Скачать 0.92 Mb.
|
Упражнение 7. Переведите предложения на английский язык. 1.Тормоза используются для замедления движения или остановки автомобиля. 2.В зависимости от привода тормоза классифицируют на механические, гидравлические, пневматические и электрические. 3.Тормоза управляются тормозной педалью. 4. Тормоза срабатывают, когда водитель нажимает на тормозную педаль (тормозные колодки прижимаются к тормозным барабанам). 5.В пневматических тормозах для создания тормозного усилия используется сжатый воздух. 6.В электрических тормозах для создания тормозного усилия используется электромагнит. 7.В современных автомобилях используются тормоза с приводом на все колеса. АНГЛО-РУССКИЙ ТЕРМИНОЛОГИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ Аа accelerate - ускорять, разгонять acceleration — ускорение, разгон accelerator pedal - педаль подачи топлива, педаль управления дроссельной заслонкой access — доступ accessories — вспомогательные устройства achieve - достигать achievement - достижение adjustment - регулировка, наладка aid — помощь all-wheel drive — полный привод angle — угол anti-lock device — антиблокировочное устройство assemble — собирать, монтировать assembly — сборка; агрегат; комплект axial thrust — осевая нагрузка axle — ось; мост axle shafts - полуоси Bb back axle — задний мост balance weight — противовес ball bearing cams - кулачки шарикоподшипника band brakes — ленточные тормоза bearing - подшипник blower - компрессор, нагнетатель body — кузов brakes are applied — тормоза срабатывают brake free-wheel — тормозная муфта свободного хода, обгонная муфта brake pedal - тормозная педаль braking effect — тормозное действие braking force — тормозное усилие, сила торможения bring into contact - соединять bring into operation — привести вдействие bring the shoe into contact—соединить колодку by means of — посредством Cc caliper — измерять штангенциркулем или нутромером car wheels - колеса автомобиля carryout — осуществлять, проводить, выполнять catalytic converter — каталитический преобразователь centrifugal clutches — сцепление центробежного типа centrifugal forces — центробежные силы change gear(box) — коробка передач chain — цепь chassis - шасси clutch - сцепление clutch pedal — педаль сцепления coasting - движение накатом, движение по инерции coil spring live axle —мост с пружинными рессорами complete — завершать component — составная часть, узел, блок comprise — включать в себя conical shape — коническая форма connect — соединять consider - считать, полагать; рассматривать consist of — состоять из control lever - рычаг управления conveniences — удобства conventional design — стандартная конструкция conventional splitter — раздаточная коробка, стандартный переключатель диапазона передач conveyor- конвейер, транспорт cooling system — система охлаждения couple - соединять, сцеплять crane carrier - автокран crankshaft— коленчатый вал Dd deal (with) - иметь дело с de-clutching - разъединение сцепления deliver - подавать, доставлять demands — требования dependable brakes - надежные тормоза design — проектировать designing — проектирование develop — разрабатывать, совершенствовать development - разработка device — устройство diaphragm spring — пружина диафрагменного типа differential - дифференциал disc brakes — дисковые тормоза disengagement — отключение dog clutch– кулачковая муфта drawback - недостаток drive — привод driven plate — ведомый диск driving safety — безопасность вождения (движения) drum brakes - барабанные тормоза due to — благодаря, за счет dumper – самосвал Ее ease of maintenance – легкость техобслуживания electric motor — электрический мотор electric switch — электрический переключатель electric system - электрическая система emergency situation — аварийная ситуация enable— делать годным, позволять engage— соединять engaged position — при включенном состоянии engine — двигатель engine capacity– мощность двигателя engine output– выходная мощность двигателя evaporative emissions – выхлоп газов, испарения Ff fan belt — ремень вентилятора fenders - крылья final drive - главная передача fine finish — чистовая обработка, доводка finger - палец, штифт fire crash tender– пожарная техника first cost — начальная цена flat position — плоское положение flexibility — гибкость flexible — гибкий flow fair — поток воздуха foul the engine - загрязнять двигатель four-wheel drive — полный привод frame — рама free (disconnect, disengage) - отсоединять, разъединять friction clutch — фрикционное сцепление friction device–фрикционное устройство friction disc - фрикционный диск friction material– фрикционный материал friction pad — фрикционная накладка front suspension – передняя подвеска fuel consumption - расход топлива fuel system — топливная система fuel vapors — пары топлива fulcrum - точка опоры, ось шарнира Gg gas (oil) mile age — пробег в милях на галлон израсходованного топлива gas cap — крышка наливной горловины топливного бака gearbox — коробка передач gears— шестерни generator - генератор get rid of - избавиться (от чего-либо) Hh headlamp flasher - проблесковый прерыватель света фары heat-dissipation - рассеяние (отвод)тепла heater — отопитель heavies - большегрузные автомобили high efficiency — высокий КПД highway— трасса, шоссе hoist — подъемный механизм, подъемник hood- капот horn — сирена, звуковой сигнал |
Программа производственной (преддипломной) практики разработана на основе Федерального государственного образовательного стандарта... | «Техническое обслуживание и ремонт автомобильного транспорта», 190629 «Техническая эксплуатация подъемно- транспортных, строительных,... | ||
Для специальности 1900605 «Техническая эксплуатация подъемно-транспортных, строительных, дорожных машин и оборудования» | Специальность: 190629 Техническая эксплуатация подъемно-транспортных, строительных, дорожных машин и оборудования | ||
Код: 23. 02. 04 «Техническая эксплуатация подъемно-транспортных, строительных, дорожных машин и оборудования (по отраслям)» | Специальность: 23. 02. 04 Техническая эксплуатация подъемно-транспортных, строительных, дорожных машин и оборудования | ||
Техническая эксплуатация подъемно-транспортных, строительных, дорожных машин и оборудования | «Монтаж и техническая эксплуатация промышленного оборудования» (по отраслям). Рекомендуются для студентов очной и заочной форм обучения... | ||
Методическое пособие предназначено для обучающихся 3-4 курсов по специальности «Техническая эксплуатация и обслуживание электрического... | Учебно-методическое пособие по выполнению практических работ для студентов по специальности 13. 02. 11 «Техническая эксплуатация... |
Поиск Главная страница   Заполнение бланков   Бланки   Договоры   Документы    |