Методические указания по выполнению контрольных работ по дисциплине «Иностранный язык (второй)»


Скачать 329.15 Kb.
НазваниеМетодические указания по выполнению контрольных работ по дисциплине «Иностранный язык (второй)»
страница2/3
ТипМетодические указания
filling-form.ru > Туризм > Методические указания
1   2   3
Participe passé).

  1. Le club Laguna Beach situé au parc comprend des cascades,

des jacuzzi, des piscines.

2. De toutes les matières enseignées à l’école il préfère l’histoire.

3. La conférence consacrée à l’écologie aura lieu en septembre.

4. Tous les documents collectionnés par notre musée seront exposés la semaine prochaine.

5. Le concert donné par cette chanteuse a eu un grand succès.

6. C’était une chambre sombre et mal meublée.
ЗАДАНИЕ №10. Переведите текст на русский язык и выполните задания к нему.
Saint-Pétersburg est la deuxième grande ville de la Russie et l’une des plus belles villes du monde. Elle a été fondée en 1703 par Pierre le Grand comme « la fenêtre » en Europe. Des milliers de travailleurs ont été amenés de tous les coins de la Russie pour bâtir une nouvelle ville à l’embouchure de la rivière Neva.

Des architectes ont été invités de l’Europe occidentale pour créer des places harmonieuses. Les immeubles ont été construits du granit gris et rose. Le Palais de l’Ermitage et le Palais d’Hiver, les résidences des tsars russes, ne cédaient pas à ceux en Europe.

Quand la Première Guerre mondiale a éclaté en 1914, Saint-Pétersburg a reçu un autre nom, celui de Pétrograde. Après la Révolution d’Octobre la ville a rechangé de nom à l’honneur de Lénine.

Maintenant Saint-Pétersburg est un centre industriel, culturel et éducatif important. La population de la ville est plus de 5 millions d’habitants.

Saint-Pétersburg est une ville vraiment étonnante. Le Palais d’Hiver, l’Ermitage, le Musée Russe, la cathédrale Saint-Isaac, la forteresse Pierre-et-Paul, la forteresse de l'Amirauté attirent des milles de touristes de tous les coins du monde.

Pétersburg a beaucoup de musées qui sont célèbres par leurs collections d’art. L’Ermitage, par exemple, comprend la collection de tableaux la plus riche dans le monde entier.

La ville est nommé la Venise du Nord grâce aux 65 rivières et canaux avec des ponts richement décorés. Elle est aussi célèbres par ses belles nuits blanches.

1) Заголовком для текста является:

a) Saint André;

b) Saint-Pétersburg;

c) Saint Jean;

d) Saint Pierre.

2) Ответом на вопрос “Par quoi Saint- Pétersburg est célèbre?” является:

a) par des entreprises industrielles;

b) par des nuits blanches;

c) par des rivières;

d) par des ponts.

3) Закончите предложения “Puisqu’il y a beaucoup de rivières, canaux et ponts la ville est nommée…” в соответствии с текстом:

a) la Maison Blanche;

b) l’Ermitage;

c) la Venise du Nord;

d) les nuits blanches.

4) Содержанию текста соответствует предложение:

a) Saint-Pétersburg est l’une des plus belles villes du monde.

b) Saint-Pétersburg est la capitale de la Fédération de la Russie.

c) Saint-Pétersburg a été détruit pendant la Révolution d’Octobre.

d) Saint-Pétersburg n’attire pas de touristes.

КОНТРОЛЬНАЯ РАБОТА № 4
Грамматика

1. Временные формы глагола (Imparfait, Passé composé ou Plus-que-parfait).

2. Страдательный залог (Forme passive).

3. Условное наклонение (Сonditionnel présent, Conditionnel passé).

4. Сослагательное наклонение (Le présent du subjonctif).

5. Cогласование времен (Concordance des temps de l’indicatif). Косвенная речь (Discours indirect).

6. Глагол faire в значении побуждения (Faire + infinitif).

7. Глагол laisser в значении разрешения (Laisser + infinitif).

8. Относительные местоимения qui, que (Pronoms relatifs qui, que).

9. Герундий (Gérondif).

10 Proposition infinitive.
ЗАДАНИЕ №1. Поставьте глаголы в скобках в соответствующем времени (Imparfait, Passé composé ou Plus-que-parfait).

