Бакалавра Научный К. ф н, доцент Арсентьева Мария Валентиновна Рецензент: старший преподаватель Клименко Ксения Георгиевна


НазваниеБакалавра Научный К. ф н, доцент Арсентьева Мария Валентиновна Рецензент: старший преподаватель Клименко Ксения Георгиевна
страница6/8
ТипВыпускная квалификационная работа
filling-form.ru > бланк доверенности > Выпускная квалификационная работа
1   2   3   4   5   6   7   8

Выводы к главе III.
Впечатление от позитивных изменений, которые, как представляется, появились в отношении окситанских языка и культуры в первой половине XXI века не должно заставлять нас забывать о том, что языковое отступление вовсе не прекратилось. Окситанский язык терял для носителей свою значимость, поскольку знание этого языка не давало никаких социальных преимуществ, а, не имея никакой ценности и в глазах французского общества и в глазах элиты самого окситанского общества, он сдавал свои позиции, в результате чего от поколения к поколению неизбежно сокращалось число носителей окситанского языка.

Несмотря на то, что регион Рона-Альпы официально признал окситанский язык своим «региональным языком» в 2009 г., юридически признав его в качестве самостоятельного, исследование, проведенное в этом регионе, говорит о том, что количество говорящих на окситанском языке крайне мало, и его можно оценить в 1% населения всего региона.

Социолингвистический опрос, проведенный в 2008 г. в Аквитании подтверждает прогрессивное и последовательное падение компетенции в окситанском языке. В семейной среде язык практически перестал существовать, и только в сельской местности еще сохраняется рудимент этого языка, где большинство говорящих – это люди пожилого возраста.

Согласно последним статистическим данным, которые фигурируют в социолингвистическом опросе, проведенном региональным советом региона Южные Пиренеи в декабре 2010 г., процент тех, кто отлично владеет окситанским языком, составляет всего 4%. Только 14% опрашиваемых заявили, что они обладают средним уровнем компетенции в окситанском языке, и 32% – что они имеют какие-то первоначальные сведения об окситанском. Значительное число респондентов в регионах Южные Пиренеи и Аквитания проявляет очень позитивное отношение к региональным языкам в целом и к окситанскому языку в частности, считая, что его нужно поддерживать, сохранять, а также усиливать его присутствие в СМИ.

Следует признать, что количество людей, знающих окситанский язык или имеющих хоть какие-то представления о нем, доходит до нескольких миллионов, хотя количество тех, у которых знание языка хорошее и которые им регулярно пользуются в повседневной жизни, очень низкое. Прекращение общения на языке в семье, постепенное исчезновение людей, для которых окситанский язык был родным языком, приводит к постепенному исчезновению практики говорения на этом языке среди населения. Услышать спонтанное общение на окситанском языке в общественном пространстве, на улице, на городских рынках или в транспорте практически невозможно.

Таким образом, учитывая лингвистическую монополию, осуществляемую французским языком, и тот факт, что передача окситанского языка в семьях все больше сокращается, только школа и движения активистов сегодня в состоянии обеспечить выживание окситанского языка.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Окситанский язык является неотъемлемой частью языкового и культурного наследия Франции. Роль окситанского языка поистине уникальна, ведь окситанский язык – это, прежде всего, творчество, поэтические, романические, научные и теоретические произведения. Трубадуры являются неотделимой частью Окситании, их лирика неотрывна связана с расцветом окситанского языка и культуры.

Жесткая языковая политика власти на протяжении долгого времени привела к вытеснению окситанского и других региональных языков и диалектов из повседневной жизни французов. С искоренением диалектов Франция утратила огромный пласт национальной, идентичной, самобытной и уникальной культуры, исторически сложившейся на ее территории.

С конца ХХ века намечается изменение статуса окситанского языка в окситанском обществе, при котором наблюдается еще робкое, но официальное признание этого регионального языка в общественной жизни. Благоприятная эволюция образа окситанского языка сопровождается развитием его изучения в школе, а также началом институциализации – создания разных институтов этого языка во французском обществе (Межрегиональный центр развития окситанского языка в г. Безье), Окситанский институт в г. Биллер, Институт окситанских исследований).

