, Gth dails, Lith dalis, Ru доля, (от)дел

deadliche (dedly) adj.; OE dæd-līc; MnE deadly: смертельный

dehtren see dohter

deoflen see devel

deor (dere, deere) adj.; OE dēōre, dyre); MnE dear: дорогой

devel (deovel) noun (pl. deoflen); OE dēōfol a-m./n.; MnE devil: дьявол; - L diabolus (< Gk diabolos, whence Ru дьявол)

devysen v. w.: описывать, говорить, придумыватъ; MnE devise: придумыватъ, изобретать; - OF deviser v. – devis noun: разговор, умысел < LL dīvīsa: разделение, отметка, решение, умысел < p. of dīvidere

devout adj.; MnE devout: благоговейный, набожный; - OF devot < L devotus: преданный (whence MnE devote < p. of dēvovēre: посвящать себя)

did(e) see do(n)

dyverse adv.; MnE diverse: разный, различный; - OF divers < L diversus

dohter (doughter) noun (pl. dehtren); ОE dohtor r-f.; MnE daughter: дочь;

don (doon) v. anom. (dide; doon; i-done ); OE don amon.; MnE do: делать; cf. G tun, OFr dua, L facere (for *dhe-), Gk tithemi (whence Ru тезис, MnE thesis), Skt dhā, Lith déti, Ru деять, делать

drahe subj. prs. of ‘drawen’

drawe(n) v. str. (drough, drew; drowen, drewen; drawen); OE draZan str. 6; MnE draw: тащитъ, тянуть; cf. G tragen, ON draga, Gth dragan, ? L trahere (whence MnE trace, track), ? Gk trekhein

drive(n) v. str. (drov; driven; driven); OE drīfan str. 1; MnE drive: управлятъ, вести, проводить; cf. G treiben (OHG triban), ON drifa, Gth dreiban

droght(e) noun; OE drūZoð a-m.; MnE drought: засуха; - OE dryZe: сухой

duk(e) noun; MnE duke: герцог – L dux: предводитель

dwellen v. w. irr.; ОE dwellan w. 1 irr.; MnE dwell: жить; cf. OFr dwalia, ON dvelja; - OE dwala: ошибка

E

eani (eni) pr.; OE æniZ; MnE any: всякий, любой

eek adv., conj.; OE ēāc; MnE eke (arch.): также; cf. G auch, OS ōc, Ofr ak, Gth auk, L autem,Gk auge, Skt u

efter = after

eZte (eiZte, ahte) noun; OE æht i-f.: собственность, богатство; - OE āZan: иметь

eZtetenþe num.; OE eahta-tēōDa; MnE eighteenth: восемнадцать

eie noun; OE eZe ja-m. : страх, беспокойство: cf. OHG egi, ON agi, Gth agis; - LME awe (x Sc)

eilin v. w.; OE eZlian w. 2; MnE ail: беспокоить, причинять боль, вред; cf. Gth us - agljan; - OE eZe: страх

ende noun; OE ende ja-m.; MnE end: конец; cf. G Ende, ON endi, Gth andeis, Skt ánta

engendren v. w.; MnE engender: возбуждать, порождать; - OF engendrer < L ingenerāre

eom (ееm) noun; OE ēām a-m.: дядя (usually maternal); cf. G Oheim

eorl (erl); граф OE eorl a-m.: знатный человек, вождь; MnE earl: граф; cf. OS eri, ON jarl

erly adj., adv.; OE ær-līc; MnE early: ранний; ær-lice: ранее

esed see esen

esen v. w.; MnE ease: делать удобным, легким; приспособлять; -OF eser

evel (yvel) adj., noun; OE yfel; MnE evil: дурной, скверный, зло

ever (evre) adv.; OE æfre; MnE еver: всегда, когда-нибудь; - OE ā: всегда, когда-нибудь (cf. OHG eo, io, ON ei, ey, Gth aiw)

everich pr.; OE æfre + ælc; MnE every: каждый

everychon pr.; MnE everyone: каждый; - everich + on (=oon)

F

fallen v. str. (fell; fellen; fallen); OE feallan str. 7; MnE fall: падать, впадать; cf. G fallen, ON fala, Lith puolu, Skt phalati, ? Gk sphallein

fangen (fongen) v. str. (feng, fang; fengen, fangen;fangen, i-fon); OE fōn str. 7: получать; cf. G fangan, ON fa, Gth fāhan, L pangere: вонзать, Skt pāsa: петля, силок

fare v. str. (for; faren; i-faren); OE faran str. 6: идти, ехать; MnE fare: быть, поживать; cf. G fahren, ON fara, Gth faran, L portāre, Gk peiro, Skt par, Ru переть, напор

fastnen (festnen) v. w.; ОE fæstnian w. 2; MnE fasten: привязывать, запирать; - OE fæst: крепкий

felaweshipe noun; MnE fellowship: товарищество; - OE fēōlaZa: партнер (- ON fēlagi; - ON fēlag: сложение собственности)

ferne adj.; OE furn: прежний, старинный; cf. OHG firni, Gth fairneis: старый, ON forn; - OE for: до, перед

fylden see ‘fille(n)’

fille(n) v. w.; OE fyllan w. 1; MnE fill: наполнять; - OE ful: полный

flour noun; MnE flower: цветок; - OF flour < L flōs

fodder noun; MnE fodder: фypаж, корм для скота; cf. G Futter, ON foDr, L pābulum, Gk pateomai (whence MnE pastor, pasture, repast)

folk noun; OE folc a-n; MnE folk: народ, люди; cf. G Volk, ON fólk, Ru полк

for(e) conj., prep.; MnE for: ибо, потому что; для; cf. G vor, Gth faur, L pro, Ru перед

for see fare

forlese(n) v. str. (pt p. forlōren); OE for-lēōsan str.2: терять покидать; MnE forlorn: заброшенный, покинутый; cf G verlieren, OS forliosan, OFr forliāsa