1. La vieille maison (sembler) abandonnée. Il (être) évident que personne ne (entrer) là depuis longtemps.

2. Quand le jeune homme (revenir) à lui, ses compagnons (disparaître).

3. Quand Mathilde (rouvrir) les yeux, il (être) neuf heures du matin.

4. Lorsque l’ambulance (arriver) à l’hôpital, les médecins ne (pouvoir) que constater la mort de Robert.

5. Il ne (pouvoir) pas téléphoner à Jeanne. Il lui (oublier) de demander son numéro de téléphone.

6. Comment expliquer le silence de Carole? De deux choses l’une : ou elle (dormir), ou elle ne (rentrer) pas encore.

7. Je (apercevoir) la silhouette d’Isabelle. A côté d’elle une autre silhouette très haute. Son père Alfred (revenir) donc.

8. Je (constater) que, jusqu’ici, je (avoir) des idées qui n’étaient pas justes.

9. Ils (se trouver) à l’endroit où on les (amener).

10. Madeleine (se sentir) fatiguée avant qu’elle (pouvoir) revenir chez soi.
ЗАДАНИЕ №2.

2.1. Переведите следующие предложения, обращая внимание на страдательный залог (Forme passive).

1) Il a été demandé de passer son passeport.

2) Le départ avait été retardé par un incident inattendu.

3) Toute la somme vous sera rendue demain.

4) Le programme détaillé de cette visite va être publié mardi prochain. 

5) Cette lettre doit être envoyée par avion.
2.1. Выберите правильный вариант ответа.

Les billets seront pris / prendront d’avance.

Ce chansonnier est connu et aimé / connaît et aime de beaucoup de jeunes.

Cette exposition a été visitée / visite par plus de cent mille personnes.

En quatre jours une vingtaine de records établissent / ont été établis par nos sportifs.

Les résultats du concours viennent d’avoir / viennent d’être annoncés.
ЗАДАНИЕ №3.

3.1. Переведите предложения, обращая внимание на условные предложения (Conditionnel présent).
1. Условные предложения (Conditionnel présent).

Образец: si + imparfait , conditionnel présent

Si j’étais libre, j’irais voir mon ami.

Если бы я буду (был бы) свободен, я навещу (навестил бы) друга.

1) Si j’étais à sa place, j’apprendrais tout de suite à taper à la machine.

2) Il est très gentil. Je suis sûr que si tu le voyais, tu l’aimerais tout de suite.

3) Vous feriez une grande bêtise si vous ne profitiez pas de cette occasion.

4) Ils seraient heureux s’ils pouvaient réaliser leur rêve.

5) Si je ne trouvais rien ici, j’irais dans un autre magasin.

6) Elles partiraient lundi, si elles avaient leurs visas.
3.2. Переведите предложения, обращая внимание на условные предложения (Conditionnel passé).

2. Условные предложения (Conditionnel passé).

Образец: si + plus-que-parfait, conditionnel passé

Si j’avais eu le temps hier, je serais allé à la patinoire.

Если бы у меня вчера было время, я бы пошел на каток.

1) Si le hasard ne m’avait pas aidé, je n’aurais jamais appris son nom.

2) Si j’avais su que vous étiez occupé, je ne serais pas venu vous déranger.

3) Cet accident aurait pu être évité si les victimes avaient soigneusement préparé leur expédition.

4) S’il avait su dans quelles conditions vous vous trouviez, il n’aurait pas refusé de vous aider.

5) Je l’aurais peut-être oublié si un incident ne me l’avait pas rappelé.

6) Vous auriez été ridicule si vous aviez essayé de l’en accuser.
ЗАДАНИЕ №4. Раскройте скобки, поставив глагол во времени le présent du subjonctif.

1. J’aime mieux que vous (faire) vous-même votre choix.

2. Les enfants supportent mal qu’on les (punir) injustement.

3. Attendez que le feu (être) au vert pour traverser.

4. Je n’ai pas protesté, car papa ne souffre pas qu’on le (contredire).

5. Souhaitons que l’enquête (établir) les circonstances exactes dans lesquelles le drame s’est déroulé.

6. J’aimerais que tu (revenir) plus vite.

7. Tu désires que je (être) franche?

8. Je veux que tu (partir) et que tu ne (remettre) plus les pieds ici.
ЗАДАНИЕ №5. Поставьте глаголы в нужную временную форму, соблюдая правило согласования времен (Concordance des temps de lindicatif).

