Скачать 352.7 Kb.
|
Волгоградский государственный университет Кафедра профессиональной иноязычной коммуникации Программа учебной дисциплины ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК Для обучающихся по основной образовательной программе подготовки магистров 201700 Инфокоммуникационные технологии и системы связи Профиль «Сети, узлы связи и распределение информации» Количество зачетных единиц 2 Авторы: к. п. н., доц. Щеколдина А.В. Волгоград 2013 РАЗДЕЛ I. Аннотация 1.1 Требования к студентам: исходный уровень знаний и умений, которыми должен обладать студент, приступая к изучению данной дисциплины. Приступая к изучению данной дисциплины, у студента должен быть общий уровень владения иностранным языком не ниже А2 (по европейской системе уровней владения иностранным языком). Для изучения данной дисциплины студенты должны иметь достаточно высокий уровень знаний, умений и навыков, полученных в ходе обучения в высшем учебном заведении, среди которых: – владение навыками разговорно-бытовой речи (нормативное произношение, ритм речи, корректное использование лексико-грамматических средств); – понимание и поддержание монологической, диалогической и полилогической беседы с использованием наиболее употребляемых лексико-грамматических средств в ситуациях повседневного общения и в профессиональной деятельности; – владение лексико-грамматическими навыками и приемами, необходимыми для чтения и перевода научно-популярной литературы и литературы по специальности; – использование лексики повседневного общения, научно-популярной лексикой, специальной лексикой для профессионального общения (лексический минимум составляет 1000 лексических единиц общетехнического и терминологического характера, включая 350-400 терминов по специальности); – использование приемов аннотирования, реферирования литературы по специальности; – подготовка сообщений, докладов, аннотаций и рефератов, включающих графический материал; – владение навыками публичной речи на английском языке. 1.2 Краткая характеристика курса «Иностранный язык» входит в базовый общенаучный цикл направления «Инфокоммуникационные технологии и системы связи». Настоящая программа предназначена для слушателей, окончивших ВолГУ или другое высшее учебное заведение и владеющих иностранным языком в объеме курса «бакалавр». Основной целью дисциплины «Иностранный язык» является совершенствование навыков практического владения языком для активного применения его в повседневном общении и профессиональной деятельности при решении деловых, научных, политических, академических, культурных задач. Содержание учебной дисциплины представлено в двух модулях – деловом и профессиональном. В деловом модуле изучаются наиболее частотные ситуации делового общения (знакомство, презентация, дискуссия): – их структура и речевые формулы, – коммуникативные стратегии и способы их вербализации, – риторические приемы презентации и базовые коммуникативные акты дискуссии, – стратегии аргументации и контраргументации, комментирование и выражение отношения, – специфика аннотированного и реферативного перевода аутентичных текстов, – типология деловых писем и их метакоммуникационные сигналы, категория точности на информационном, языковом и структурном уровнях письменного текста, подготовка заявки на конференцию и резюме. Параллельно осуществляется формирование навыков понимания звучащей речи (аудирование). В рамках профессионально ориентированного модуля обучение направлено на: – извлечение, анализ и презентацию профильной информации и формирование тезауруса по общенаучному и узко-научному направлению подготовки магистров; – организацию занятий на основе проблемных методов, в частности, презентации проектов, их обсуждения, симуляций, кейс-стадиз; – проведение конференций и круглых столов по исследуемым магистрантами профильным темам. Место дисциплины в структуре ООП Дисциплина «Иностранный язык» входит в общенаучный основной образовательной программы подготовки магистров направления подготовки 210700.68 «Инфокоммуникационные технологии и системы связи». Обучение иностранному языку проводится в тесной связи с изучаемыми профилирующими дисциплинами, а также с учетом будущей профессиональной деятельности магистранта и соответствия его подготовки критериям и модулям компетенций, сформулированными российским и международным деловым сообществом. В основе процесса обучения лежит компетентностный подход, обеспечивающий подготовку специалиста, способного решать профессионально ориентированные задачи, что предполагает наличие совокупности интегрированных качеств личности: знаний, умений, навыков и способность реализовать их на практике. Интегративный подход к развитию профессиональной компетентности магистра направлен на оптимальное сочетание профессионализма и универсализма, т.