forloren see forlese(n)

forsworen (forsuoren) pt p.>adj.: виновный в клятвопреступлении; -sweren for(e)ward noun; OE fore-weard: согласие, соглашение

forþi (for-thy) conj.; OE for ðÿ: потому что, поэтому

fowel (fowl) noun; OE fuZol a-m.: птица; MnE fowl: домашняя птица; cf. G Vogel, OFr fugel, Gth fugls

fowertiZþe num.; ОE fēōwer-tiZoða; MnE fortieth: сороковой

freme noun: OE fremu ō-f: выгода, польза; - OE from: вперед;  OE framian: получать пользу  MnE frame

from prep.; OE fram; MnЕ from: от, из, с; cf. OHG fram, Gth fram, L primus, Gk promos;  for

ful adj. OE ful; MnE full: полный; cf. G voll, ON fullr, Gth fulls, L plenus (whence MnE plenary), Gk plēres, Ru полный

fultume noun; OE fultum a-m: помощь, милость

Z, g

gadere(n) v. w.; OE Zaderian w.2; MnЕ gather: собирать; cf. OFr gaderia, D gaderen, - OE ZeZada: компаньон

gadering noun; OE ZaderunZ ō-f; MnE gathering: собрание, парламент

Zxr (geer, gear, yer, yeer) noun; OE Zēār a-n; MnE year: год; cf. G Jahr, Gth jēr, L hōra, Ru яр

Ze (ge) pr. pers. 2nd pl. (Dat/Acc Zew, eow, ow,yow); OE Ze: MnE ye, you: вы; cf. G ihr, ON ēr, Gth jus, Gth humeis, Skt yūyám, L uōs, Ru вы

Zef (Zif) conj.; OE Zif; MnE if: если; cf. G ob, OFr jef, Gth jabai

Zelden (Zilden, yelden) v. str. (Zeald; Zulden; Zolden); OE Zieldan str.3: платить, вознаграждать; MnE yield: давать, поддаваться; cf. G getten, Gth us-gildan

get (gæt, get) adv.; OE Zÿt; MnE yet: все же, все еще; cf. OFr jēta, ? Gth ju, L jam: уже

get pt p see geten v. str.

Zew see Ze, ge

geve (gyve) v. str. (gaf, gef, geven; i-geven); OE Zyfan str. 5; MnE give (x Sc): давать; cf. G geben, ON gefa, Gth giban, OIr gabim: беру, L habēre

geten v. str. (gat; geten; goten, geten, get); MnE get: получать; - ON geta;  OE –Zietan, -Zitan

Zif see Zef

god noun; OE Zod; a-m. (usu. Christian), a-n. (heathen); MnE God: бог, божество; cf. G Gott, ON guD, goD, Gth guþ, ? Skt hut (*ghuta), Ga guth, OIr guth; - god adj.

god (good) noun; OE gōd a.-n.; MnE good: добро; cf. OHG guot, OS gōd, OIcel gōði

god (good) adj.; OE Zōd; MnE good: хороший; cf. G gut, ON goðr, Gth guþs, Ru годный

gold noun; OE Zold a.-n.; MnE gold: золото; cf. G Gold, ON gull, Gth gulþ, Gk khloos, L heluus, Ru золото

goon v. suppl. (yede, wente; goon); OE Zān anom.; MnE go: идти, ехать; cf. G gehen, Sw ga, Skt gā

grithfullnesse noun: мир, спокойствие

H

ha see he, heo, hi

habbe(n) see hāve(n)

hadde see hāve(n)

halden see hōlden

half adj.; OE healf; MnE half: половинный, неполный; cf. G halb, ON halfr, Gth halbs

hali (haly, holy) adj.; OE hāliZ; MnE holy: святой; cf. G heilig, OS hēlag, Gth hailags

halwe noun; OE hālZa n.-m.: святой; MnE hallow (in Allhallows: день “Всех Святых”; Halloween)

hare see he, heo, hi

hath see have(n)

have(n) (habben) v, w.; OE habban w.3; MnE have: иметь; cf. G haben, ON hafa, Gth haban, L capere: брать (whence MnE capture)

he pr. pers. 3rd sg. (Gen his, hise; Dat/Acc him); MnE he: он; cf. OHG hē, OS hē, Du hij, Gk ekei, Lith šis, Ru сей

he (hi) pr. pers. 3rd pl. (Gen here, hire, hare; Dat/Acc hem, heom): они

healden see holden

hearm (harm) noun; OE hearm a-m.; MnE harm: вред, зло, повреждение; cf. G Harm, OFr herm, ON harmr, Ru срам

hearmien v. w.; OE hearmian w.2; MnE harm: причинять вред, вредить; - hearm

heeth noun; OE hæð i-m./n.; MnE health: степь, пустошь, поросшая вереском; cf. G Heide, ON heiðr, Gth haiþe, OIr ciad, L būcēlum (whence MnE bucolic) hefden see have(n)

heiward (haywarde) noun: сторож пастбищ, пастух

helle noun; OE hel jō-f; MnE hell: ад; cf. G Hölle, ON hel, Gth halja, OIr cel: смерть

helpe(n) v. str. (halp; holpen; holpen); OE helpan str.3; MnE help: помогать; cf. G helfen, OFr helpa, OS helpan, Gth hilpan, Lith ŝelpiu

hem see he, heo, hi

heold(en) see holde(n)

heom see he, heo, hi

heordemon(n) noun; OE heord-man root-m.; MnE herdsman: пастух

heorte (herte, hart) noun; OE heorte n-f.; MnE heart: сердце; cf. G Herz, ON hjarta, Gth hairto, L cor, Gk kardia, Ru сердце