Усилению позиций окситанского языка способствовал ряд изменений в законодательстве Франции. Внесение поправки в Конституцию страны, принятие различных законов, циркуляров, бюллетеней, программ говорит об участии государства в сохранении окситанского языка и других региональных языков как значимой части национального наследия. Подписание Францией Хартии региональных языков или языков меньшинств и ратификация конвенции Юнеско по защите и продвижению разнообразия культурного самовыражения является огромным вкладом в политику признания и сохранения окситанского языка.

Несмотря на принятые меры, направленные на защиту региональных языков, говорить о полноценном возвращении окситанского языка в жизнь французов еще рано. Сегодня в разных регионах Франции на окситанском осуществляется теле- и радиовещание, печатаются книги, создаются сайты, однако услышать живую окситанскую речь в общественных местах практически невозможно. Различные социолингвистические опросы, проведенные в стране, показывают, что носители окситанского языка используют его все реже, а его передача из поколения в поколение значительно сокращается. Но в то же время жители юга Франции едины во мнении, что окситанский язык – это элемент уникального культурно-исторического наследия страны, который должен быть сохранен.

БИБЛИОГРАФИЯ
Источники
1. Европейская хартия региональных языков и языков меньшинств. –15 с. [Электронный ресурс]. – URL:https://rm.coe.int/CoERMPublicCommonSearch
Services/Display
DCTMContent?documentId=090000168007c098 (дата обраще-ния: 19.05.2016).

2. Bert M., Costa J. Etude FORA: Francoprovençal et Occitan en Rhône-Alpes. – Lyon, 2009. – 146p. [Электронный ресурс]. – URL: http://icar.univlyon2.fr/projets/ledra/documents/Etude_FORA_rapport_définitif.pdf (дата обращения: 19.05.2016).

3. Cerquiglini B. Les Langues de France: rapport au ministre de l'éducation nationale, de la recherche et de la technologie et à la ministre de la culture et de la communication. – P.: Institut National de la Langue Française (CNRS), 1999. [Электронный ресурс]. –URL: http://www.ladocumentationfrancaise.fr/var/
storage/rapportspublics/994000719.pdf
(дата обращения: 19.05.2016).

4. Constitution de la République. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.assemblee-nationale.fr/connaissance/constitution.asp (дата обращения: 19.05.2016).

5. Enquête sociolinguistique «Pratiques et representations de la langue occitane en Aquitaine». – 1997. [Электронный ресурс]. – URL: http://portal-lem.com/images/fr/occitan/04-Sondage_Media_Pluriel_Aquitaine_1997.pdf (дата обращения: 19.05.2016).

6. Enquête sociolinguistique «Présence, pratiqueset représentationsde la langue occitane en Aquitaine». – 2008. – 15 p. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.gironde.fr/upload/docs/application/x-download/2009-10/enquete_
occitan.pdf
(дата обращения: 19.05.2016).

7. Loi n°51-46 du 11 janvier 1951 relative à l'enseignement des langues et dialectes locaux «Loi Deixonne». [Электронный ресурс]. – URL: http://www.legifrance.gouv.fr/affichTexte.do?cidTexte=JORFTEXT000000886638 (дата обращения: 19.05.2016).

8. Loi n° 2013-595 du 8 juillet 2013 d’orientation et de programmation pour la refondation de l’école de la République. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.legifrance.gouv.fr/affichTexte.do?cidTexte=JORFTEXT000027677984 (дата обращения:19.05.2016).

9. Loi n°75-620 du 11 juillet 1975 relative à l'éducation «Loi Haby». [Электронный ресурс].URL: https://www.legifrance.gouv.fr/affichTexte.do?cidTexte=JORFTEXT000000334174 (дата обращения: 19.05.2016).

