Информация компетенция


НазваниеИнформация компетенция
страница11/12
ТипПрезентация
filling-form.ru > Туризм > Презентация
1   ...   4   5   6   7   8   9   10   11   12

Критерии оценивания качества выполнения и представления индивидуальных/групповых проектов (интегрированных заданий)




Критерий

Балл (0-3)

1

соответствие заданной теме




2

аккуратность выполненного проекта




3

оригинальность проекта




4

использование информационных и коммуникационных технологий




5

выполнение всех намеченных группой заданий (для групповых проектов)




6

способность каждого члена группы обосновать или быть готовым обосновать решение группы (для групповых проектов)




7

взаимоподдержка, сотрудничество (для групповых проектов)




8

умение выстроить свой ответ в логической последовательности и аргументировать свои выводы




9

умение отвечать на вопросы




10

умение задавать встречные уточняющие вопросы





Максимальный балл для групповых проектов – 30, для индивидуальных – 21.
0 – критерий не выполнен,

1– низкий уровень,

2 – средний уровень,

3 – высокий уровень

Для оценки групповых проектов используется следующая шкала:

свыше 24 – «отлично»

от 18 до 24 – «хорошо»

от 12 до 18 – «удовлетворительно»

менее 12 – «неудовлетворительно»
Для оценки индивидуальных проектов используется следующая шкала:

свыше 17 – «отлично»

от 12 до 17 – «хорошо»

от 7 до 12 – «удовлетворительно»

менее 7 – «неудовлетворительно»

Библиотечный урок «Спасем русский язык!»
Савельева Светлана Владимировна,

заведующая библиотекой

МОУ «Средняя общеобразовательная школа №5 г.Надыма»
Традиционные библиотечные уроки уже не могут в полной мере удовлетворить требования к образовательному процессу, предъявляемые ФГОС.

ИКТ в учебно-воспитательном процессе рассматривается, как средство повышения заинтересованности в обучении, способное во многом повлиять на качество образования, сделать уроки яркими и увлекательными.

Повышение мотивации к обучению; хорошее понимание материала и умение применять его к практическим заданиям; совершенствование индивидуальных способностей; развитие познавательной активности; развитие абстрактного мышления; формируются практические умения учащихся по самостоятельной работе с различными источниками.

- недостаточное техническое оснащение библиотек

- недостаточный уровень владения ИКТ библиотекарями

Наличие достаточного материального обеспечение, уверенные навыки владения ИКТ библиотекарем

Информационные технологии не только облегчают доступ к информации, открывают возможности вариативной учебной деятельности, её индивидуализации и дифференциации, но и позволяют по-новому, на более современном уровне организовать сам процесс обучения, построить его так, чтобы ученик был бы активным и равноправным его членом.

При проведении библиотечных уроков я использую различные информационно-коммуникативные технологии.

ИКТ развивает кон¬структивное, творческое мышление, коммуника¬тивные способности у учащихся, способствует формированию умений и навыков исследо¬вательской деятельности, осмысленного владения информацией и ее после¬дующей обработкой.

Библиотечный урок с использованием ИКТ видится мне более современным, отвечающим внутренним потребностям учащихся, при этом я не забываю и о традиционных носителях информации – книгах.

Презентации, фото, видео, аудиофайлы делают урок привлекательным, а новые знания более понятными для усвоения.

Практика показала что, использование мультимедийных технологий повышает качество и эффективность обучения, развивает учебную деятельность, интерес к предмету.
Библиотечный урок по русскому языку «Спасем русский язык!»

Хочешь погубить народ, истреби его язык

Ход мероприятия

1. Целеполагание, мотивация

Библиотекарь: Здравствуйте, ребята. Тема нашей сегодняшней встречи «Спасем русский язык?». А эпиграф к сегодняшнему уроку: «Хочешь погубить народ, истреби его язык».

И прежде чем мы определимся с целью и задачами урока, я предлагаю посмотреть один небольшой ролик (просмотр ролика №1).

Библиотекарь: Какова же цель урока?

Ответы учащихся (необоснованное употребление иностранных слов в русской речи).

Библиотекарь: Для развития почти каждого языка процесс заимствования слов из других языков вполне естествен и обычен. Что касается русского языка, в нем заимствований около 10%, основную часть которых составляют имена существительные. В настоящее время большое внимание в исследованиях состояния русского языка уделяется американскому лингвокультурному влиянию.

С каждым годом из английского языка и американского в русский приходит все больше и больше новых слов.

Давайте сформулируем задачи, которые мы должны решить сегодня на уроке.

Учащиеся формулируют задачи, библиотекарь наводящими вопросами подсказывает нужны ответы: причины заимствований, сферы заимствований, обоснованность заимствований, негативные последствия употребления иностранных слов в русской речи.

2. Основная часть

Библиотекарь: Заимствования плотно вошли в нашу речь. Мы все чаще используем такие слова, как бизнес, пати, дисконтная скидка, фаст-фуд, Интернет, логин. Все эти и множество других часто употребляемых нами иностранных слов пришли из английского языка. Все они объединены в группу – «американизмы». Но когда же случилось это «проникновение»? Обратимся к словарям.