here see he, heo, hi

hi pr. pers. 3rd pl.: они

hiderto adv.; MnE hitherto (book.): до сих пор

hire see he, heo, hi

hīse (his) see hē, hī

hit pr. pers. 3rd sg.; MnE it: он, она, оно;  he

hoaten (hoten) v, str. (hāt; hette; i-hoten); ОE hātan str.7: повелеватъ, приказывать; cf. G heissen, OS hētan, ON heita, Gth haitan

hold adj.: верный, преданный (подданный)

holde(n) (hoolden, heelden) v. str. (hēōld; hēlde; holden, i-halden); OE healdan str. 7; MnE hold: держаться, удерживать, отстаивать (позиции); cf. G halten, ON halda, Gth haldan

holpen see helpen

holt noun; OE holt a.-n.; MnE holt (arch.): роща; cf. G Holz, ON holt, Ru колода

hond(e) (hande) noun (pl. honden); OE hand u-f., MnE hand рука; cf. G Hand, ON hend, Gth handus

hooly see hali

hord noun; OE hord a-n.: клад (see Explanatory Notes, p.10) MnE hoard:

запас; cf. G Hort, ON hodd, Gth huzd, ? Gk kurthos;  hiden

hostelrye noun: постоялый двор, трактир, гостиница; MnE hostelry (arch.): гостиница; - OF hostellerie

hure (huire, hire) noun; OE hÿr i-f.; МпЕ hire: плата (за труд); cf. G Heuer, OFr hūre

hus (hous) noun; OE hūs a-n.; MnE house: дом; cf. G Haus, ON hus, Gth (gud) hus

husewif noun; MnE housewife: домашняя хозяйка

hwen (when) adv., conj.; OE hwanne; MnE when: когда

I, Y

i see in

iafen see geve

i-chosen see chese

i-don(e) see don

ye (eye) noun (pl. eyen); OE eaZe n-n.; MnE eye: глаз; cf. G Auge, ON auga, Gth augo, Skt aksi, Lith akìs, Ru око

ye pr. pers. 2nd pl. (Obj. yow); OE Ze; MnE ye: вы; cf. G ihr, OFr gī, Gth jus, Skt yūyám, L uōs, Ru вы

y-falle see fallen

i-festnet see fastnen

i-foan noun pl. (sg. i-fō); OE Ze-fāh n-m.; MnE foe: враг; cf. OHG gifeh, Gth faiþ, Lith piktas, Skt. pisačas

i-gretinge noun; OE ZrētinZ; MnE greeting: приветствие

i-læred pt p. adj./noun (pl. i-lærde); OE Ze-læred: образованный, ученый

ilche (ilke) pr. dem; OE ilca; MnE (of that) ilk (arch.), Sco ilk; тот же самый; - i (cf. Gth is: он) + OE Zelīc: похожий

ile noun; MnE isle: остров; - OF ile, isle < L insula

i-leawed adj.; OE Ze-læwede: необразованный, неученый

i-lesten (lesten, lasten) v. w.; OE læstan w.1; MnE last: длитъся, продолжаться, сохраняться; cf. G leisten, OFr lasta, OS lēstian

i-let see lette

i-limpen v. str. (i-lomp; i-lumpen); OE limpan str. 3: происходить; cf. OHG gi-limpfan

i-lumpen see i-limpen

in (ine, inne) prep., adv.; OE in; MnE in: внутрь, внутри; cf. G in, ON i, Gth in, L in, en, Gk en, Lith i, ? Ru в (<въ<вън<*ън)

inspiren v. w.; MnE inspire: вдыхать, вдохновлять; -OF inspirer < L inspīrāre

yong adj.; OE ZeonZ, Zung; MnE young: молодой, юный; cf. G jung, ON ungr, Gth juggs (<*juwungaz), L juvencus, Skt juvacàh, Ru юный

y-ronne (i-ronne) see rynnan

yow see ye

i-seid see seye(n)

i-seined see sayn

i-setnesse noun: указ

it pr. pers. 3rd sg..; ОE hit: оно; MnE it: он, она, оно;  he

yvel (evel) adj.; OE yfel; MnE evil: плохой, дурной; cf. G übel, D euval, Gth ubils

i-wersed see werse(n)

J

justise (justice) noun; MnE justice: cправедливость, правосудие; -OF justice < L justitia (see Explanatory notes, p. 6)

К

king noun; OE cynZ, cyninZ; MnE king: король; cf. G König, ON konungr; Ru князь, borrowed from Gmc

küneriche (kyng-ryke) noun; OE cyne-rīc ja-n.: королевство, царство . kyngdom noun; OE cynZdōm a-m.; MnE kingdom: королевство

knyght noun; OE cniht a-m.; MnE knight: рыцарь; cf. G Knecht, D knecht

ku (cu, cou) noun; OE cū root-f.; MnE cow: корова; cf. G Kuh, OS kō, D koe, Skt gaús, Ru говядо

L

lādlich (lōthely) adj.; OE lāo-; MnE loath(-some): ненавистный

отвратительный; cf. G Leid, OFr & OS lēp, ON leiþr, Gk alitein, loigos

lay see lyen

land noun; OE land a-n.; MnЕ land: страна, земля; cf. G Land, Gth land, W lann, Cor lan, OSl ледо

laste(n) (lesten) v. w.; OE læstan w.1; MnE last: продолжаться; cf. G leisten, OFr lasta, OS lestian

law(e) noun; OE laʒu ō-f.; MnE law: закон; - ON log<*lagu

lef (leef) adj.; OE lēōf: дорогой, любимый; cf. G lieb, ON ljūfr, Gth liufs, Ru люб

lette (letten) v. w. (pt p. i-let); OE lettan w. 1: препятствовать; - OE læt adj.

