Скачать 6.06 Mb.
|
Неправильное употребление антонимов Антонимы – слова, имеющие противоположные значения. Основой антонимии является наличие в значении слова качественного признака, который может возрастать или убывать и доходить до противоположного. Существование антонимов в языке обусловлено характером нашего восприятия действительности во всей ее противоречивой сложности, в единстве и борьбе противоположностей. Поэтому контрастные слова, как и обозначаемые ими понятия, тесно связаны между собой. Антонимизируются названия таких явлений и предметов, которые соотносительны, принадлежат к одной и той же категории объективной действительности как взаимоисключающие понятия. Из этого следует, что антонимы не только взаимно отрицают, но и в то же время предполагают друг друга. Антонимы не всегда образуют замкнутые пары, у многозначных слов в антонимические отношения могут вступать отдельные значения, а в речи противопоставляться могут любые слова, иногда даже очень близкие по значению. 1. Функции антонимов. Основная стилистическая функция антонимов – лексическое выражение антитезы. Антитеза как стилистический прием широко распространена в устном народном творчестве, например, лежит в основе многих пословиц: Подальше положишь, поближе возьмешь. Мягко стелет, да жестко спать. Активно используется антитеза и в художественной литературе: Полюбил богатый – бедную. Полюбил ученый – глупую. Полюбил румяный – бледную. Полюбил хороший – вредную. Золотой – полушку медную. М. Цветаева Явление антонимии привлекает к себе внимание поэтов, писателей, публицистов, потому что способствует раскрытию противоречивой сущности предметов, явлений, а также тем, что придает речи яркую экспрессивность. Например: Ты и убогая, ты и обильная, ты и могучая, ты и бессильная, матушка – Русь (Некрасов). Следует отметить, что антонимия, усиливая эмоциональность речи, используется во многих афоризмах, в названиях произведений. Например: Чем ночь темней, тем ярче звезды (Майков). Мне грустно потому, что весело тебе (Лермонтов). Двери настежь у вас, а душа взаперти (Высоцкий). По принципу антитезы построены многие заглавия произведений, заголовки статей. Примеры: «Война и мир»; «Дни и ночи»; «Живые и мертвые»; «Химия добрая и злая»; «Доходы и расходы». Явление антонимии лежит в основе оксюморона. Примеры: Люблю я пышное природы увяданье. О как мучительно тобою счастлив я (Пушкин). Но красоты безобразной я скоро таинство постиг (Лермонтов). Убогая роскошь наряда (Некрасов). С наглой скромностью смотрит в глаза (Блок). Стилистические функции антонимов не исчерпываются выражением контраста, противопоставления. Антонимы помогают писателям показать полноту охвата явлений. (И поздно желать, все минуло: и счастье и горе. (Вл.Соловьев)); широту временных границ (Войска идут день и ночь (Пушкин)). При столкновении антонимов речь нередко приобретает ироническую окраску. На антонимах строятся каламбуры: Где начало того конца, которым оканчивается начало (К.Прутков). Было е так поздно, что стало уже рано (Солж). Молодая была уже не молода (Ильф и Петров); комические антитезы: Самый отдаленный пункт земного шара к чему- нибудь да близок, а самый близкий от чего-нибудь да отдален (К.Прутков). Незрелый ананас для человека справедливого всегда хуже зрелой смородины (К.Прутков). В последние годы наметилась тенденция к появлению новых антонимических пар (массово – эксклюзивно, силовые методы – мирные); происходит моделирование новых смысловых противоположностей; распространенными стали антонимические пары, в которых представлена сниженная, жаргонная лексика (легальный – мафиозный, порядок – бардак). 2. Ошибки в употреблении антонимов: - Неуместное употребление антонимов (Ответ В. Пухова был лучшим из худших). - Сочетание взаимоисключающих признаков (Эта пьеса поражает оригинальным до банальности сюжетом). Итак, употребление антонимов оправдано в том случае, если оно действительно отражает диалектическое единство противоположностей окружающей жизни. Регулярность антонимических отношений в языке не позволяет свободно изменять состав антонимической пары. Употребление омонимов Омонимия (от гр. homos - одинаковый, опута - имя), т. е. совпадение в звучании и написании слов, различных по значению, внешне напоминает многозначность. Однако употребление слова в разных значениях не дает основания говорить о появлении каждый раз новых слов, в то время как при омонимии сталкиваются совершенно различные слова, совпадающие в звучании и написании, но не имеющие ничего общего в семантике. Например: брак в значении «супружество» и брак - «испорченная продукция». Первое слово образовано от глагола брати с помощью суффикса -к (ср.: брать замуж), омонимичное