10. La circulaire n°95-086 du 7 avril 1995. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.education.gouv.fr/bo/2001/33/encartc.htm (дата обращения:19.05.

2016).

11. Programme de référence pour le dévéloppment de l’enseignement de la langue et de la culture Occitanes (2009-2015). – Toulouse, 2009. – 24p.[Электронный ресурс].URL:http://pedagogie.actoulouse.fr/languesvivantes/IMG/pdf/PROGRAMME_DE_REFERENCE_2009 2015_OCCITAN-liens-.pdf (дата обращения 19.05.2016).

12. Rapport n° 09.11.450 Culture. Reconnaître, valoriser, promouvoir l’occitan et le francoprovençal, langues régionales de Rhône-Alpes. [Электронный ресурс]. –URL:http://www.rhonealpes.fr/uploads/Document/48/WEB_CHEMIN_5066_1255705034.pdf (дата обращения 19.05.2016).

13. Résultats de l’étude sociolinguistique: «Presence, pratiques et perceptions de la langue occitane en region Midi-Pyrénées». – 2010. – 98p. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.midipyrenees.fr/IMG/pdf/Enquista_sociolinguistica-oc-Midpyr.pdf (дата обращения: 19.05.2016).

Hayчная литература
14. Алисова, Т.Ю. Языки мира: Романские языки / Т.Ю Алисова, И.И Челышева. – М.: Academia, 2001. – 722с.

15. Беликов, В.И. Социолингвистика: учеб. для вузов / В.И. Беликов, Л.П. Крысин. – М.: Рос. гос. Гуманит. ун-т, 2001. – 439с.

16. Бичурина, Н.М. Как появляются языки? Дискурс об «окситанском» и «арпитанском» языках и современная языковая политика Франции. Рукопись дис … . – СПб: ЕУСПб, 2013 [2010]. – 278 с.

17. Бичурина, Н.М. Малые романские языки: металингвистический дискурс и языковая политика Франции (на примере окситанского / провансальского и арпитанского / савойского) / Н.М. Бичурина // Вопросы языкознания. – 2012. – №1. – C. 123-133.

18. Бичурина, Н.М. Окситанский и арпитанский или провансальский и савойский? Анализ дискурса о романских «региональных языках» / Н.М. Бичурина // Материалы XXXX Международной филологической конференции. – СПб.: Филологический факультет СПбГУ, 2011. – С.7-8.

19. Брюнель-Лобришон, Ж. Повседневная жизнь во времена трубадуров XII – XIII веков / Ж. Брюнель-Лобришон, К. Дюамель-Амадо / Пер. с фр., предисл. Е. Морозовой. – М.: Мол. гвардия, 2003. – 420с.

20. Вахтин, Н. Б. Языки народов Севера в ХХ веке: очерки языкового сдвига / Н.Б. Вахтин. – СПб.: Дмитрий Буланин, 2001. – 338с.

21. Ермакова, Э.В. Франция и Европейская хартия региональных языков или языков меньшинств – неразрешимая дилемма / Э.В. Ермакова // Вестник МГИМО-Университета. – 2015. – № 5. – С. 118-123.

22. Загрязкина, Т.Ю. Концепт «Прованс» в культуре Франции / Т.Ю. Загрязкина // Вестн. Моск. ун-та. – Сер. 19, Лингвистика и межкультурная коммуникация. – 2005. – № 2. – С. 59-76.

23. Иванс, Н. Последний носитель умер – да здравствует последний носитель! / Н. Иванс // Социолингвистика и социология языка. Хрестоматия. – СПб.: Издательство Европейского университета в Санкт-Петербурге, 2012. – 588 с.

24. Лангнер, А.Н. Характеристика языковой ситуации во Франции / A.H. Лангнер, Э.А. Бочарова // Язык профессионального общения и лингвистические исследования: сб. ст. междунар. науч.-практ. семинара / НИУ БелГУ ; отв. ред.: Т.В. Самосенкова, Л.Г. Петрова. – Белгород, 2012. – С. 176-179.