1. Il a dit qu’il (savoir) quelques langues étrangères.

2. Il a voulu savoir quand il nous (servir).

3. Elle a dit qu’elle ne pas (pouvoir) le faire sans moi.

4. Je ne savais pas que vous (finir) déjà ce travail.

5. Nous avons compris tout de suite que ce travail (être) difficile.

6. Je leur ai dit que je ne pas (venir) le jour suivant.
ЗАДАНИЕ №6. Переведите на русский язык, обращая внимание на конструкцию faire + infinitif:

1) Ne me faites pas attendre.

2) Il m’a fait refaire ce devoir.

3) Elle m’a fait asseoir auprès d’elle.

4) On ne les entend pas, faites-les parler plus haut.

5) Vous m’avez fait faire un travail trop difficile pour moi.

6) Vous devez la faire jouer chaque jour.

7) Son grand-père le faisait travailler chaque jour dans le jardin.

8) On l’a fait passer au bureau du directeur.

9) Comme le père était très malade, on faisait venir son fils.

10) Le microscope fait voir dans chaque objet mille objets.

11) Les répliques de Minna faisaient éclater Christophe.

12) Le professeur a fait des élèves apprendre ce vers par cœur.
ЗАДАНИЕ №7. Переведите следующие предложения, обращая внимание на конструкцию laisser + infinitif.

1) Laissez-moi passer, s’il vous plaît !

2) Madame, laissez-le partir, s’il vous plaît.

3) Laissez-le venir.

4) Laissez-moi faire.

5) Laissez-moi faire ce devoir par moi-même.

6) Laisse cette affaire aller.

7) Laisse tomber!

8) Medames et Messieurs, laissez-lui dire, s’il vous plaît!

9) Laissez-leur faire ce travail, ils réussiront eux-même!

10) Excusez-nous, monsieur, laissez-nous passer.

11) Laisse-moi le faire!

12) Laissez-tomber, nous sommes déjà en retard!
ЗАДАНИЕ №8.

8.1. Переведите на французский язык, правильно выбрав относительное местоимение qui или que.

1. туристы, которые остановились в этой гостинице

2. пример, который ты мне привел

3. картины, на которые мы смотрим

4. девушка, которая открыла мне дверь

5. текст, который мы пересказали

6. фильм, который демонстрировали вчера

7. совет, который меня очень удивил

8. дерево, которое я хочу здесь посадить
8.2. Употребите местоимение qui или que.

1. C’est un livre ... j’aime beaucoup.

2. C’est un arbre ... j’ai planté moi-même.

3. L’arbre ... est devant l’entrée a été planté par mon grand-père.

4. J’ai loué un appartement dans une maison ... se trouve près de l’université.

5. Nous devons meubler l’appartement ... nous venons d’acheter.

6. C’est une occasion ... je ne veux pas manquer.

7. Faut-il traduire le texte ... se trouve à la page suivante ?

8. Philippe, ... écoutait son fils avec attention, trouvait son idée logique.



8.3. Соедините оба предложения местоимением qui или que, делая необходимые изменения.

Образец: La chaise est près de la fenêtre. Prenez cette chaise.

Prenez la chaise qui est près de la fenêtre.

1. L’ingénieur lui donne des explications. Il écoute attentivement ces explications.

2. Je vous ai recommandé un médecin. Êtes-vous content de ce médecin ?

3. Nous prenons les repas au restaurant universitaire. Les repas ne sont pas toujours bons.

4. L’année commençait. Cette année était pareille à toutes les autres.

5. Adressez-vous au guichet 6. Le guichet 6 se trouve en face de l’entrée.

6. Je ne peux pas manquer le rendez-vous. J’ai pris un rendez-vous pour lundi prochain.

7. Pour cet été nous avons loué une petite maison de campagne. La maison n’est pas chauffée.
ЗАДАНИЕ №9. Переведите на французский язык, употребляя необходимую форму деепричастия (Gérondif).

1. Он долго сидел за столом, переводя статью.

2. Используя дополнительную информацию, он смог закончить доклад.

3. Обсуждая статью, они спорили.

5. Он работал в саду, отдыхая таким образом.

6. Помогая ему в работе, он досконально изучил эту сферу.

7. Диктуя слова, учитель внимательно следил за учениеками.

8. Разговаривая с ними, он делал себе заметки.
ЗАДАНИЕ №10. Переведите следующие предложения, обращая внимание на propositions infinitives.

1) On les entendait fermer leur porte à clé.

2) Chacun sentait mûrir le drame.

3) Ils nous ont vu prendre l’autobus.

4) Il était à peine levé, quand il a entendu une porte s’ouvrir et se fermer doucement, puis des pas pressés descendre l’escalier.