е. развитие личности, способной к целостному мировоззрению в ситуациях межкультурного делового общения, обладающей высоким профессионализмом, обширным кругозором и гуманитарной культурой. В Программе реализуются новые подходы к обучению, предполагающие подготовку магистра к видению проблемы в окружающей ее действительности, критическому анализу фактов, принятию целесообразных решений и применению их на практике. На данном этапе обучения ключевой задачей становится развитие способности самостоятельно приобретать новые знания в процессе личностно-значимой деятельности. 1.3 Цели изучения дисциплины Целью данного курса является подготовка магистров к профессионально значимой коммуникации на иностранном языке в ситуациях межкультурного делового общения. Формирование, развитие и совершенствование иноязычных умений и навыков делового общения осуществляется в устном и письменном форматах, в ситуациях: 1) развития деловых контактов, 2) презентации исследовательских проектов, 3) обсуждения их результатов, 4) перевода, аннотации и реферирования иноязычных исследований, 5) написания резюме и заявок на международные конференции. Большое внимание уделяется дальнейшему развитию и совершенствованию уже приобретенных умений и навыков понимания научной литературы в сфере профессиональной деятельности. 1.4 Учебные задачи дисциплины Для реализации цели представляется необходимым выполнить следующие задачи:
Способы реализации:
Выпускник должен обладать следующими общекультурными и профессиональными компетенциями (ОК и ПК): Требования к уровню освоения содержания курса. В результате усвоения курса магистранты должны обладать:
Магистр должен приобрести следующие умения и навыки в различных видах речевой деятельности в результате изучения дисциплины «Иностранный язык» Аудирование Умение понять на слух любой тип вопроса; умение определять на слух тему, главную мысль, основные положения предъявляемого для восприятия текста на основе изученного лексико-грамматического минимума; умение проследить развитие темы в звучащем тексте; умение выделить в предъявляемом для восприятия на слух тексте по изученной тематике смысловые блоки, содержащие основную информацию. Говорение Говорение в монологической форме Умение сделать краткое неподготовленное сообщение, сочетая элементы описания, повествования и рассуждения; умение назвать тему и сформулировать главную мысль воспринятого на слух или прочитанного про себя текста; умение передать главную мысль прослушанной или прочитанной части текста; умение передать прослушанную или извлеченную при чтении информацию по ключевым словам; умение передать содержание прослушанного или прочитанного текста по заданному или самостоятельно составленному плану; умение дать обоснование заголовку прочитанного текста. Говорение в диалогической форме Умение задать любой тип вопроса; умение дать краткий и полный ответ на любой тип вопроса; умение использовать формулы общения (приветствия, прощания, выражения благодарности, пожелания, согласия, несогласия и т.д.) в зависимости от ситуации общения; умение вести беседу по содержанию прослушанного или прочитанного текста; умение вести диалог с элементами расспроса, объяснения, описания, выражения мнения и эмоций. Чтение Изучающее чтение Умение произвести словообразовательный анализ наиболее трудных для понимания слов; умение понять структуру предложения, опираясь на строевые элементы (порядок слов, грамматические признаки сказуемого и т.д.); умение выделить и точно понять отдельные факты; умение выделить ключевые слова, словосочетания и предложения, выражающие тему текста; умение определить главную мысль, идею, словесно выраженную в тексте; умение определить смысловую структуру текста; умение отделить главную информацию от второстепенной; умение озаглавить отдельные части текста. Ознакомительное чтение Умение прогнозировать содержание текста по заголовку; умение определить тему текста; умение определить главную мысль, идею текста; умение определить тему абзаца; умение выделить части текста, содержащие искомую информацию по предложенной теме. Просмотровое чтение Умение установить наличие или отсутствие определенной информации в тексте; умение установить наличие новой информации в данном тексте. Письмо Умение орфографически правильно писать слова и словосочетания, входящие в состав обязательного для усвоения лексического