25. Марусенко, М.А. Французский язык – международный язык дипломатии: о соотношении исторической реальности и династического заказа / М.А. Марусенко, А.В. Шабалина // Вестник Моск. ун-та. – Сер. 22, Теория перевода. – 2009. – № 2. – С. 95-108.

26. Михеева, Н.Ф. Типология языковых ситуаций и языковая политика в России и мире / Н.Ф. Михеева и др. – М.: РУДН, 2013. – 162с.

27. Разумова, Л.В. К проблеме определения термина региональные языки / Л.В. Разумова // Ученые записки Забайкальского государственного гуманитарно-педагогического университета им. Н.Г. Чернышевского. – 2010. – № 3. – С. 110-115.

28. Сергиевский, М.В. История французского языка / М.В. Сергиевский. – 2-е изд. – М.: Издательство литературы на иностранных языках, 1947. – 280с.

29. Bec P. La langue occitane. – P.: PUF, 1978. –127 p.

30. Gardy P. La creation en langue occitane // Langues et cité. – № 10. – Observatoire des Pratiques. – 2007. – P. 9.

31. Haugen E. Dialect, Language, Nation // American Anthropologist. – 1966. – Vol. 68. – P. 922-935.

32. Judge А. Linguistic policies and the survival of regional languages in France and Britain. – Basingstoke: Palgrave Macmillan, 2007. – 265p.

33. L’occitan. Langue et culture d’aujourd’hui // ONISEP PLUS. – 2011. – № 12. – 32p.

34. Pasquini P. Le félibrige et les traditions // Ethologie française. –1988. – Vol. XVIII. – № 3. – P. 257-266.

35. Sibille J. L’occitan ou langue d’oc // Les langues de France / sous la dir. de B. Cerquiliglini. – P.: PUF, 2003.

36. Sibille J. L’occitan: qu’es aquò? // Langues et cité. – № 10. – Observatoire des Pratiques. – 2007. – P. 2.

37. Torreilles С. Quelle est la situation de l’enseignement de l’occitan? // Langues régionales: langues de France, langues d’Europe. –P.: Bpi-Centre Pompidou, 1999. – 61p.
Справочники и словари
38. Кибрик, А.Е. Язык // Лингвистический энциклопедический словарь / А.Е. Кибрик. М.: Советская энциклопедия,1990. – С. 604-606.

39. Лингвистический энциклопедический словарь / Под ред. В. Н. Ярцевой. –М.: Сов. энциклопедия, 1990. – 683 с.

40. Некипелов, А.Д. Новая Российская Энциклопедия. В 12 т. / Ред. коллегия А.Д Некипелов, В.И. Данилов-Данильян. – М.: Энциклопедия, 2013. – Т.11(1). – 480с.
Интернет-ресурсы
41. Вио, А. Региональный язык, говор и диалект во Франции: три связанных понятия [Электронный ресурс] // Психологические исследования: электрон. науч. журн. – 2009. – № 6(8). – URL: http://psystudy.ru/index.php/num/2009n6-8/247-viaut8 (дата обращения: 19.05.2016).

42. Гаев, Г. Прованс и провансальцы [Электронный ресурс] / Г. Гаев, И. Писарев // Вокруг света. – 1974. – № 3(2582). – URL: http://www.vokrugsveta.ru/vs/article/5038/ (дата обращения: 19.05.2016).

43. Centre interrégional de développement de l’occitan. [Электронный ресурс]. –URL: http://www.locirdoc.fr/E_loblog/CirdocAccueil.php (дата обращения 19.05.2016).

44. Délégation générale à la langue française et aux langues de France. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.dglf.culture.gouv.fr/ (дата обращения: 19.05.2016).

45. Enquête linguistique. [Электронный ресурс]. – URL: http://novelum.ieo24.online.fr/doc/index.htm (дата обращения: 19.05.2016).

46. La Rampe TIO. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.larampe-tio.org/artist/historique-2/ (дата обращения: 19.05.2016).