ему существительное брак заимствовано в конце XVII в. из немецкого языка (нем. Brack- «недостаток» восходит к глаголу brechen - «ломать»), У многозначных слов различные значения не изолированы одно от другого, а связаны, системны, тогда как омонимия находится за пределами системных связей слов в языке. Правда, бывают случаи, когда омонимия развивается из многозначности, но и тогда расхождение в значениях достигает такого предела, что возникшие в результате этого слова утрачивают какое бы то ни было смысловое сходство и выступают уже как самостоятельные лексические единицы. Например: свет в значении «восход солнца, рассвет» (Чуть свет уж на ногах, и я у ваших ног. - Гр.) и свет в значении «земля, мир, вселенная» (Хотел объехать целый свет, а не объехал сотой доли. - Гр.). Разграничение омонимии и многозначности отражено в толковых словарях: различные значения многозначных слов приводятся в одной словарной статье, а омонимы - в разных. Для изучения явления омонимии можно воспользоваться специальными словарями. Интересен «Словарь омонимов русского языка» О. С. Ахмановой (1-е изд. - М., 1974), в котором русские омонимы переведены на английский, французский, немецкий языки и снабжены грамматическими и стилистическими пометами. Широкому кругу читателей адресован «Словарь омонимов русского языка» Н. П. Колесникова (Тбилиси, 1978). Вместе с омонимией обычно рассматриваются смежные с ней явления, относящиеся к звуковой и графической сторонам речи, - омофония и омография. Слова, которые звучат одинаково, но пишутся по-разному (луг-лук), называются омофонами (от гр. homos - одинаковый, phone - голос, звук). Слова, которые совпадают только на письме, но отличаются произношением, называются омографами (от гр. homos - одинаковый, grapho- пишу). Омографы обычно имеют ударение на разных слогах (кружки - кружки, попадают - попадают, сорок- сорок и т. п.). В современном языке больше тысячи пар омографов, некоторые из них имеют различную стилистическую окраску (ср.: добыча (общелит.) - добыча (проф.)). К явлению омофонии близки случаи, когда при произнесении совпадают, с одной стороны, слово, с другой - части слов или несколько слов (Не вы, но Сима страдала невыносимо, водой Невы носима). В языке можно найти немало одинаково звучащих и совпадающих в написании речевых единиц. Однако реальными лексическими омонимами являются лишь слова одной и той же сферы употребления. А такие, как, например, лев -животное и лев - болгарская денежная единица, бар - ресторан и бар - единица атмосферного давления, встречаются рядом почти исключительно в словарях и поэтому как омонимы в значительной степени потенциальны. Использование омонимов разных типов может усиливать действенность речи, так как столкновение «одинаковых, но разных слов» притягивает к ним особое внимание. Однако омонимы могут не только радовать и развлекать нас, даруя речи яркие выразительные краски. В особых случаях омонимия оказывается причиной речевых ошибок. Например (так, у кассы магазина можно услышать: Выбейте мне мозги; в поликлинике: Снимите череп и запишитесь к хирургу. Вот еще некоторые примеры неправильного употребления омонимов: Способные ученики переводятся. Футболисты ушли сегодня с поля боя без голов. Не удержал мяч вратарь, но добить его было некому). В некоторых случаях из-за омонимии приходится пересматривать терминологию (названия профессий: трепач, щипальщик, загибальщик) Часто причиной неясности высказывания становятся омографы, так как в русской графике не принято обозначать ударения (Все это знали (всё или все?); По движению поэтического чувства мы безошибочно узнаем Пушкина, Лермонтова, Некрасова (узнаем или узнаём?)). 3.6. Смешение паронимов Паронимы – однокоренные слова, близкие по звучанию, но разные по значению или частично совпадающие в своем значении (осудить – обсудить; одеть – надеть). Паронимы, как правило, относятся к одной и той же части речи и выполняют в предложении аналогичные синтаксические функции. Некоторые авторы понимают явление паронимии расширенно, относя к паронимам любые близкие по звучанию слова, независимо от того, однокоренные они или нет, т. е. паронимами признают и такие слова, как дрель -трель, ланцет - пинцет, фарш - фарс. Большинство лингвистов считает, что паронимия охватывает лишь родственные слова, имеющие звуковое подобие. Звуковая близость их и сходство в значениях объясняются тем, что у них один и тот же морфологический корень. Не следует относить к паронимам слова с общим историческим корнем, но в современном языке утратившие этимологические связи (клубень - клубника), а также заимствованные слова, восходящие к одному корню, но претерпевшие опрощение и деэтимологизацию (роман - романс, гимназия - гимнастика). Можно выделить: 1) паронимы, имеющие разные приставки (опечат- ки - отпечатки); 2) паронимы, отличающиеся суффиксами (безответ- ный - безответственный, существо - сущность):, 3) паронимы, один из которых имеет непроизводную основу, а другой -производную с приставкой (рост - возраст), с суффиксом (тормоз - торможение), с приставкой и суффиксом (груз- нагрузка). Большинство паронимов близ- ки по значению, но различаются тонкими смысловыми оттенками (длинный - длительный, желанный - желательный, гривастый - гривистый, жизненный - житейский, дипломатичный - дипломатический). Значительно меньше паронимов, резко отличающихся по смыслу (гнездо - гнездовье, дефектный - дефективный). Особую группу образуют паронимы, которые при большом семантическом сходстве различаются лексической сочетаемостью (постройка - строение, наследие - наследство, выполнять - исполнять). Паронимы могут отличаться стилистической окраской, сферой употребления (ср.: пошив (спец.) - шитье (межст.); работать (общеупотр.) - сработать (простореч.) и (спец.)). Очень часто в речи наблюдается смешение паронимов, что приводит к грубым лексическим ошибкам. Например: Он не любил работать и вел праздничный образ жизни. Базаров пускается в пространственные рассуждения о трудностях крестьянской жизни. Нас перевели работать в отсталую бригаду. Смешение паронимов может вызвать нарушение лексической сочетаемости. Например: Красивая и практическая обувь (практичная). Преклонить голову (склонить). 49 К смешению паронимов близка лексическая ошибка, состоящая в замене нужного слова его искаженным словообразовательным вариантом. Например: вместо внеочередной употребляют неочередной; вместо заимообразно – взаимообразно. Паронимия может стать причиной комических ситуаций. Например: Врач-некролог вылечит вас от алкоголизма (нарколог.) Мужчинам с голым торцом пиво не отпускается (торсом). Приложение Отрывок из статьи С.А. Пугача «Тавтология как средство выразительности». Термин «тавтология» давно вошел в широкое употребление, однако до сих пор понимается неоднозначно. Если, например, «Словарь лингвистических терминов» О.С.Ахмановой рассматривает тавтологию только как неоправданную избыточность речи, то «Краткая литературная энциклопедия» и энциклопедия «Русский язык» видят в тавтологии как проявление речевой избыточности, так и специальный прием выразительности. ..И в устном, и в письменном изложении нередко встречаются излишние употребления, ничем не обогащающие ни мысли, ни чувства, например: В результате анализа получены новые результаты; Люди трудятся с трудовым подъемом; Это ему приснилось во сне; Книгу нужно возвратить обратно в библиотеку; В своей автобиографии он пишет (первая часть слова «авто» как раз и обозначает «свой»); Продолжается процесс развития растений (в слове «развитие» уже заключена идея процесса); Посмотрите прейскурант цен (иноязычное «прейскурант» - это и есть перечень цен). Такого рода повторения обусловлены речевой бедностью, незнанием значения слова или невнимательностью. И все-таки нет оснований для вывода, что тавтология как явление языка в принципе противоречит его природе и эстетическому вкусу человека. Она складывалась веками в речевой деятельности народа. Не случайно стали нормативными сочетания типа белое белье, черные чернила, информационное сообщение, реальная действительность, в которых смысловая избыточность уже не чувствуется. Славянское, в том числе и русское, народное творчество изобилует тавтологическими формами речи: клич кликать, горе горевать, диво дивное, суета сует, видимо-невидимо, один-одинешенек, жить- поживать, грусть-тоска, поить-кормить. Они закрепились в качестве нормативных лексических единиц, смысловая избыточность которых нейтрализована их поэтичностью и экспрессивностью. Так воспринимаем мы, например, знакомый каждому с детства типичный компонент речевого стиля сказок: «Скоро сказка сказывается, да не скоро дело делается». Многие из таких выражений стали устойчивыми речениями, фразеологизмами, пословицами, поговорками: слыхом не слыхать; мал мала меньше; дружба дружбой, а служба службой. Тавтология в языке писателей, публицистов, ораторов, как правило, обусловлена контекстом. Это не механическое повторение, не простое дублирование уже выраженного понятия... Существенный признак тавтологии - повторяемость слов для обозначения одного и того же понятия - обусловил ее объем и структурное разнообразие. Ядро тавтологии составляют однокоренные слова и разные грамматические формы одного и того же слова: думу думать, день-деньской. Характерны именные и глагольные сочетания с творительным падежом: туча тучей, ходить ходуном; с так называемым вторым именительным: закон есть