lhoaverd (loverd, lōrd) noun; OE hlāford a-m.; MnE lord: господин, властитель; < hlāf + weard: хранитель хлеба

licour (licur) noun; MnЕ liquor: жидкость, влага, сок, напиток, спиртной напиток; MnE liquor: спиртной напиток; -OF licur
lyen v. str. (lay, layen); OE licZan str. 5; MnE lie: лежать; cf. G liegen, Gth ligan, Ru лежать

lihtliche (lyghtly) adv.; OE lēōht-līce; MnE lightly: легко, слегка

live(n) (libben) v. w.; OE libban w. 3; MnE live: жить; cf. G leben, OFr libba, Gth liban, Gk liparein, Lith lipti

loand (londe, lande) see land

loke(n) (looke) v. w.; OE lōcian; w. 2; MnE look: смотреть, наблюдать, заботиться; cf. G lugen, OS lōcōn

lond see land

long adj.; OE lanZ; MnE long: длинный, долгий; cf. G lang, OS lēhan, OFr lēn

longen v.w.; OE lanZian v.w. 2; MnE long: стремиться, желать; cf. OHG langōn (G verlangen: желать, требовать) ON langa; -lanZ

lord see lhoaverd

M

macod see make(n)

made see make(n)

mai (may, mei) v. pret.-prs. (prs. pl. muZe; pt myght, myeht); OE maZan pret.-prs.; MnE may: быть в состоянии, мочь; cf. G mögen, ON mega, Gth magan, Gk mēchanē (whence MnE mechanics), Ru мочь, могу

maked see make(n)

mаkе(n) v. w. (pt maked, made); OE macian w.2; MnЕ make: делать; cf. G machen, OS makōn, OFr makia, Gk magís: месиво, тесто, mássō: мешу

makien see make(n)

man noun; OE man root-m.; MnE man: человек; cf. G Mann, ON maðr, Gth mann(a), Skt mánuš, Ru муж

man (mone) noun;OE mān a-n., MnE moan: жалоба; cf. OHG mein, OS mēn, ON mein

manere noun; MnE manner: способ, метод; - OF maniere

many(е) adj.; OE maniZ, moniZ; MnE many: многие; cf. G manch, OS monag, Gth manags, Lith minia: толпа, Ru многий

manred(e) noun; OF man-ræden f.: зависимость (вассальная), принесение присяги феодалу; - OE rædan v.

martir noun; OE martyr; MnЕ martyr: мученик; - L martyr < Gk mátur

see Explanatory notes, p. 15

mei see mai

meistre (maister) noun; OE maZister a-m.; MnЕ master: хозяин, мастер, учитель; - L magister

melodye (melodie) noun; MnE melody: мелодия; - OF melodie < L melodia < Gk melōidia

my (mi, myn) pr. (pl. mine); OE mīn; MnE my, mine: мой; cf. G mein, OFr mīn, ON minn, Gth meins, Skt mama, me, Lith manes, Ru мой

micel (mikel, muchel) adj., adv.; OE micel, mycel: большой, великий; много, очень; MnE much: много, очень; cf. OHG mihhil, OS mikil, L magnus, Gk mégas

mid prep.: c; cf. G mit OS middi, ON með, Gth midjis

milde (mylde) adj.; OE middle; MnE mild: мягкий, добрый, кроткий; cf. G mild, ON mildr, Gth –mìldeis, OIr meld, Gk malthakos, Ru молодой, млад

mines see my

mоаге (moге) adj., adv.; ОЕ māra; MпE mоге: больший, больше; - micel

monne see man

monþe (moneth) noun; OE mōnаð t-m.; MnE month: месяц; cf. G Monat, ON manaðr, Gth mēnoþs, L mensis, Gk mēn, Lith ménuo, Ru месяц

mot(e) (moot) v. pret.-prs. (1st pers. sg. mōst); ОE mōt pret.-prs.: может, должен; MnE must: должен; cf. G muss, Gth ga-mot

muchel see micel

maZe see mai

N

na (no) adj., pr.; OE nā; МnЕ nо; совсем не, нет; cf. G nie, ON nei, Gth ni aìw; -OE ne+ā

nacion noun; MnE nation: народ, нация; - OF nacion

name(n) see nime(n)

namon (noman) pr.: никто; - OE na+mon

nan(e) (none, noon) рг.; ОЕ nān; МnЕ none: никакой; - OE ne+ān

nature noun; MnE nature: природа; - OF nature
nawiht see nawt

nawt (naht, nawiht) pr., adv.; ОЕ nā-wiht; MnE naught, nought: ничто, ничего; совсем не; cf. OHG  OS neowiht, Gth niwaihts

ne part., conj.: не, ни; cf. OHG ni, ne, ON ne, Gth ni, Ru не

nedlunge adv.: обязательно; - neod(e)

neod(e) (nede, neede) noun; ОЕ nÿd i-f; MnE need: нужда, необходимость; cf. G Not, ON nauðr, Gth nauds, Ru нужда, принудить

neve noun; ОЕ nefa n-m.; Mn-E nephew (x OF): племянник; cf. G Neffe, ON nefi, L nefos, Skt napāt

niht (nyht, nyght) noun; ОЕ niht root-f; MnE night: ночь; cf. G Nacht, ON natt, Gth nahts, L nox, noctis (Gen), Gk nux, Skt nakta, Ru ночь

nyght see niht

nime(n) v. str. (nam; nаmеn; nomen); ОЕ niman v. srt. 4: брать, захватывать; cf. G nehmen, ON nama, Gth niman

nime subj. of ‘nime(n)’

nyne num; ОЕ niZon; MnE nine: девять; cf. G neun, ON niu, OIr noi, L nouem, Skt nāva

noan see nan

nu (now) adv.; ОЕ nū; MnE now: теперь, сейчас; cf. OHG -nu, ON nu, L nunc, Lith nū, Ru ныне

