Маккензен Л. М15 Немецкий язык. Универсальный справочник/Пер с немецкого Е. Захарова


НазваниеМаккензен Л. М15 Немецкий язык. Универсальный справочник/Пер с немецкого Е. Захарова
страница7/63
ТипСправочник
filling-form.ru > бланк заявлений > Справочник
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   ...   63

АРТИКЛЬ. Das Geschlechtswort


До сих пор мы обсуждали глагол, существительное и прилагательное. Все остальные части речи допол­няют, представляют или разъясняют эти три важней­ших. Чтобы мы смогли ввести существительное в наш мир, который видим, воображаем и воспринимаем по-человечески, ему нужно дополнение, благодаря которому будет определен род существительного или оно будет распознано как не имеющее рода. Поэтому говорят о "спутнике" существительного.

Значение артикля. Der Sinn des Geschlechtswortes


Артикль, "спутник" существительного, разделяет явления мира на имеющие и не имеющие род. Мы обозначаем "Stuhl", "Tisch", "Wagen" как имена муж­ского рода, с ними у нас (обычно бессознательно) связано представление о мужском роде; так мы мо­жем в шутку сказать о стуле "наш старый холостяк" -"unser alter Geselle", о вагоне - "добрый друг" "unser guter Freund" и т.д. Такие слова как "Blume", "Wand", "Ecke" и др. являются для нас понятиями женского рода, однако в таких словах как "das Pferd", "das Tier", "das Kind" (сущность которых, кажется, не имеющей пола) мы отказываемся от того, чтобы приписать их к определенному роду. Мы воспринимаем Солнце (die Sonne) как нечто материнское, Месяц (der Mond) как друга (римляне имели противоположные представле-

69

ния). Определение рода существительных, которое выражается артиклем, фактически является попыткой оратора упорядочить в своих человеческих категориях все, что он видит вокруг себя.

Существуют определенный и неопределенный ар­тикль (der, die, das - ein, eine, ein); с их помощью мы уточняем или обобщаем наши высказывания. В на­шем примере из Будденброков мы видим маленькую Антонию, предстающую перед нами как создание, очерченное твердой рукой, "in einem Kleidchen aus ganz leicht changierender Seide" (в /каком-то/ платьице из совсем легкого переливающегося шелка). Здесь да­же это платьице характеризует ребенка (как всегда у Томаса Манна). Это одно из многих платьев, которые есть у нее.

Применение артикля. - Die Anwendung des Geschlechtswortes


Артикль всегда самым тесным образом связан со своим существительным, он не может жить без суще­ствительного (он его "сопровождает"). Поэтому он изменяем аналогично существительному; его можно склонять и так далее. В предложении артикль зависит от существительного точно в такой же степени как и существительное от артикля.

Покончим с отвращением перед артиклями!


Несмот­ря на все проблемы, с которыми мы сталкиваемся при использовании артикля, мы должны употреблять его везде, где только можно. Отвращение перед ар­тиклями, которое свойственно нашему времени и пи­тается телеграфным стилем и строчками газетных за­головков, не может быть перенесено ни в нашу речь, ни в наше письмо. Такие конструкции как "Notruf Kölner Ärzte" целиком принадлежат телефонным книгам.

70

Отсутствие артикля (Wegfall des Artikels).


Опреде­ленный артикль (der, die, das) выражает определен­ность, неопределенный артикль (ein. eine) оставляет вопрос нерешенным' Der Hund bellt • ein Hund bellt. Поскольку неопределенный артикль произошел от числительного eins (один), он не может образовывать множественного числа (ein Vogel singt - Vögel singen); это значит, что во множественном числе артикль не употребляется, если он не может или не должен быть определен конкретнее.

Множественное число артикля всегда обозначает всю общность, к которой относится существительное; если имеются в виду только некоторые, иные, многие и так далее, артикль отпадает: "Ärzte streiken" указыва­ет на то, что в забастовке участвуют лишь некоторые врачи; "Die Ärzte streiken" значит, что бастуют все ме­дицинские работники (все врачи города, региона, страны). Если мы не подразумеваем ни чего-либо оп­ределенного, ни чего-то неопределенного, то артикль отсутствует: "Wir holen Atem" (мы задерживаем дыха­ние); "Er hielt mit uns Schritt" (Он шел с нами в ногу); "Sie litten Hunger" (Они страдали от голода).

