2. В целях обеспечения эффективного осуществления права на труд Стороны обязуются:
1) признать одной из своих первоочередных целей и обязанностей достижение и поддержание как можно более высокого и стабильного уровня занятости в целях достижения полной занятости;
2) обеспечить эффективную защиту права работников зарабатывать себе на жизнь свободно выбираемым трудом;
3) создать или развивать для всех работников бесплатные службы по трудоустройству;
4) обеспечивать или содействовать развитию соответствующей профессиональной ориентации, профессиональной подготовки и переподготовки. 3. В целях обеспечения эффективного осуществления права на справедливые условия труда Стороны обязуются:
1) установить нормальную продолжительность рабочего дня и рабочей недели и постепенно сокращать продолжительность рабочей недели в той мере, в какой это позволяет рост производительности труда и другие связанные с этим факторы;
3) обеспечить предоставление как минимум четырехнедельного ежегодного оплачиваемого отпуска;
4) ликвидировать риски, сопряженные с выполнением опасных и вредных работ, а там, где пока невозможно ликвидировать или в достаточной мере смягчить эти риски, обеспечить либо сокращение продолжительности рабочего времени, либо предоставление дополнительных оплачиваемых отпусков для работников, занятых на таких работах;
5) обеспечить еженедельный отдых, который, по мере возможности, должен совпадать с днем недели, признаваемым по традиции или обычаю соответствующей страны или региона днем отдыха;
6) обеспечить информирование работников в письменной форме как можно быстрее и, во всяком случае, не позднее чем через два месяца со дня начала их работы по найму о существенных аспектах трудового договора или трудовых отношений;
7) обеспечить, чтобы работники, занятые на ночной работе, получали льготы, учитывающие особый характер работы в ночное время.
(При этом обязанность установить оплачиваемые праздничные дни Россией не принята). 4. В целях обеспечения эффективного осуществления права на справедливое вознаграждение за труд Стороны обязуются:
2) признать право работников на повышенный размер оплаты за сверхурочную работу, за исключением некоторых особых случаев;
3) признать право работающих мужчин и женщин на равную оплату за труд равной ценности;
4) признать за всеми работниками право на получение в разумные сроки заблаговременного уведомления о прекращении их работы по найму;
5) разрешать вычеты из заработной платы только с соблюдением условий и в объеме, которые предусмотрены национальными законодательствами или нормативными правовыми актами либо установлены в коллективных договорах или решениях арбитража.
(При этом Россией не принята обязанность признать право работников на вознаграждение за труд, которое позволит обеспечить им и их семьям достойный уровень жизни). 5. Право на объединение
В целях обеспечения или поощрения свободы работников и работодателей в создании местных, национальных или международных организаций для защиты своих экономических и социальных интересов и свободы вступления в эти организации Стороны обязуются обеспечить, чтобы национальное законодательство не содержало норм, ограничивающих эту свободу, а существующие нормы не применялись в ограничение этой свободы. Степень применения гарантий, предусмотренных в настоящей статье, к полиции определяется национальными законами или нормативными правовыми актами. Принцип, регулирующий применение этих гарантий в отношении военнослужащих, и степень их применимости в отношении лиц этой категории также определяются национальными законами или нормативными правовыми актами. 6. Право на коллективные переговоры
В целях обеспечения эффективного осуществления права на ведение коллективных переговоров Стороны обязуются:
1) содействовать проведению совместных консультаций между работниками и работодателями;
2) содействовать, когда это необходимо и целесообразно, созданию механизмов для проведения добровольных переговоров между работодателями или организациями работодателей, с одной стороны, и организациями работников – с другой, с целью регулирования условий занятости посредством заключения коллективных договоров;
3) содействовать созданию и использованию надлежащего механизма примирения и добровольного арбитража для урегулирования трудовых споров;
и признают:
4) право работников и работодателей на коллективные действия в случаях коллизии интересов, включая право на забастовку, при условии соблюдения обязательств, которые могут вытекать из заключенных ранее коллективных договоров. 7.Право детей и молодежи на защиту
В целях обеспечения эффективного осуществления права детей и молодежи на защиту Стороны обязуются:
1) установить, что минимальный возраст приема на работу составляет 15 лет, за исключением случаев, когда дети заняты на определенного вида легких работах, не наносящих ущерба их здоровью, нравственности или образованию;
2) установить, что минимальный возраст для приема на работу в отношении определенных видов работ, которые считаются опасными и вредными для здоровья, составляет 18 лет;
3) установить, что лица, которые еще получают обязательное образование, не должны быть заняты на таких работах, которые лишают их возможности получать такое образование в полном объеме;
4) ограничить продолжительность рабочего дня для лиц в возрасте до 18 лет в соответствии с потребностями их развития и, в частности, с их потребностями в области профессиональной подготовки;
