Скачать 0.77 Mb.
|
Bbag мешок, (упаковочный) пакет, сумочка || упаковывать в мешки или пакеты baggage багаж accompanied ~ сопровождаемый багаж unaccompanied ~ несопровождаемый багаж ~ claim receipt ban запрещение, запрет; штраф, взыскание || запрещать; штрафовать customs ~ таможенный запрет e.g. They signed agreements banning the use of chemical weapons. bargain торговая сделка; договор о покупке; договорённость ~ sale распродажа (в магазине) good ~ выгодная сделка barrier ограждение; барьер, граница; pl ограничения customs ~s таможенные барьеры e.g. These regulations would place barriers in the way of smuggling. belongings pl вещи, принадлежности; пожитки; принадлежности (аппарата и т. п.); части, детали personal ~ личные вещи e.g. Remember to take all your personal belongings from the overhead locker when you leave the bus. benefit преимущество, выгода; привилегия, льгота bill счёт; документ; накладная; опись товаров (при перевозке); банкнот, казначейский билет ~ of credit аккредитив ~ of entry таможенная декларация (по приходу) ~ of goods номенклатура товаров ~ of lading коносамент, морская транспортная накладная ~ of sight разрешение вскрыть товар в присутствии таможенных чиновников e.g. Bill of lading is a list of the goods that are being sent somewhere on a ship. border граница air ~ воздушная граница land ~ сухопутная граница sea ~ морская граница e.g.You can’t cross the border without a passport. boarding посадка; осмотр (судна) boat лодка; шлюпка; судно, корабль cargo ~ грузовое судно go by ~ ехать на пароходе body орган (учреждение); общество, (юридическое) лицо government bodies правительственные органы bottom дно (в чемодане) double / false ~ двойное дно boundary граница ~ line пограничная линия; граница ~ river пограничная река ~ waters пограничныые воды land ~ies сухопутные границы e.g. Boundary is a line on a map that marks where one area of land ends and another begins. box коробка, ящик; место (графа в анкете, документе) e.g. Tick the boxes that apply to you. brand (торговая) марка, товарный знак, клеймо; сорт ~ name торговое название или фирменная марка (товара) budget бюджет || намечать, планировать bulk груда, кипа; масса in ~ без упаковки; насыпью, навалом; наливом ~ buying оптовые закупки sell in ~ продавать оптом e.g. It is cheaper to buy it in bulk. burden ноша; тяжесть; груз; бремя e.g. These proposals would only increase the tax burden on business. bureau бюро (учреждение); управление; отдел; пост ~ of customs таможенный пост buyer покупатель, закупщик would-be ~ потенциальный / будущий покупатель Ccabin салон, кабина, каюта call вызов; привлечение; визит, посещение; заход (судна в порт) port of ~ порт захода (судна) e.g. The port of call is a place on land where a ship stops before continuing its journey. can металлическая тара (банка, фляга, бидон); банка консервов (металлическая или стеклянная) canned консервированный (о продуктах); налитый в бидоны, канистры и т.п. cargo (pl. cargoes) (перевозимый) груз || грузовой inward ~ импортный груз outward~ экспортный груз carrier перевозчик, транспортировщик (товара или пассажиров), транспортная компания e.g. The carrier must be clearly seen on the waybills. That was a bulk carrier, a ship that carried large amounts of the product. carton картон; картонная коробка, ящик cash наличные деньги || превращать в наличные ~ payment плата наличными (деньгами) ~ a check /a draft получить деньги по чеку e.g. Do you want to pay in cash or by credit card? cask бочка; контейнер capacity ёмкость, вместимость, объём; (for, of) способность (к чему-л., на что-л.) ~ of vehicle вместимость /грузоподъёмность транспортной единицы вместимость carrying ~ вместимость (автобуса, трамвая и т. п.) e.g. There are plans to increase the capacity of the warehouse. caution осторожность, предостережение, предупреждение (маркировка груза) e.g. The rummage team was instructed to act with extreme caution. certificate удостоверение, свидетельство; сертификат || удостоверять, свидетельствовать; выдавать свидетельство, удостоверение ~ of compliance сертификат соответствия (техническим условиям) ~ of quality сертификат качества ~ of origin удостоверение /свидетельство о происхождении груза birth ~ свидетельство о рождении health ~ справка о состоянии здоровья vet ~ ветеринарный сертификат e.g. The Certificate of Origin is used to determine whether the merchandise was manufactured in the definite country. channel путь; источник, средство; канал ~s of information источники / каналы информации green /red ~ зеленый / красный коридор colleague коллега, сослуживец charge цена, плата (часто за услуги); забота, pl расходы, издержки; налог; сбор || нагружать, загружать; приказывать; назначать цену, плату; обвинять free of ~ бесплатно port ~s портовые сборы be in ~ (of) заведовать, ведать; руководить (чем-л.) e.g. Who’s in charge here? The investigation resulted in criminal charges against three officers. check проверка, контроль; чек; багажная квитанция, багажная бирка, багажный ярлык || проверять customs ~ таможенная проверка documentary ~ проверка документов e.g. The customs official checked the contents of the package carefully. checkpoint контрольно-пропускной пункт e.g. The traffic was stopped at the checkpoint by soldiers and police. |
Глаголы to be, to have в Present, Past, Future Simple. Оборот there + be. Модальные глаголы | Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования | ||
Формы защиты прав и охраняемых законом интересов граждан и организаций. Право на судебную защиту | Тема Методы исследования самооценки личности: количественное выражение уровня самооценки (С. А. Будасси) | ||
Общая трудоемкость дисциплины составляет 9 зачетных единиц (ЗЕ), 324 часов, в т ч.: лекции – 12 часов, практические занятия – 16,... | Кафедра уголовного процесса и криминалистики была создана на базе кафедры уголовного права и процесса, основанной 1 декабря 1995... | ||
Кафедра уголовного процесса и криминалистики была создана на базе кафедры уголовного права и процесса, основанной 1 декабря 1995... | Некоторые вопросы применения судами Российской Федерации принципов и норм международного права и международных договоров | ||
Международные договоры), Российской Федерации наряду с общепризнанными принципами и нормами международного права являются составной... | Международные договоры), Российской Федерации наряду с общепризнанными принципами и нормами международного права являются составной... |
Поиск Главная страница   Заполнение бланков   Бланки   Договоры   Документы    |