минимума; умения грамматически правильно излагать на письме свои мысли, высказывания; умение логически правильно излагать свои мысли; умение писать длинные (более 10 предложений связные тексты), связанные с основами знаний магистров по профилю подготовки. Перевод Умение выбрать из словарной статьи нужный русский эквивалент; умение переводить интернационализмы; умение вывести значение слова на основе знания словообразовательных моделей; умение дать адекватный перевод на основе распознавания синтаксической структуры предложения; умение заменить части речи при переводе на русский язык; умение переводить атрибутивные группы, образованные соположением нескольких существительных; умение переводить служебные слова; умение переводить видовременные формы глагола, модальные глаголы и их эквиваленты; умение переводить другие конструкции, входящие в грамматический минимум. 1.5 Формы работы студентов: Курс иностранного языка предусматривает такие формы работы с магистрантами, как аудиторные практические занятия, самостоятельную работу и выполнение контрольных (модульных) работ. На практических занятиях отрабатываются навыки различных видов речевой деятельности: говорения, чтения, письма, аудирования. Рекомендуются разнообразные способы получения и фиксирования учебной информации: • систематически ведущиеся записи (на аудиторных практических занятиях) регулярно просматриваемые, уточняемые и дополняемые в ходе самостоятельной работы, • письменное фиксирование наиболее важных идей и определений при изучении рекомендуемых и находимых самостоятельно материалов по дисциплине, • использование электронной переписки со своими преподавателями для консультаций по текущим учебным вопросам, • самостоятельные путешествия по профильным веб-страницам в Интернете; • выполнение самостоятельных работ по некоторым, наиболее важным темам в рамках изучаемой дисциплины. В конце семестра магистранты сдают зачет. 1.6 Виды контроля: Проверка качества усвоения знаний осуществляется в устной и письменной формах для объективной оценки знаний магистранта при выведении суммарного балла. Форма текущего контроля успеваемости и промежуточной аттестации по дисциплине: Текущий контроль – устный фронтальный или индивидуальный опрос; – письменная самостоятельная работа; – устное и письменное изложение содержания прочитанного или прослушанного текста; – устная презентация темы; – обсуждение профильных проблем и дискуссия по обсуждаемой теме; – комментирование разных точек зрения по обсуждаемой теме; – контрольное аудирование; – аннотирование и реферирование профильного текста, – анализ и коррекция деловых писем, написанных в рамках самостоятельной работы. Промежуточный контроль проводится в виде теста/контрольной работы в конце каждого модуля. 1.7. Методика формирования результирующей оценки Результирующая оценка (зачёт/незачёт) формируется автоматически по итоговому баллу за выполнение лабораторных работ и итоговому баллу за выполнение промежуточных (модульных) контрольных работ и тестов – зачёт при итоговом балле не менее 60-ти. Раздел 2 Структура изучения дисциплины Таблица 1
|
УД. 03 Иностранный язык (немецкий) разработана на основе примерной программы «Иностранный язык» рекомендованной фгау «фиро»; в соответствии... | Целями освоения дисциплины «Иностранный язык» и «Иностранный язык в профессиональной сфере» являются формирование иноязычной коммуникативной... | ||
Дисциплина «Иностранный язык» тесным образом связана с целым рядом гуманитарных и естественных дисциплин (русский язык, литература,... | Рабочая программа учебной дисциплины «Иностранный язык. Английский язык.» разработана на основе | ||
Рабочая программа учебной дисциплины «Иностранный язык» (английский язык) разработана на основе Федерального государственного образовательного... | Иностранный язык / сост. Э. Д. Днепров, А. Г. Аркадьев. – М.: Дрофа, 2007) и материалам авторского умк «Английский язык 5-9 класс»... | ||
Учебно-методический комплекс «Иностранный язык» предназначен для студентов 2-го и 3-его курсов биологического отделения факультета... | Программа учебной дисциплины «Иностранный язык (профессиональный)» разработана на основе Федерального государственного образовательного... | ||
Учебно-методическое пособие по педагогической (методической) практике, для студентов 4-го и 5-го курсов отделения романо-германской... | «Иностранный язык» (Английский язык), одобренной Научно-методическим советом Центра профессионального образования фгау «фиро» и рекомендованной... |
Поиск Главная страница   Заполнение бланков   Бланки   Договоры   Документы    |