Иностранный язык


Скачать 352.7 Kb.
НазваниеИностранный язык
страница1/4
ТипПрограмма
filling-form.ru > бланк резюме > Программа
  1   2   3   4


Волгоградский государственный университет

Кафедра профессиональной иноязычной коммуникации


Программа учебной дисциплины

ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК
Для обучающихся по основной образовательной программе подготовки магистров
201700 Инфокоммуникационные технологии и системы связи
Профиль «Сети, узлы связи и распределение информации»

Количество зачетных единиц 2

Авторы: к. п. н., доц. Щеколдина А.В.

Волгоград 2013

РАЗДЕЛ I. Аннотация

1.1 Требования к студентам: исходный уровень знаний и умений, которыми должен обладать студент, приступая к изучению данной дисциплины.

Приступая к изучению данной дисциплины, у студента должен быть общий уровень владения иностранным языком не ниже А2 (по европейской системе уровней владения иностранным языком).

Для изучения данной дисциплины студенты должны иметь достаточно высокий уровень знаний, умений и навыков, полученных в ходе обучения в высшем учебном заведении, среди которых:

– владение навыками разговорно-бытовой речи (нормативное произношение, ритм речи, корректное использование лексико-грамматических средств);

– понимание и поддержание монологической, диалогической и полилогической беседы с использованием наиболее употребляемых лексико-грамматических средств в ситуациях повседневного общения и в профессиональной деятельности;

– владение лексико-грамматическими навыками и приемами, необходимыми для чтения и перевода научно-популярной литературы и литературы по специальности;

– использование лексики повседневного общения, научно-популярной лексикой, специальной лексикой для профессионального общения (лексический минимум составляет 1000 лексических единиц общетехнического и терминологического характера, включая 350-400 терминов по специальности);

– использование приемов аннотирования, реферирования литературы по специальности;

– подготовка сообщений, докладов, аннотаций и рефератов, включающих графический материал;

– владение навыками публичной речи на английском языке.
1.2 Краткая характеристика курса

«Иностранный язык» входит в базовый общенаучный цикл направления «Инфокоммуникационные технологии и системы связи». Настоящая программа предназначена для слушателей, окончивших ВолГУ или другое высшее учебное заведение и владеющих иностранным языком в объеме курса «бакалавр».

Основной целью дисциплины «Иностранный язык» является совершенствование навыков практического владения языком для активного применения его в повседневном общении и профессиональной деятельности при решении деловых, научных, политических, академических, культурных задач.

Содержание учебной дисциплины представлено в двух модулях – деловом и профессиональном.

В деловом модуле изучаются наиболее частотные ситуации делового общения (знакомство, презентация, дискуссия):

– их структура и речевые формулы,

– коммуникативные стратегии и способы их вербализации,

– риторические приемы презентации и базовые коммуникативные акты дискуссии,

– стратегии аргументации и контраргументации, комментирование и выражение отношения,

– специфика аннотированного и реферативного перевода аутентичных текстов,

– типология деловых писем и их метакоммуникационные сигналы, категория точности на информационном, языковом и структурном уровнях письменного текста, подготовка заявки на конференцию и резюме.

Параллельно осуществляется формирование навыков понимания звучащей речи (аудирование).

В рамках профессионально ориентированного модуля обучение направлено на:

– извлечение, анализ и презентацию профильной информации и формирование тезауруса по общенаучному и узко-научному направлению подготовки магистров;

– организацию занятий на основе проблемных методов, в частности, презентации проектов, их обсуждения, симуляций, кейс-стадиз;

– проведение конференций и круглых столов по исследуемым магистрантами профильным темам.
Место дисциплины в структуре ООП

Дисциплина «Иностранный язык» входит в общенаучный основной образовательной программы подготовки магистров направления подготовки 210700.68 «Инфокоммуникационные технологии и системы связи».

Обучение иностранному языку проводится в тесной связи с изучаемыми профилирующими дисциплинами, а также с учетом будущей профессиональной деятельности магистранта и соответствия его подготовки критериям и модулям компетенций, сформулированными российским и международным деловым сообществом.

В основе процесса обучения лежит компетентностный подход, обеспечивающий подготовку специалиста, способного решать профессионально ориентированные задачи, что предполагает наличие совокупности интегрированных качеств личности: знаний, умений, навыков и способность реализовать их на практике. Интегративный подход к развитию профессиональной компетентности магистра направлен на оптимальное сочетание профессионализма и универсализма, т.е. развитие личности, способной к целостному мировоззрению в ситуациях межкультурного делового общения, обладающей высоким профессионализмом, обширным кругозором и гуманитарной культурой.

В Программе реализуются новые подходы к обучению, предполагающие подготовку магистра к видению проблемы в окружающей ее действительности, критическому анализу фактов, принятию целесообразных решений и применению их на практике. На данном этапе обучения ключевой задачей становится развитие способности самостоятельно приобретать новые знания в процессе личностно-значимой деятельности.
1.3 Цели изучения дисциплины

Целью данного курса является подготовка магистров к профессионально значимой коммуникации на иностранном языке в ситуациях межкультурного делового общения. Формирование, развитие и совершенствование иноязычных умений и навыков делового общения осуществляется в устном и письменном форматах, в ситуациях: 1) развития деловых контактов, 2) презентации исследовательских проектов, 3) обсуждения их результатов, 4) перевода, аннотации и реферирования иноязычных исследований, 5) написания резюме и заявок на международные конференции.