5) признать за молодыми работниками и учениками право на справедливую оплату труда или на другие соответствующие пособия;
6) установить, чтобы время, затраченное молодежью на профессиональную подготовку во время рабочего дня нормальной продолжительности, с согласия работодателя рассматривалось как часть рабочего дня;
7) установить для работников в возрасте до 18 лет право на минимальный четырехнедельный ежегодный оплачиваемый отпуск;
8) установить, что лица в возрасте до 18 лет не должны быть заняты на ночных работах, за исключением некоторых видов работ, предусмотренных в национальных законах или нормативных правовых актах;
9) установить, что лица в возрасте до 18 лет, занятые на некоторых видах работ, предусмотренных национальными законами или нормативными правовыми актами, должны проходить регулярный медицинский осмотр;
10) обеспечить специальную защиту от рисков физического и морального ущерба, которым подвергаются дети и молодежь, и, в частности, от рисков, с которыми прямо или косвенно сопряжена их работа. 8. Право работающих женщин на охрану материнства
В целях обеспечения эффективного осуществления права работающих женщин на охрану материнства Стороны обязуются:
1) предоставлять работающим женщинам оплачиваемый отпуск до родов и после родов общей продолжительностью не менее четырнадцати недель либо в виде оплачиваемого отпуска, либо путем выплаты соответствующих пособий по социальному обеспечению или из государственных фондов;
2) считать незаконным для работодателя уведомлять женщину об увольнении в период со времени, когда она уведомила работодателя о своей беременности, до окончания ее отпуска по беременности и родам или уведомления ее об увольнении в такое время, чтобы срок увольнения пришелся на этот период;
3) обеспечить, чтобы женщинам, имеющим грудных детей, предоставлялись перерывы в работе для кормления ребенка;
4) регламентировать работу в ночное время беременных женщин, женщин, приступивших к работе непосредственно после родов, и кормящих матерей;
5) запретить любое использование труда беременных женщин, женщин, приступивших к работе непосредственно после родов, и кормящих матерей на подземных работах и на всех других видах опасных, вредных и тяжелых работ, а также принять должные меры по защите прав таких женщин в отношении занятости.
9. Право на профессиональную ориентацию
В целях обеспечения эффективного осуществления права на профессиональную ориентацию Стороны обязуются предоставлять или поощрять, по мере необходимости, оказание услуг, которые помогают всем лицам, в том числе инвалидам, решать проблемы, связанные с выбором профессии или повышением профессионального уровня с учетом индивидуальных особенностей и возможностей занятости. Эта помощь должна предоставляться бесплатно как молодежи, включая школьников, так и взрослым. 10. Право на профессиональную подготовку
В целях обеспечения эффективного осуществления права на профессиональную подготовку Стороны обязуются:
1) предоставлять или способствовать предоставлению, по мере необходимости и в консультации с организациями работодателей и работников, техническую и профессиональную подготовку всем лицам, включая инвалидов, а также предоставлять средства, дающие доступ к высшему техническому и университетскому образованию исключительно на основе критерия личных способностей;
2) создать или способствовать развитию системы ученичества и иных систем профессиональной подготовки юношей и девушек по различным специальностям по месту работы;
3) обеспечить или развивать по мере необходимости:
a) достаточные и легко доступные средства в целях профессиональной подготовки взрослых работников;
b) специальные средства в целях профессиональной переподготовки взрослых работников, вызванной потребностями технического прогресса и новыми тенденциями в области занятости;
4) принимать специальные меры или способствовать принятию таких мер в целях переподготовки и включения в производственный процесс длительно безработных;
5) поощрять максимальное использование имеющихся возможностей за счет таких необходимых мер, как:
a) сокращение или упразднение всякой платы за обучение;
b) предоставление в соответствующих случаях финансовой помощи;
с) включение в нормальную продолжительность рабочего дня времени, затрачиваемого работником на дополнительную профессиональную подготовку, которую он получает по просьбе своего работодателя во время работы по найму;
d) обеспечение посредством необходимого контроля, осуществляемого в консультации с организациями работодателей и работников, эффективной системы ученичества и любых других форм профессиональной подготовки молодых работников и их общей надлежащей защиты. 11. Право на охрану здоровья
В целях обеспечения эффективного осуществления права на охрану здоровья Стороны обязуются принять, непосредственно или в сотрудничестве с государственными или частными организациями, соответствующие меры, направленные, в частности на:
1) устранение, насколько это возможно, причин нарушения здоровья;
2) предоставление услуг консультационного и просветительского характера, направленных на укрепление здоровья и поощрение личной ответственности за свое здоровье;
3) предотвращение, насколько это возможно, эпидемических, эндемических и других заболеваний, а также несчастных случаев. 12. Право на социальное обеспечение
В целях обеспечения эффективного осуществления права на социальное обеспечение Стороны обязуются:
1) создать или поддерживать систему социального обеспечения.