O

ofer (over) prep.; OE ofer; MnE over: над, через; cf. G ober(er), ON ofr, Gth ufar, L super, Gk huper, (<*uper), Skt upari

oftentymes adv.; MnE often: часто

oftensithen adv.: часто

oZen see owen

olhnin v.: льстить; - OE olyht: лесть

on prep.; ОЕ an; MnE on: в, на; cf. G an, ON á, Gth ana, L an-, Gk aná, Lith nuõ, Ru на

onZenes (agaynes) adv., prep.; ОЕ on-Zean; MnE against: против, напротив

oni see ani

open adj.; OE open; MnE open: открытый; cf. G offen, ON opinn, OF open;  OE ūp

oþe see athe

oðer (other) pr.; OE oðer; MnE other: другой, второй; cf. G ander, ON annarr, Gth anþar, Skt ántra, Lith añtras, Ru второй (
oþer conj.; OE oððe: или; cf. G oder, ON eða, Gth aiþþau; -OE oððe+ āhwæðer

oure (ure) pr.; OE ūre; MnE our: наш; cf. G unser, OFr ūse, Gth unsar

ow see Ze

owen (oZen) v. pret.-prs. (pt. auhte, oughte); OE āZan pret.-prs.; MnE own: владеть; MnE owe: быть должным, быть обязанным; cf. OHG eigan, ON eiga, Gth aigan

ower (Zour, ūrе) pr.; OE ēōwer; MnE your: ваш; cf. G euer, Gth izwara

P

palmer noun; MnE palmer: паломник; - OF palmier < L palmārius (see Explanatory notes, p. 14 )

passe (n) v.; MnE pass: проходить; - OF - F passer < L passus noun

percen v.; MnE pierce: пронзить, пронзать; OF percer < L pertūsus, pt p of “pertundere”

pilgrim noun; MnE рilgrim: пилигрим, паломник; - OF *pelegrin > pelerin

pilgrimage noun MnE pilgrimage: паломничество; -F pelerinage>pelrimage

pine (pyne) v. w.; OE pīnian w.2: мучить, пытать; MnE pine: чахнуть; - OE pīn noun (- L poena: наказание, whence MnE pain); (see Explanatory notes, p. 6)

pining noun; OE pīnunZ ō-f: мучение, пытка; MnE pining: страдание, тоска: - OE pīnan v.

priken v. w.; OE prician; MnE prick: колоть, пришпоривать

prisun noun; MnE prison: тюрьма

punden v. w.; OE pyndan w.1: запирать; -OE pund: огороженное место

puten v. w.; OE putian w.2: MnE put: класть; cf. D peuteren, Icel pota

R

rædesman (redesman) noun; OE rædes-man root-m.: член совета, советник

read (rede) noun; OE ræd a-m.: MnE rede (arch.): совет; cf. G Rat, ON rāð;  OE rædan v.

reade (rede) v. str. (radde; rad); OE rædan str.7: советовать, объяснять, угадывать мысли, читать; MnE read: читатъ; cf. G raten, ON rāða, Gth ga-rēdan, Ru радеть

redy adj.; OE ræde; MnE ready: готовый; cf. G bereit; ON g-reidr, OFr rēde, Gth garaiþs

rest(e) noun; OE rest jo-f, ræst ō-f.; MnE rest: отдых; cf. G Rast, ON rost, Gth rasta

rice (rike, riche) adj.; OE rīce; MnE rich: богатый; cf. G reich, ON rikr, Gth reikeis; -rik-from Clt *rig-(Ga rix: король, OIr rī); cf. L rēx (=rēgs, Gen rēgis)

riZt (riht, right) adj., adv.; OE riht; MnE right: правильный, правый; правильно, хорошо; cf. G  D recht, ON rettr, Gth raihts, L rectus

riwle, reule noun; MnE rule: правило, правление, устав; линейка; - OF reule < L rēgulus (reg+ulus- dim sf)

ryde(n), riden v. str. (rod; rīden; riden); OE rīdan str. 1; MnE ride: ехать (on horseback); cf. G reiten (OHG rītan); ON riða; OIr riadaim

rynnen, rennen v. str. (ran; runnen; runnen); OE rinnan str.3; MnE run: бегать, (про-)бежать; cf. G rinnen: течь, ON rinna, Gth rinnan, Skt arnas: волна, Ru ронять

ryse (n), risen v. str. (ros; risen; risen); OE rīsan str.1; MnE rise: подниматься, вставать; cf. OHG rīsan, OFr rīsa, Gth –reisan

roote noun; OE rōt; MnE root: корень; - ON rōt; cf. L rādix, Ru редис, редька

S

sæ, se, see, sea noun; OE sæ i-m./f; MnE sea: море; cf. G See, ON sær, OS sēō, Gth saiws

sayn v.; MnE sign: подписывать; - OF signe < L signāre (-signum)

saule, sawle, soule noun; OE sāwol o-f.; MnE soul: душа; cf. G Seele, ON sāla, OFr sēle, Gth saiwala

scater v.; MnE scatter: разбрасыватъ;

schalle see shal

schappe, shape, i-shale noun: форма, вид; OE Ze-sceap a-n.: форма, создание, творение; MnE shape: форма, вид; - OE scyppan v.

schulle see shal

schulen see shal

score noun; OE scoru ō-f.; MnE score: счет, запись; - ON skor

sculde see shal

see see

see(n) v. str. (seigh, saugh; seyen, sowen; sewen, sein); OE sēōn str.5; MnE see: видеть; cf. G sehen, ON sja, Gth saih an, L sequor, Hit sakwa: глаза

seek adj.; OE sēōc; MnE sick: больной; cf. G siech, OF siāk, Gth siuks

seel noun; MnE seal: печать; -F seel < L sigillum

seye(n), say v. w. (seyde, seide; i-seid); OE secZan; MnE say: говорить, cказать; cf. G sagen, ON segja, OL īnseco (in sequo): извещаю, Gk ēnnepō (<*ensepō), Lith sakýty

seyn see see (n)

seken v. w. irr. (soughte; sought): искать; OE sēcan w.1 ir.: посещать, искать; MnE seek: искать; cf. G suchen, ON soekja, Gth sōkjan;  OE sacu