  1. В.И. Даль. Толковый словарь живого великорусского языка (1880-1882 гг.)

  2. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведов Толковый словарь русского языка (1960 г.)

  3. Современный толковый словарь (2003 г., Интернет версия)

Работа в группах № 1. Дети ищут значение слова «американизмы» в словарях.

Библиотекарь: Проанализировав содержание словарей, мы можем сделать вывод, что в конце 19 века, в середине 20, повсеместного употребления американизмов не было. Так почему они появились и получают широкое распространение сейчас в наше время?

Ответы учащихся.

Библиотекарь: Американизмы появились в речи русскоязычного населения в крупных масштабах сразу после распада СССР. Страна открыла свои границы и к нам с бешеным потоком хлынули новые технологии, информатика, западные фильмы, мода, пресса, различные фонды с непонятными целями.

В связи с быстрым развитием и распространением информационных технологий в обиходной жизни появилось много новых предметов, которые требовали названия, а в русском языке их не находилось. И тогда в нашу речь вошли американизмы. Давайте вспомним эти слова.

Ответы учащихся (ноутбук, е-майл, пейджер, таймер, плоттер, сканер, тюнер).

Давайте с вами подумаем, а в каких еще сферах деятельности широко встречаются заимствования из английского языка?

Ответы учащихся (спорт, экономика, мода и т.д.).

Библиотекарь: В конце 80-х годов прошлого столетия в наш повседневный язык вошло множество экономических и финансовых терминов и почти все они – иноязычные по происхождению: бартер, брокер, ваучер, дилер, инвестор и т.д. Обстановка в стране в это время была такова, что вопросы экономики сделались актуальными не только для профессионалов, но и для обычных людей. Специальные экономические и финансовые термины вошли в общелитературный язык, замелькали на страницах печати, зазвучали по радио и с телеэкранов.

Работа в группах № 2. А теперь давайте немного развлечемся. Я раздаю вам карточки с названиями видов спорта, спортивного инвентаря все названия являются американизмами. Вы должны будете придумать русский синоним этого слова. Если вы не знаете значение слов, то загляните в современный он-лайн словарь русского языка или воспользуйтесь англо-русским словарем. У кого получится передать наиболее смешнее и точнее, тот и выиграл.

Слова для задания:

  • Боулинг (bowling) - шаромкеглисбивание (пример шуточного ответа)

  • Дайвинг (diving, глагол  «to dive»)

  • Скейтборд (skateboard)

  • Сноуборд (snowboard)

  • Байкер (biker)

  • Футбол (football)

  • Фитнес (fitness)

Время на выполнение задания 5 минут. Зачитывание ответов.

Оценивание ответов своих соперников. Понравились названия – жест «Во!». Сама за себя группа голосовать не может. Подсчет голосов, выбор победителя и лучшего названия.

Библиотекарь: Иностранные слова всегда присутствовали в нашей речи.

Но сегодня мы с вами говорим не о простом заимствованиями, а с тотальным, бездумным копированием. Мы ходим в Макдональдс, едим фаст-фуд, становимся бизнесменами, ди-джеями, ходим в синема со своим бой-френдами, слушаем треки и ремейки поп-звезд.

На первый взгляд, нет ничего необычного. Да, но это не просто заимствование слов. Это американизация России – подражание чужому образу жизни, а употребление американизмов – отравление русского языка.

Недавно я побывала в торговом центре «Династия» и глядя на названия магазинов,, я вдруг поймала себя на мысли, что не могу понять, в какой стране я нахожусь. Я сделала несколько фото и предлагаю вам на них посмотреть (Показ презентации «Прогулки по надымским магазинам»). Что же ввело меня в заблуждение?

Ответы детей (вывески магазинов не на русском языке)

Библиотекарь: Приведите свои примеры, вспомните названия популярных надымских групп в социальных сетях (Nadym-Life).

Рассуждения детей почему назвали так, как можно было бы назвать группу без употребления английского слова. (мода, желание выделиться)

Библиотекарь: Обратимся к истории. Шла война Англии и Франции. Война затягивалась и нужно было срочно принимать решение, что делать дальше. И один из французских министров предложил лучший способ – распространить в Англии французский язык.

«Старайтесь истребить в государстве народный язык, а потом уже и сам народ. Пусть молодые англичане тотчас будут посланы во Францию и обучены одному французскому языку; чтоб они не говорили иначе, как по-французски, дома и в обществе, в семействе и в гостях; чтоб все указы, донесения, решения и договоры были подписаны по-французски – и тогда Англия станет нашею рабою».

Как известно, англичане сумели отстоять и свою свободу, и свой язык. Но какое отношение это имеет сегодня к нам?

Ответы детей.

(просмотр ролика №2)

Библиотекарь: Американизмы искажают наше представление о добре и зле, к однозначно негативным явлением мы начинаем относиться снисходительно и даже романтизируем эти явления. Предлагаю послушать два отрывка из популярных сегодня песен (Маяковский «Одинокий», Карандаш «Настоящий гангстер»)

(Прослушивание отрывков).

