Деякі особливості перекладу науково-технічних текстів


НазваниеДеякі особливості перекладу науково-технічних текстів
страница7/15
ТипДокументы
filling-form.ru > Туризм > Документы
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   ...   15

Текст № 15


Знание же частных перепадов, т.е. Перепадов давлений на отдельных участках печи по высоте, позволяет определить место печи по высоте, в котором столб материалов стал хуже проницаем для газа и вызвал подвисание шихты. Повышение нижнего и понижение верхнего перепадов при возрастании общего выше критических значений свидетельствуют о том, что подвисание вызвано возрастанием сопротивления движению газов в нижней части печи. В этом случае принимаются меры, понижающие нижний перепад давления и устраняющие причину, вызвавшую его возрастание.

При повышении верхнего, понижении нижнего и возрастании общего перепадов давлений в печи, указывающих на возникновение верхнего подвисания шихты, принимаются меры, понижающие сопротивление столба материалов в верхней части печи.

Слова і совосполучення:


    проницаемый – проникний;

    проницаемость – проникність, -ості;

    возрастание - (техн.) зростання;

    свидетельствовать – свідчити;

    устранять/ устранить – усувати/ усунути;

    повышение – підвищення, підвищування (незак.);

    понижение – (техн.) зниження.

Текст № 16


В зависимости от соотношения констант скорости реакции и скорости диффузии процесс может лимитироваться скоростью реакции или скоростью диффузии. Как константа (К) скорости реакции, так и коэффициент (Д) диффузии увеличиваются с повышением температуры. Однако значение первой возрастает значительно быстрее, чем значение второго (рис. 99). Левее точки пересечения кривых 1 и 2 (кинетическая область) Д  К и скорость процесса ограничивается химической кинетикой процесса. Правее точки А К  Д и процесс лимитируется диффузией газа-восстановителя к реакционной поверхности и удалением в газовую среду продуктов восстановления (диффузионная область).

Слова і словосполучення:


    соотношение – співвідношення;

    пересечение – (техн.) перетинання; (матем.) перетин, -у;

    ограничивать – обмежувать / обмежити;

    поверхность – поверхня, -і;

    удаление – (фіз.) видаляння (усування) чого?, вилучення (з чого?);

    левее – ліворуч; зліва від (чого?);

    правее – праворуч; справа від (чого?);

    диффузионная область – дифузійна зона.

Текст № 17


Увеличение размеров кусков руды и уменьшение скорости газового потока, затрудняя диффузию, переводят процесс в диффузионную область. В кинетической области в связи с низкой скоростью реакции процесс протекает по всей массе внутри слоя или куска. В диффузионной области скорость реакции по сравнению с коэффициентом диффузии возрастает настолько, что процесс протекает по мере подвода газа-восстановителя и отвода продуктов реакции, т. е. фронтально.

В реальных условиях доменной печи до температур 900-1000С процесс лимитируется кинетическим звеном. Выше этих температур лимитирующим звеном становится диффузия, затрудняемая непрерывно утолщающимся слоем восстановленного железа и начинающимся спеканием, которое уменьшает пористость руды.

Слова і словосполучення:


    кусок руды – шматок, -тка; (речовини) грудка, -и;

    внутри – всередині;

    слой – шар, -у;

    по сравнению с – порівняно з (чим ?);

    протекать / протечь – протікати/протекти;

    звено – ланка, -и;

    непрерывно – безперервно;

    утолщаться/ утолститься – потовщуватися/ потовщитися;

    спекание – спікання;

    пористость – (фіз.) пористість (поруватість), -ості, (техн.) шпаристість; (шпаруватість), - ості.

Текст №18


Таким образом, влияние пористости и размеров кусков на восстанавливаемость руд следует рассматривать совместно. Более пористая руда может быть в кусках больших размеров, размеры кусков плотной малопористой руды должны быть меньше. Кроме того, следует иметь в виду, что восстанавливаемость руд определяется не первоначальной величиной поверхности, а реакционной поверхностью, развивающейся к началу и в процессе развития восстановления. Удаление гидратов и разложение карбонатов увеличивает пористость руд и повышает их восстановимость (бурые железняки, сидериты). Закрытие части пор в результате оплавления руд, наоборот, сокращает реакционную поверхность и понижает восстановимость материала.
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   ...   15

Похожие:

Деякі особливості перекладу науково-технічних текстів iconМіністерство освіти І науки автономної республіки крим центр розвитку...
Розвиток інноваційної культури суспільства: проблеми та перспективи / Матеріали IV науково-практичної конференції 26 червня 2009...

Деякі особливості перекладу науково-технічних текстів iconМіністерство освіти І науки автономної республіки крим центр розвитку...
Розвиток інноваційної культури суспільства: проблеми та перспективи / Матеріали IV науково-практичної конференції 26 червня 2009...

Вы можете разместить ссылку на наш сайт:


Все бланки и формы на filling-form.ru




При копировании материала укажите ссылку © 2019
контакты
filling-form.ru

Поиск