Большое внимание уделяется дальнейшему развитию и совершенствованию уже приобретенных умений и навыков понимания научной литературы в сфере профессиональной деятельности.
1.4 Учебные задачи дисциплины

Для реализации цели представляется необходимым выполнить следующие задачи:

  1. сформировать у магистрантов способность самостоятельно приобретать с помощью информационных технологий и использовать в практической деятельности новые знания и умения, в том числе в новых областях знаний, непосредственно не связанных со сферой деятельности;

  2. подготовить магистрантов представлять результаты исследования в форме отчетов, рефератов, публикаций и публичных обсуждений; интерпретировать и представлять результаты научных исследований, в том числе, на иностранном языке; готовностью составлять практические рекомендации по использованию результатов научных исследований;

  3. заложить основы владения публичной речью (делать сообщения и презентацию доклада с предварительной подготовкой), знание базовых понятий и особенностей делового стиля;

  4. сформировать способность магистрантов участвовать в дискуссии по проблемам, связанным со специальностью и обсуждении результатов исследовательских проектов;

  5. совершенствовать знание орфографической и грамматической системы иностранного языка, активное владение базовой грамматикой, характерной для языка делового и профессионального общения.

Способы реализации:

  1. чтение литературы по специальности;

  2. анализ профессиональных текстов;

  3. выполнение учебной программы (овладение необходимым теоретическим и практическим материалом).

Выпускник должен обладать следующими общекультурными и профессиональными компетенциями (ОК и ПК):

Требования к уровню освоения содержания курса.

В результате усвоения курса магистранты должны обладать:

  • использовать на практике умения и навыки в организации исследовательских и проектных работ, в управлении коллективом (ОК-3);

Магистр должен приобрести следующие умения и навыки в различных видах речевой деятельности в результате изучения дисциплины «Иностранный язык»

Аудирование

Умение понять на слух любой тип вопроса; умение определять на слух тему, главную мысль, основные положения предъявляемого для восприятия текста на основе изученного лексико-грамматического минимума; умение проследить развитие темы в звучащем тексте; умение выделить в предъявляемом для восприятия на слух тексте по изученной тематике смысловые блоки, содержащие основную информацию.

Говорение

Говорение в монологической форме

Умение сделать краткое неподготовленное сообщение, сочетая элементы описания, повествования и рассуждения; умение назвать тему и сформулировать главную мысль воспринятого на слух или прочитанного про себя текста; умение передать главную мысль прослушанной или прочитанной части текста; умение передать прослушанную или извлеченную при чтении информацию по ключевым словам; умение передать содержание прослушанного или прочитанного текста по заданному или самостоятельно составленному плану; умение дать обоснование заголовку прочитанного текста.

Говорение в диалогической форме

Умение задать любой тип вопроса; умение дать краткий и полный ответ на любой тип вопроса; умение использовать формулы общения (приветствия, прощания, выражения благодарности, пожелания, согласия, несогласия и т.д.) в зависимости от ситуации общения; умение вести беседу по содержанию прослушанного или прочитанного текста; умение вести диалог с элементами расспроса, объяснения, описания, выражения мнения и эмоций.

Чтение

Изучающее чтение

Умение произвести словообразовательный анализ наиболее трудных для понимания слов; умение понять структуру предложения, опираясь на строевые элементы (порядок слов, грамматические признаки сказуемого и т.д.); умение выделить и точно понять отдельные факты; умение выделить ключевые слова, словосочетания и предложения, выражающие тему текста; умение определить главную мысль, идею, словесно выраженную в тексте; умение определить смысловую структуру текста; умение отделить главную информацию от второстепенной; умение озаглавить отдельные части текста.

Ознакомительное чтение

Умение прогнозировать содержание текста по заголовку; умение определить тему текста; умение определить главную мысль, идею текста; умение определить тему абзаца; умение выделить части текста, содержащие искомую информацию по предложенной теме.

Просмотровое чтение

Умение установить наличие или отсутствие определенной информации в тексте; умение установить наличие новой информации в данном тексте.

Письмо

Умение орфографически правильно писать слова и словосочетания, входящие в состав обязательного для усвоения лексического минимума; умения грамматически правильно излагать на письме свои мысли, высказывания; умение логически правильно излагать свои мысли; умение писать длинные (более 10 предложений связные тексты), связанные с основами знаний магистров по профилю подготовки.

Перевод

Умение выбрать из словарной статьи нужный русский эквивалент; умение переводить интернационализмы; умение вывести значение слова на основе знания словообразовательных моделей; умение дать адекватный перевод на основе распознавания синтаксической структуры предложения; умение заменить части речи при переводе на русский язык; умение переводить атрибутивные группы, образованные соположением нескольких существительных; умение переводить служебные слова; умение переводить видовременные формы глагола, модальные глаголы и их эквиваленты; умение переводить другие конструкции, входящие в грамматический минимум.
1.5 Формы работы студентов:

Курс иностранного языка предусматривает такие формы работы с магистрантами, как аудиторные практические занятия, самостоятельную работу и выполнение контрольных (модульных) работ. На практических занятиях отрабатываются навыки различных видов речевой деятельности: говорения, чтения, письма, аудирования.