Особенно часто мы отказываемся от артикля в на­званиях веществ и материалов: "Sie haben Brot gebacken" (Они испекли хлеб). Однако мы говорим: "das Кот geschnitten" (имея в виду зерно именно этого урожая, с этого поля и т.п.). Нечто подобное может происходить с некоторыми призывами: "Hand aufs Herz!" (/положи/ руку на сердце!). Могут быть конст­рукции, не требующие артикля, как, например, сле­дующие: "Vater und Sohn", "Haus und Garten", "Feld und Flur", "Keller und Boden".

Дурной привычкой является использование неоп­ределенных артиклей перед именами собственными: "Dort unten fliesst ein Rhein". Несколько иначе звучит, например, такая фраза: "Ein Lessing hätte nie die

71

'Iphigenie' geschrieben" (Лессинг никогда не написал бы "Ифигении").

В названиях стран, если они среднего рода, ар­тикль всегда отсутствует (однако он употребляется, если название имеет мужской или женский род: der Iran, die Tuerkei, die Schweiz).

Артикль и предлог (Artikel und Präpositionen).


Хоро­шее правило предписывает во всех случаях, когда ар­тикль не несет особого значения, соединять его с предлогом, стоящим за ним: "Bacharach liegt (an dem) am Rhein"; "Das Geschenk stammt (von dem) vom Onkel"; "Sie gingen (hinter das) hinters Haus"; "Eine Treppe führte (zu dem) zum Ausgang"; "Wir wandern (zu der) zur Wendelhütte"; "Wir gehen moi-gen (in das) ins Theater". Однако: "an dem Gatter, das neben dem Wasserfall ist"; "ich bekam das Geld von dem guten Onkel"; "durch das Opernglas war die Scheune deutlich zu erkennen".
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   ...   63

Похожие:

Маккензен Л. М15 Немецкий язык. Универсальный справочник/Пер с немецкого Е. Захарова iconМаккензен Л. М15 Немецкий язык. Универсальный справочник/Пер с немецкого Е. Захарова
Исправления Алексей Козлачков и его жена г. Кёльн. Спасибо им. Нашли около 300 ошибок. Во труд!!!

Маккензен Л. М15 Немецкий язык. Универсальный справочник/Пер с немецкого Е. Захарова iconРабочая программа общеобразовательной учебной дисциплины «немецкий...
Файл «рик\огсэ\1 курс\Немецкий язык\ Немецкий язык рп социально-экономические 2015»

Маккензен Л. М15 Немецкий язык. Универсальный справочник/Пер с немецкого Е. Захарова iconРабочая программа учебной дисциплины немецкий язык
Охватывают грамматические особенности немецкого языка

Маккензен Л. М15 Немецкий язык. Универсальный справочник/Пер с немецкого Е. Захарова iconПрограмма разработана на основе Примерной программы общеобразовательных...
Программа разработана на основе Примерной программы общеобразовательных учреждений «Немецкий язык для общеобразовательных школ с...

Маккензен Л. М15 Немецкий язык. Универсальный справочник/Пер с немецкого Е. Захарова iconНемецкий, французский языки
Рабочая программа предназначена для 5 класса гимназии при изучении немецкого языка как второго после английского, составлена в соответствии...

Маккензен Л. М15 Немецкий язык. Универсальный справочник/Пер с немецкого Е. Захарова iconРабочая программа учебной дисциплины оуд. 02 «Немецкий язык»
Оуд. 02 «Немецкий язык» разработана на основе Федерального государственного образовательного стандарта среднего общего; примерной...

Маккензен Л. М15 Немецкий язык. Универсальный справочник/Пер с немецкого Е. Захарова iconРабочая программа учебной дисциплины оуд. 02 «Немецкий язык»
Оуд. 02 «Немецкий язык» разработана на основе Федерального государственного образовательного стандарта среднего общего; примерной...

Маккензен Л. М15 Немецкий язык. Универсальный справочник/Пер с немецкого Е. Захарова iconА. С. Пушкин нима гимназия маву
Примерной программы по предметам (Иностранный язык), «Немецкий язык. Рабочие программы. Предметная линия учебников «горизонты» Немецкий...

Маккензен Л. М15 Немецкий язык. Универсальный справочник/Пер с немецкого Е. Захарова iconСправочник «Ведомственная принадлежность/группы организаций» 21 Справочник...
Формирование эд бюджетная заявка методом «Универсальный – на базе учетного метода» 3

Маккензен Л. М15 Немецкий язык. Универсальный справочник/Пер с немецкого Е. Захарова iconНемецкий язык
Пособие для студентов второго курса дневного и вечернего отделений ои мгюа по направлению подготовки «Юриспруденция». Цель пособия...

Вы можете разместить ссылку на наш сайт:


Все бланки и формы на filling-form.ru




При копировании материала укажите ссылку © 2019
контакты
filling-form.ru

Поиск