sende(n) v. w. (sente; i-send); OE sendan; MnE send: посылать; cf. G senden, ON senda, Gth sandjan;  OE sīð

seson noun; MnE season: сезон; - OF seson < L satio

shal, shall v. pret.-prs. (pl. shulen; pt sculde, shulde); OE sculan pret.-prs.; MnE shall: должен; cf. G sollen, ON sculu, Gth skulan

shire noun; OE scīr ō-f.; MnE shire: графство; cf. OHG scīra

shortly adv.; OE scort-līc; MnE shortly: вскоре; cf. OHG scurz, ON skortr, Lith skardus

shour noun; OE scūr; MnE shower: ливень; cf. G Schauer, ON skúr, L caurus

sylver noun; OE seolfor a-n.; MnE silver: серебро; cf. G Silber, OFr selover, Gth silubr, Lith sidãbras, Ru серебро

slepen v. w.; OE slæpan str. 7/w.1; MnE sleep: спать; cf. G schlafen, Gth slepan, L lābī (whence Ru лабильный), Skt lambati, OIr labar: слабый, Ru слабый

smal adj.; OE smæl; MnE small: маленький, небольшой; cf. G schmal, ON smār, Gth smals, Ru малый

softe adj.; OE softe; MnE soft: мягкий, нежный; cf. G snaft, D zacht

sondry adj.; OE syndriZ; MnE sundry: разный; cf. G sonder, ON sundra, Gth sundro, Skt sanútar, Cor ken

sonne noun; OE sunne n-f.; MnE sun: солнце; cf. G Sonne, ON sunna, Gth sunno, L sōl, W haul

soote, swote, swete adj.; OE swōte, swete; MnE sweet: сладкий, нежный; cf. G süss, OFr swēte, OS swōte, Gth suts, Gk hēdús (<*swadús), L suāuis

sotlice adv.: глупо; - OE sot adj.& noun (m.): глупый, дурак

specially adv.; MnE specially: специально; MnE especially: особенно, в частности; - OF especial < L specialis-speciēs (whence MnE species)

speken v. str. (spak; speken; spoken); OE sprecan str.5; MnE speak: говорить, разговаривать; cf. G sprechen, ON spraka, OS sprekan, Skt spūrjati

spoken see speken

stable noun; MnE stable: конюшня; - OF estble < L stabulum

stedefæst adj.; OE stede-fæst; MnE steadfast: стойкий, твердый; cf. D stedevast, ON staðfastr; - OE stede noun: место;  OE standan

stedefæstliche adv.; MnE steadfastly: стойко, твердо

straunge, strange adj.; MnE strange: чужой, незнакомый, странный; - OF estrange < L extrāneus - extra: снаружи

strengthe noun; OE strenZDu ō-f.; MnE strength: сила; - OE stranZ adj.

strond, strand noun; OE strand n.; MnE strand: берег; MnE the Strand, name of a London street; cf. G Strand, ON strond

suencten see swenche (n)

suike, swike noun; OE swīca n-m.: изменник

suythe, swithe adv.; OE swÿðe: очень; cf. G geschwind, ON sviðr, Gth swinþs

sulle(n), syllen, selle v. w. irr. (solde, sold); ОE sellan w.1 irr.; MnE sell: продавать; cf. OHG sellen, OFr sella, Gth saljan, Gk heilon, W helw, - sellan

sumhwile, sumwhyle. adv.: иногда

suoren see swere(n)

suster noun (pl. sustren); OE swuster, sweostor; MnE sister (xSc): сестра; cf. G Schwester, ON systir, Gth swistar, L soror (<*swesor), Ru сестра

swenche(n) v. w.: угнетать, заставлять трудиться; OE swencan w.1: мучить, угнетать; - OE swincan v.

sweren v. str. (swor; sworen); OE swerian str 6; MnE swear: клясться, ругаться; cf. G schwören, ON sverja, Gth swaran, Skt svara: звук, голос, Ru свара, сварливый

swich, swuch, such adj., pr.; OE swilc; MnE such: такой; cf. G solch, ON slikr, Gth swaleiks

swete see soote

T

take(n) v. str. (tok, token, taken); OE tacan str. 6; MnE take: брать, хватать; -ON taka (cf. Gth tekan)

telle(n) v. w. irr. (tolde; told); OE tellan w.1 irr.: считать, рассматривать, рассказывать; MnE tell: рассказывать, говорить; cf. G zählen (< OHG zellen), ON telja; - OE talu noun

tendre adj.; MnE tender: нежный

til(l) prep., conj.; OE til; MnE till: до; MnE until: до до тех пор, когда; пока не;  ON til, (cf. OFr til adj., Gth tils adj.: пригодный)

tyme, time noun; OE tīma n-m.; MnE time: время; cf. G Zeit, OF  OS tid, ON tiþ, Skt Aditiš (a, negator+ditiš): Вечная (goddess)

todele see todele(n)

todele(n) v. w. (pt. t. tōdēld); OE tō-dælan w.1: разделить; cf. G zerteilen; - OE dæl

toward, towardes prep.; OE tō-weard; MnE toward, (usu) towards: к, по направлению к

translaten v.; MnE translate: переводить; - OF translater < L translātāre

treothe see treuthe

treowe, (trewe) adj.; OE trÿwe: верный, преданый, истинный; MnE true: правдивый, истинный; cf. G treu, ON tryggr, Gth triggws, W derw, OIr derb

treuthe, treothe, trouthe noun; OE trÿwðu ō-f: правда, верность; MnE truth: правда; cf. ON tryggð

twenty num.; OE twen-tiZ; MnE twenty: двадцать; cf. G zuanzig, ON tuttugu, Gth twai tigius; - OE tweZen

þ, TH

þa conj., adv.; OE þa: когда, тогда (see Notes, p. ) cf. OHG do, OFr þa, ON þa

þa, þo pr. dem. pl. (Dat þan)

thah, thogh conj.; OE þēāh; MnE though: хотя, тем не менее; cf. G doch, ON þó, Gth þauh

than adv.; OE þonne; MnE then: тогда, затем; cf. G denn, OFr þan, Gth þan

þan see þa pr.