Рекомендуются разнообразные способы получения и фиксирования учебной информации:

• систематически ведущиеся записи (на аудиторных практических занятиях) регулярно просматриваемые, уточняемые и дополняемые в ходе самостоятельной работы,

• письменное фиксирование наиболее важных идей и определений при изучении рекомендуемых и находимых самостоятельно материалов по дисциплине,

• использование электронной переписки со своими преподавателями для консультаций по текущим учебным вопросам,

• самостоятельные путешествия по профильным веб-страницам в Интернете;

• выполнение самостоятельных работ по некоторым, наиболее важным темам в рамках изучаемой дисциплины.

В конце семестра магистранты сдают зачет.
1.6 Виды контроля:

Проверка качества усвоения знаний осуществляется в устной и письменной формах для объективной оценки знаний магистранта при выведении суммарного балла.

Форма текущего контроля успеваемости и промежуточной аттестации по дисциплине:

Текущий контроль

– устный фронтальный или индивидуальный опрос;

– письменная самостоятельная работа;

– устное и письменное изложение содержания прочитанного или прослушанного текста;

– устная презентация темы;

– обсуждение профильных проблем и дискуссия по обсуждаемой теме;

– комментирование разных точек зрения по обсуждаемой теме;

– контрольное аудирование;

– аннотирование и реферирование профильного текста,

– анализ и коррекция деловых писем, написанных в рамках самостоятельной работы.

Промежуточный контроль проводится в виде теста/контрольной работы в конце каждого модуля.

1.7. Методика формирования результирующей оценки

Результирующая оценка (зачёт/незачёт) формируется автоматически по итоговому баллу за выполнение лабораторных работ и итоговому баллу за выполнение промежуточных (модульных) контрольных работ и тестов – зачёт при итоговом балле не менее 60-ти.
Раздел 2 Структура изучения дисциплины
Таблица 1

Всего часов (общая трудоёмкость в часах)

72 ч

В. ч.




Аудиторные занятия

-

Из них лекций

34 ч

семинаров

-

Самостоятельных занятий

38 ч

изучение основной и дополнительной литературы

15 ч

выполнение письменных домашних расчётов и отчётов по лабораторным работам

15 ч

выполнение контрольных работ или тестов

  1. ч



  1   2   3   4

Похожие:

Иностранный язык iconРабочая программа общеобразовательной учебной дисциплины оуд. 03...
УД. 03 Иностранный язык (немецкий) разработана на основе примерной программы «Иностранный язык» рекомендованной фгау «фиро»; в соответствии...

Иностранный язык iconПеречень планируемых результатов обучения по дисциплине, соотнесенных...
Целями освоения дисциплины «Иностранный язык» и «Иностранный язык в профессиональной сфере» являются формирование иноязычной коммуникативной...

Иностранный язык iconТематический план учебной дисциплины «Иностранный язык»
Дисциплина «Иностранный язык» тесным образом связана с целым рядом гуманитарных и естественных дисциплин (русский язык, литература,...

Иностранный язык iconРабочая программа оуд. 02 Иностранный язык. Английский язык (базовый...
Рабочая программа учебной дисциплины «Иностранный язык. Английский язык.» разработана на основе

Иностранный язык iconПрограмма учебной дисциплины иностранный язык Вологда, 2015 рабочая...
Рабочая программа учебной дисциплины «Иностранный язык» (английский язык) разработана на основе Федерального государственного образовательного...

Иностранный язык iconРабочая программа учебного предмета «Иностранный язык»
Иностранный язык / сост. Э. Д. Днепров, А. Г. Аркадьев. – М.: Дрофа, 2007) и материалам авторского умк «Английский язык 5-9 класс»...

Иностранный язык iconУчебно-методический комплекс Иностранный язык Направление подготовки...
Учебно-методический комплекс «Иностранный язык» предназначен для студентов 2-го и 3-его курсов биологического отделения факультета...

Иностранный язык iconПрограмма учебной дисциплины иностранный язык (профессиональный)...
Программа учебной дисциплины «Иностранный язык (профессиональный)» разработана на основе Федерального государственного образовательного...

Иностранный язык iconУчебно-методическое пособие по педагогической (методической) практике...
Учебно-методическое пособие по педагогической (методической) практике, для студентов 4-го и 5-го курсов отделения романо-германской...

Иностранный язык iconРабочая программа общеобразовательной учебной дисциплины одб. 02...
«Иностранный язык» (Английский язык), одобренной Научно-методическим советом Центра профессионального образования фгау «фиро» и рекомендованной...

Вы можете разместить ссылку на наш сайт:


Все бланки и формы на filling-form.ru




При копировании материала укажите ссылку © 2019
контакты
filling-form.ru

Поиск