(При этом Россией не приняты следующие обязанности: 2) поддерживать систему социального обеспечения на удовлетворительном уровне, как минимум на таком, который требуется для ратификации Европейского кодекса социального обеспечения; 3) добиваться постепенного подъема системы социального обеспечения на более высокий уровень; 4) принимать меры путем заключения соответствующих двусторонних и многосторонних соглашений или другими средствами и при соблюдении условий, предусмотренных в этих соглашениях, с тем чтобы обеспечить: а) равенство обращения для своих граждан и граждан других Сторон в том, что касается прав на социальное обеспечение, включая сохранение преимуществ, предоставленных законодательством о социальном обеспечении, независимо от любого передвижения защищаемого лица по территориям Сторон; b) предоставление, сохранение и восстановление прав на социальное обеспечение такими средствами, как суммирование периодов страхования или трудового стажа, приобретенных в соответствии с законодательством каждой из Сторон). 13. Право на социальное обслуживание
В целях обеспечения эффективного осуществления права на социальное обслуживание Стороны обязуются:
1) содействовать деятельности или созданию служб, которые, используя методы социальной работы, способствовали бы благосостоянию и развитию как отдельных лиц, так и групп в обществе, а также их адаптации к социальной среде;
2) поощрять участие отдельных лиц, а также добровольных или иных организаций в создании и деятельности таких служб. 14. Право инвалидов на независимость, социальную интеграцию и на участие в жизни общества
В целях обеспечения инвалидам безотносительно от их возраста, а также характера и причин инвалидности возможности эффективно осуществлять право на независимость, социальную интеграцию и участие в жизни общества Стороны обязуются, в частности:
1) принимать необходимые меры для обеспечения инвалидам ориентации, обучения и профессиональной подготовки в рамках, когда это возможно, соответствующих общих систем, а когда невозможно – через специализированные государственные или частные учреждения;
2) облегчать им доступ к занятости с помощью любых мер, поощряющих работодателей к найму и удержанию на работе таких лиц в обычной рабочей среде, и там, где это невозможно по причине инвалидности, адаптировать условия труда к потребностям инвалидов путем приспособления или создания подходящих для них видов занятости в соответствии со степенью их инвалидности. В определенных случаях для осуществления таких мер могут потребоваться специализированные службы трудоустройства и поддержки.
(При этом Россией не принята обязанность способствовать полной социальной интеграции инвалидов и их участию в жизни общества, в частности, путем предоставления им технических средств, позволяющих преодолевать препятствия, ограничивающие их общение и передвижение, и открывающих им доступ к транспорту, жилью, культурной деятельности и досугу). 15. Право семьи на социальную, правовую и экономическую защиту
В целях обеспечения необходимых условий для всестороннего развития семьи как основной ячейки общества Стороны обязуются содействовать экономической, правовой и социальной защите семейной жизни, в частности, посредством социальных и семейных пособий, налоговых льгот, предоставления жилья семье, помощи молодым семьям и других соответствующих мер. |