þane Acc of þe pr.

þar, thāre, thēr adv.; OE þær; там, туда; где, куда; cf. G da, OFr þēr, OS þar, Gth þar

tharof, thērof, adv.; MnE there-of: отсюда, из этого

ðat, that conj., pr. rel., pr. dem. OE þæt; MnE that: что, чтобы; который, тот; cf. G das, ON þat, OFr þet, Gth þata

þе, the art. def.; OE sē pr. dem. mg . m.: тот; MnE the; cf. G der, OF & OS þe

þe part. rel.; OE þе: который (~ое, ~ая)

then, þenn see than adv., conj.

þenche(n), thenken v. w. irr. (thoughte; y-thought); OE þencan w.1; MnE think: думать, полагать; cf. G denken, dachte, ON þekkja, Gth þagkjan, L tongēre; - OE þonc noun

þenne see than adv., conj.

therinne, therin adv.: MnE there-in: там, в этом

theron, theron adv.; MnE there-on: на этом, на том

þet, þæt see ðat

ther see þar

thider adv.; OE þider; MnE thither: туда; cf. ON þaðra

þing noun; OE þinZ a-n.; MnE thing: вещь, дело; cf. G Ding, OFr þing, ?Gth þeihs: время, время года

þis, this pr. dem.; OE ðis; MnE this: это, этот, эта

þo see þa pr.

þoht, thoghte, thoughte noun; OE (Ze-)þoht a-m.; MnE thought: мысль, размышление; cf. OHG gidāht; - OE þencan v.

þhonken v.w.; OE þancian w. 2; MnE thank: благодарить; cf. G danken, ON þakka; - þank

þuncheð see Explanatory Notes, p. 8

þurh, þurZ, thorgh, thorugh prep.; OE þurh; MnE through: через, посредством, при помощи; cf. G durch, OS þurh, OFr þruch, L trans

U

underfangen see underfon

underfon v. str. (underfeng; underfengen; underfangen); OE under-fōn str.7: получать, брать; cf. OHG untarfāhan

undergæton see undergete(n)

undergete(n) v. str. (undergat; undergeten, undergat; undergeten); OE under-Zytan str.5: замечать, понимать

understonde(n) v. str. (understod; understoden; understanden); OE under-standan str.6; MnE understand: понимать

unnen v. pret.-prs.; OE unnan pret.-prs.: хотеть, желать; cf. G gönnen (< OHG unnan), ON unna

untellendlic adj.: неописуемый, невыразимый

ur(e) pr.; OE ure; MnE our: наш

us pr. pers. 1st pl. Dat/Acc: нас

usselven pr. refl.: мы сами

utward adv.; OE ūte-weard; MnE outward: в сторону, прочь, наружу

uvel see evel

V
veyn noun; MnE vein: жилка (of a leaf); вена; - OF veine < L uēna

vertu noun: доблесть, сила, достоинство, добродетель; MnE virtue: достоинство, добродетель; - OF vertu < L virtūs

vestmenz, vestment noun; MnE vestment: облачение
W

way, wey noun; ОE weZ a-m.; MnE way: дорога, путь, способ; cf. G Weg, ON vegr, Gth wigs

wæron see be(n)

was see be(n)

waren see be(n)

wat see witen

weye see way

wel adv.; OE wel, wēl; MnЕ well: хорошо

wende(n) v. w.; OE wendan: направляться, идти

wenden see wene(n)

wene(n) v. w.; ОE wēnan; MnE ween (arch.): ожидать, надеяться, полагать

were(n) see be(n)

werien v. w.; OE werian w.1: защищать, охранять; cf. G wehren, OIcel verja

OS werian, Gth warjan

werse, wurse, worse comp. adj., adv.; OE wyrsa, wyrs; MnE worse: хуже; cf. OHG wirsiro, OS wirsa, OFr werra, ON verri, Gth wairsiza

werse(n) v. w., OE wyrsian w.5: ухудшаться; - wyrsa

weryen v. w. 2; OE wyrZan v. w. 1: объявлять вне закона, проклинать; cf. OHG (fur) wergen, ON – waragian, Gth (ga) wargian; - wearZ: изгнанник, преступник; cf. Ru враг (< ворог)

wes see be(n)

whan adv, conj. ; ОE hwanne; MnE when: когда (see Explanatory notes, p. 14 )

wherþurZ, wherthorough adv.: из-за чего, в результате чего

wyd adj.; OE wīd; MnE wide: широкий, просторный; cf. G weit (
wile, whīle conj.; OE hwīle ō-f.; MnE while: в то время как, пока; cf. G Weile, Gth weila, OS hwil, ON hvīla; передышка, отдых; L quiēs (whence MnE quiet)

willen v. anom. (pt. wolde); OE willan; MnЕ will; хотеть, желать; cf. G wollen, ON vilia, Gth wiljan, L velle, vole, Gk eldomai (<*wel-): желаю, Skt var: выбирать, Ru велеть, воля

wimmen see woman

wise, wyse noun; OE wīse n-f.; MnE wise: oбраз, способ; cf. G Weise (
wite(n) v. pret.-prs. (prs. sg. woot. pl. witen; pt wiste; pt p. y-wist); OE witan pret.-prs.: знать, думать; cf. G wissen, ON vita, Gth witan, L vidēre, Gk oida, Skt vid, Ru ведать, видеть

witen v. str. OE wītan str. 1: хранить, скрывать; взыскивать; идти, отправляться; cf. OHG wizan, OS witan, Gth in-weitan

witnesse noun; OE (Ze-)witnes jō-f.; MnE witness: свидетель, свидельство

witunge noun: забота

wolden see willen

womman noun (pl. wimmen); OE wīf-man root-m.; MnE woman: женщина

worthi adj.; OE weorð, wyrðe; MnE worthy: достойный; cf. G wert, ON verðr, Gth wairþs

worthnesee noun: честь, достоинство

wrecce, wreche adj.; ОE wrecca; MnE wretched: несчастный, жалкий; -OE wræcca noun; cf. G Recke, OS wrekkio; - OE wreccan v.