47.  Lieutard H. L'occitan. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.univmontp3.fr/uoh/occitan/ (дата обращения: 12.05.16.)

48. Tautil G. Linguistica Occitana. – 2008. [Электронный ресурс]. – URL: http://revistadoc.com/ (дата обращения: 19.05.2016).
1   2   3   4   5   6   7   8

Похожие:

Бакалавра Научный К. ф н, доцент Арсентьева Мария Валентиновна Рецензент: старший преподаватель Клименко Ксения Георгиевна iconБакалавра лингвистики Научный к ф. н., старший преподаватель Соколовская...
Охватывает почти все сферы жизни. Понятие компьютерного жаргона

Бакалавра Научный К. ф н, доцент Арсентьева Мария Валентиновна Рецензент: старший преподаватель Клименко Ксения Георгиевна iconПрофиль «Вьетнамско-китайская филология» Научный Старший преподаватель...
Исторические предпосылки к заимствованиям и элементы вьетнамской языковой политики 5

Бакалавра Научный К. ф н, доцент Арсентьева Мария Валентиновна Рецензент: старший преподаватель Клименко Ксения Георгиевна iconСитуационные задачи к образовательным модулям по клинической патофизиологии
Антипович Войнов, профессор; Евгений Борисович Тезиков, профессор; Иван Александрович Будник, доцент; Александр Сергеевич Сизых,...

Бакалавра Научный К. ф н, доцент Арсентьева Мария Валентиновна Рецензент: старший преподаватель Клименко Ксения Георгиевна iconМетодические указания по подготовке выпускных квалификационных работ
Составители: С. А. Щербакова канд экон наук, доцент; Ю. И. Мартынов канд экон наук, доцент; В. В. Кузнецов канд физ мат наук, доцент;...

Бакалавра Научный К. ф н, доцент Арсентьева Мария Валентиновна Рецензент: старший преподаватель Клименко Ксения Георгиевна iconПо направлению 41. 03. 05 «Международные отношения» Научный руководитель...
Проблема интеграции дальнего востока российской федерации в азиатско-тихоокеанский регион

Бакалавра Научный К. ф н, доцент Арсентьева Мария Валентиновна Рецензент: старший преподаватель Клименко Ксения Георгиевна iconБакалавра лингвистики Научный к ф. н., ст преп. Косарева Е. В. Рецензент:...
Деловое общение: понятие и основные признаки

Бакалавра Научный К. ф н, доцент Арсентьева Мария Валентиновна Рецензент: старший преподаватель Клименко Ксения Георгиевна iconАктуальные вопросы менеджмента современной организации
«Экономика и управление»; Т. П. Лагунова, кандидат экономических наук, доцент, доцент кафедры «Менеджмент»; Е. С. Чухланцев, кандидат...

Бакалавра Научный К. ф н, доцент Арсентьева Мария Валентиновна Рецензент: старший преподаватель Клименко Ксения Георгиевна iconПризнаки и способы осуществления
Чернова Мария Владимировна, старший преподаватель кафедры бухгалтерского учета и аудита Ярославского государственного университета...

Бакалавра Научный К. ф н, доцент Арсентьева Мария Валентиновна Рецензент: старший преподаватель Клименко Ксения Георгиевна iconБакалавра Научный канд филол наук, ст преп. Фомичева А. В. Рецензент: асс. Никифорова Т. Б
Теоретические основы изучения стереотипов в межкультурной коммуникации

Бакалавра Научный К. ф н, доцент Арсентьева Мария Валентиновна Рецензент: старший преподаватель Клименко Ксения Георгиевна iconГосударственный университет оценка параметров шероховатой поверхности...
Рецензент: кандидат технических наук, старший научный сотрудник Сидоров Сидор Сидорович

Вы можете разместить ссылку на наш сайт:


Все бланки и формы на filling-form.ru




При копировании материала укажите ссылку © 2019
контакты
filling-form.ru

Поиск