Библиотекарь: А сейчас посмотрите на фото, что я подобрала вам из интернета. Скажите, пожалуйста, что связывает песни и фотографии.

Ответы детей (на фото и в песнях поется о бандитах. Замена слова «бандит» американизмом – «гангстер», искажает смысл этого слова).

Библиотекарь: Никто и никогда не станет романтизировать образ преступника, сравнивать себя с убийцей, вымогателем и вором. Но стоит заменить русское слово «бандит» на американизм «гангстер», как сразу истинное значение и смысл этого слова искажается, и уже не несет негативную окраску.

Русский язык— один из богатейших языков в мире, в этом нет никакого сомнения. Употреблять иностранное слово, когда есть равносильное ему русское слово, — значит оскорблять и здравый смысл, и здравый вкус. Язык — это история народа. Язык — это путь цивилизации и культуры.

Работа в группах № 3. Можем ли обойтись без употребления американизмов? Давайте сейчас это и проверим. Каждая группа получает текст, где встречаются американизмы. Первой группе необходимо с помощью словарика американизмов, второй группе с помощью он-лайн словаря современного русского языка, третьей – на основе личного опыта найти и заменить американизмы, которые на ваш взгляд являются «лишними» и их можно и нужно заменить на синонимы русского языка. Можете заглянуть в словарь синонимов, в русском языке, наверняка, найдутся яркие и выразительные слова.

Время выполнения 10 минут.

Зачитывание результатов работы. Размышления о том, какой текст наиболее эмоционально насыщенней, понятней для восприятия. Размышления о бездумном употреблении иностранных слов.

3. Подведение итогов. Рефлексия

Подведение итогов мероприятия. Возвращение к эпиграфу.

Библиотекарь: Мы сегодня хорошо с вами потрудились, много сделали и узнали много интересного. Я предлагаю вам заполнить небольшие листы отзыва о сегодняшнем уроке.

ТЕХНОЛОГИЧЕСКАЯ КАРТА БИБЛИОТЕЧНОГО УРОКА


Цели урока

Осознание эстетической ценности русского языка, необоснованное употребление иностранных слов в русской речи

Задачи


Обучающие:

развить умение формулировать определение понятий;

развить умение пользоваться словарями;

обогащать словарный запас учащихся.

Развивающие:

развитие критического мышления обучающихся;

развитие внимания обучающихся;

формирование УУД (личностных, регулятивных, познавательных):

развитие умения формулировать и доказывать свою точку зрения;

развитие умений анализировать, сравнивать, обобщать;

развивать умение применять новые знания;

развитие творческих, речевых способностей учащихся;

формирование логических умений;

развитие умения опираться на уже известное, на свой субъективный опыт;

развитие умения формулировать проблему;

развитие умения групповой работы.

Воспитательные:

воспитание интереса и уважения к родному языку;

воспитание ценностного отношения к слову;

развитие коммуникативных УУД:

создание благоприятной атмосферы поддержки и заинтересованности, уважения и сотрудничества;

взаимодействие учащихся в групповой и парной работе: развитие уважения друг к другу.
1   ...   4   5   6   7   8   9   10   11   12

Похожие:

Информация компетенция iconГлава
Компетенция третейских судов в процессе рассмотрения гражданских споров

Информация компетенция iconНп впо пси
Компетенция ― способность применять знания, умения и практический опыт для успешной трудовой деятельности

Информация компетенция iconСамостоятельная работа студентов (срс)
Предметом изучения дисциплины «Английский язык» является иноязычная коммуникативная компетенция

Информация компетенция iconРуководство по подбору персонала на постоянную работу Содержание
Информация о возможном продвижении / информация о компании / информация об отделе

Информация компетенция iconЗакон РФ «Об образовании»
Компетенция готовность (самостоятельно реализуемая способность) применять знания, умения, личностные качества и практический опыт...

Информация компетенция iconКоммуникативная компетенция подразумевает формирование коммуникативных...
Речевые умения формируются на основе выделения сфер общения: социо-бытовой, социально-культурной, учебно-трудовой

Информация компетенция iconЛекция 1 Экономическая информация и информационные ресурсы
В комплексе задач создания и эксплуатации аис в сфере экономики очень важно определить базовые понятия: информация, данные, экономическая...

Информация компетенция iconКодексе Статья Сфера действия настоящего Кодекса
Статья Компетенция центральных исполнительных органов и иных центральных государственных органов, имеющих военно-медицинские (медицинские)...

Информация компетенция iconПартнерская программа корпорации Майкрософт Компетенция «Решения...
Распространение учебных материалов mlp и/или mbs через партнеров со статусом Microsoft Learning Solutions 26

Информация компетенция iconРабочая программа по предмету “Английский язык” на 2014 2015 учебный год
Коммуникативная компетенция развивается в соответствии с отобранными для данной ступени обучения темами, проблемами и ситуациями...

Вы можете разместить ссылку на наш сайт:


Все бланки и формы на filling-form.ru




При копировании материала укажите ссылку © 2019
контакты
filling-form.ru

Поиск