writ(e) noun; OE (Ze-)writ a-n.; MnE writ: писание, документ (see Explanatory Notes, p. 10); - OE writan v.

wunder, wonder; OE wundor a-n.: удивление, чудо, ужас, чудовище; MnE wonder: удивление, чудо; cf. G Wunder, ON undr

wurche, wirchen, wyrke, werken, worke v. w. irr. (wroghte; y-wroght); OE wyrcan, weorcan w.1 irr; MnE work: работать, делать; cf. G wirken, ON yrkja, Gth waurkjan;  OE weork noun

BIBLIOGRAPHICAL NOTE ON SOME WORKS

ON THE HISTORY OF THE ENGLISH LANGUAGE
Аракин В.Д. История английского языка. М., 1985.

Аракин В.Д. Очерки по истории английского языка. М., 1955

Бруннер К. История английского языка. В 2 т. М., 1955-1956

Гришкун Ф.С. Отрошко Л.М. Фонетическая и грамматическая системы среднеанглийского языка. Н.Новгород, 2007

Иванова И.П., Чахоян Л.П. История английского языка. М., 1976

Ильиш Б.А. История английского языка. М., 1968

Смирницкий А.И. История английского языка /средний и новый

период/. М., 1965

Смирницкий А.И. Хрестоматия ио истории английского языка. М., 1958

Ярцева В.Н. Историческая морфология английского языка. М.-Л., 1960

Ярцева В.Н. Исторический синтаксис английского языка. M.-Л. 1961

Ярцева В.Н. Развитие национального литературного английского языка.

М., 1969

Bradley, H. A Middle-English Dictionary. Lnd., 1963

Fisiak, J. An Early Middle English Reader. Warzawa, 1969

Halliday, F.E. The Poetry of Shakespeare’s Plays. Lnd., 1954

Ilyish, B.A. History of the English Language. L., 1973

Ivanova, I.P. Belyaeva, T.M. A Reader in Early English. L., 1980

Kluge, Fr. Mittelenglisches Lesebuch. Haale a. S., 1912

Onions, С.Т. The Oxford Dictionary of English Etymology. Lnd., 1969

Partridge, E. Origins. Norfolk, 1977.

Rastorgueva,T.A. A History of English, М., 1983

Shipley, J.T. Dictionary of Early English. N.Y., 1955

Sizov, K.V., Fridman, H.H. A Concise History of the English Language. Gorky, 1968

Skeat, W. An Etymological Dictionary of the English Language. Lnd., 1956.

Учебные материалы по истории английского языка (среднеанглийский и ранненовоанглийский периоды)
Составители: Феликс Сергеевич Гришкун,

Лариса Михайловна Отрошко,

Татьяна Александровна Снегирева

Редакторы: Л.П. Шахрова


Н.И. Морозова


Лицензия ПД № 18-0062 от 20.12.2000
________________________________________________________________

Подписано к печати Формат 60 х 90 1/16.

Печ. л. Тираж 150 экз. Заказ

Цена договорная

________________________________________________________________


Типография НГЛУ им. Н.А. Добролюбова

603155, Н. Новгород, ул. Минина, 31а


1   2   3

Похожие:

Нижегородский государственный лингвистический университет iconНижегородский государственный лингвистический университет
Лингвистические основы межкультурной коммуникации. Часть II: Сборник материалов международной научной конференции 10-11 декабря 2009...

Нижегородский государственный лингвистический университет iconНижегородский государственный лингвистический университет
Лингвистические основы межкультурной коммуникации. Часть I: Сборник материалов международной научной конференции 10-11 декабря 2009...

Нижегородский государственный лингвистический университет iconНижегородский государственный лингвистический
Нижегородский государственный лингвистический университет им. Н. А. Добролюбова

Нижегородский государственный лингвистический университет iconЗакон «о защите прав потребителей»
А. Д. Шпак. Закон «О защите прав потребителей»: Курс лекций – Нижний Новгород: Нижегородский государственный лингвистический университет...

Нижегородский государственный лингвистический университет iconО проведении текущего контроля успеваемости и промежуточной аттестации обучающихся
«Нижегородский государственный лингвистический университет им. Н. А. Добролюбова» (далее – нглу, Университет), регламентирующим порядок...

Нижегородский государственный лингвистический университет icon· · Межвузовский сборник научных трудов Выпуск седьмой
Язык. Речь. Речевая деятельность: Межвузовский сборник научных трудов. Выпуск седьмой. – Нижний Новгород: Нижегородский государственный...

Нижегородский государственный лингвистический университет iconПоложение о Предуниверситарии федерального государственного бюджетного...
Полное наименование – Предуниверситарий федерального государственного бюджетного образовательного учреждения высшего образования...

Нижегородский государственный лингвистический университет iconНижегородский государственный лингвистический
Печатается по решению редакционно-издательского совета гоу нглу им. Н. А. Добролюбова. Специальность: 022600 – тмпияк. Дисциплины:...

Нижегородский государственный лингвистический университет iconНижегородский государственный лингвистический
Пакеты прикладных программ служат программным инструментарием решения функциональных задач и являются самым многочисленным классом...

Нижегородский государственный лингвистический университет icon«Национальный исследовательский Нижегородский государственный университет...

Вы можете разместить ссылку на наш сайт:


Все бланки и формы на filling-form.ru




При копировании материала укажите ссылку © 2019
контакты
filling-form.ru

Поиск