закон; именные сочетания с тавтологическим эпитетом: дальняя даль, горе горькое. К этому явлению относятся и повторы: «остановился в гостинице, где останавливаются все проезжие...» (Лермонтов). Слова, составляющие тавтологию, нередко обозначают разные понятия, что приглушает тавтологичность: «Пахло свежестью, пахло ночными цветами, пахло чуть влажной землей. (Балашов). Тавтология лежит в основе ряда стилистических фигур, то есть оборотов речи, предназначенных для усиления ее выразительности. Это - удвоение: «Еду, еду – следу нету» (загадка); анафора (единоначатие): «В думах моих я все земли прошел, все моря переплыл, в думах моих я все грехи изведал...» (Горький); эпифора (повторение конечных элементов высказывания): «Мне бы хотелось знать, отчего я титулярный советник? Почему именно титулярный советник?» (Гоголь); градация (последовательное усиление однородных признаков): «Мозг класса, дело класса, слава класса» (Маяковский); обрамление (словорасположение, создающее замкнутость высказывания): «..но собеседники все курили и разговаривали, разговаривали и курили» (Л.Толстой). Тавтология встречается в различных стилях речи, но особенно часто в языке художественной литературы и публицистики, где ей принадлежат многообразные смысловые и эмоционально-экспрессивные функции. Отметим важнейшие из них: • усиление смысловой значительности и убедительности высказывания, выделение той или иной детали описания: «Какая громадная, многовековая подготовительная работа была нужна для того, чтобы выработать такие на вид простые приемы исследования...» (Вересаев); • обозначения длительности или интенсивности действия: «Шли, шли, надо и про ночлег подумать» (Белов); • подчеркивание или уточнение признака предмета: «...солнце садилось, когда я подъехал к Кисловодску, измученный на измученной лошади» (Лермонтов); • обозначение большого количества или массы предметов: «И в ту же минуту по улицам курьеры, курьеры, курьеры... можете представить себе тридцать пять тысяч одних курьеров» (Гоголь); • привлечение внимания к произведениям, газетным статьям благодаря их названиям, заголовкам: «Диво дивное», «Когда беспокоит спокойствие»; • усиление эмоциональности, патетичности речи: «Дымом дымится под тобою дорога, гремят мосты» (Гоголь); • создание каламбуров, вызывающих комическое впечатление: «Позвольте вам этого не позволить, - сказал Манилов с улыбкою» (Гоголь); • средство связи частей текста в описаниях, рассуждениях, монологах, в публицистической и ораторской речи и одновременно выделение важного понятия или целой мысли: «Положим, я вызову на дуэль, - продолжал про себя Алексей Александрович, и, живо представив себе ночь, которую он проведет после вызова, и пистолет, на него направленный, он содрогнулся и понял, что никогда он этого не сделает, - положим, я вызову его на дуэль. Положим, меня научат...» (Л.Толстой). Итак, тавтология - сложное, противоречивое по содержанию и разнообразное по структуре явление. Роль ее в языке определяется принятым употреблением, необходимостью в контексте, а также индивидуальным вкусом и мастерством автора. Неоправданное повторение слов и форм - это недостаток, снижающий культуру устной и письменной речи, целенаправленное же повторение - средство смысловой и эмоциональной выразительности. |
Учебно-методический комплекс дисциплины «Основы культуры речи» разработан для студентов специальности 260501. 65 «Технология продуктов... | Учебно-методический комплекс составлен на основании требований государственного образовательного стандарта высшего профессионального... | ||
Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования 1 | Учебно-методический комплекс дисциплины составлен в соответствии с требованиями государственного образовательного стандарта высшего... | ||
Учебно-методический комплекс дисциплины составлен в соответствии с требованиями государственного образовательного стандарта высшего... | Учебно-методический комплекс дисциплины составлен на основании требований государственного образовательного стандарта высшего профессионального... | ||
Учебно-методический комплекс составлен в соответствии с требованиями государственного образовательного стандарта высшего профессионального... | Учебно-методический комплекс составлен на основании требований государственного образовательного стандарта высшего профессионального... | ||
Учебно-методический комплекс составлен на основании требований государственного образовательного стандарта высшего профессионального... | Учебно-методический комплекс составлен на основании требований государственного образовательного стандарта высшего профессионального... |
Поиск Главная страница   Заполнение бланков   Бланки   Договоры   Документы    |