5) Il les regardait danser avec admiration.

6) Ne sentez-vous pas venir l’orage?

7) Plusieurs de ses amies avaient des bébés et Louise les écoutait en parler avec envie.

8) Les autres le regardaient travailler en silence.

9) Elle entendait quelqu’un marcher dehors.
ЗАДАНИЕ №11. Замените выделенные придаточные предложения propositions infinitives.

1. J’espérais entendre comment Simon récitait des vers.

2. Roger sentit que tous ses doutes lui revenaient.

3. Elle voyait Alain qui dansait.

 3. Il a vu qu’elle rougissait et baissait la tête sur son ouvrage.

4. J’ai trésailli en entendant qu’on frappait à la porte.

6. Il sentit que son cœur battait plus vite.

2. Nous les écoutions qui parlaient de leurs exploits.

5. Elle l’entendait longtemps qui allait et venait d’un pas agité.

7. Ils ont senti que l’espoir leur revenait.

8. Ils regardaient comment leur voisin réparait le moteur.




ЗАДАНИЕ №12. Переведите текст на русский язык и выполните задания к нему.
Il y a trente ans ma famille était l’une des celles heureuses et partait en vacances pour huit jours, une fois par an. Chaque année nous allions à la station balnéaire la plus proche où il y avait quelques hôtels traditionnels, la plage, une petite ville. Ajourd’hui le tourisme est un grand business partout dans le monde et nos attentes et nos habitudes sont beaucoup changées.

Il y a des gens, surtout ‘environmentalists’(adeptes de la protection de l’environnement), qui considèrent le développement du tourisme comme une catastrophe pour l’environnement comme pour des cultures locales. Le tourisme sous-entend souvent d’immenses complexes d’hôtels, des piscines, la pollution et la surpopulation qui ont détruit beaucoup de communautés. On peut citer l’example de Costa del Sol en Espagne littéralement envahi par les touristes pendant ces dernières décennies. Car les touristes ont commencé à chercher des endroits plus exotiques pour y passer leurs vacances, le problème de protection des régions encore vierges augmente, comme par exemple, en Asie du Sud-Est, en Amérique Centrale et en Afrique.

La plupart de nous, nous nous moquions des groupes touristiques américains pendant leurs excursions en autocar en Norvège. Bien que le guide montrait des curiosités locales, il y avait des McDonald’s ou d’autres companies américaines quelque part à côté qui attiraient l’attention de tout le monde. C’est un bon exemple comment les gens qui vont à l’étranger sont plus intéressés plutôt à avoir l’expérience de l’environnement familier que découvrir la culture locale. Le résultat est que des firmes touristiques essayent de donner telle vue aux stations à laquelle les touristes se sont habitués.

Ainsi, le développement du tourisme a donné la possibilité aux touristes d’aller à tels coins du monde dont ils ne pouvaient que rêver il y a 30 ans. La rencontre des cultures différentes a fini inévitablement par une grande confusion des peuples, des cultures et des habitudes. Prenons la cuisine par exemple: tels plats italiens comme spaghetti ou ceux espagnols du riz comme paella sont mangés maintenant partout dans le monde.

Si l’on prend au sérieux, le tourisme reste souvent la source la plus importante des revenus des pays non-développés. Les touristes étrangers apportent beaucoup d’argent dont le pays a si besoin pour acheter de l’équipement et des marchandises de l’étranger. Ainsi, le tourisme est profitable pour l’économie du pays.



I. Определите, верны (Vrai) или неверны (Faux) следующие утверждения.

1. Certains croient que le développement du tourisme peut être nuisible à la nature.

2. Beaucoup de touristes étrangers se moquent des Mc Donald's ou d’autres companies américaines.

3. Costa del Sol en Espagne n’était pas un endroit touristique populaire il y a quelques décennies.

4. Le tourisme a causé la disparition du grand nombre des cultures.
II. Ответьте на следующие вопросы.

1. La famille du narrateur où partait-elle en vacances d’habitude il y a 30 ans?

2. Les touristes d’aujourd’hui où essayent-ils de trouver les endroits plus exotiques pour y passer leurs vacances?

3. Pourquoi est-ce que le tourisme a détruit beaucoup de communautés locales?

4. Quels plats sont mangés partout dans le monde entier?
III. Исправьте предложения в соответствии с содержанием текста.

1. Des firmes touristiques essayent de donner telle vue aux stations qui se différencie de l’environnement auquel les touristes se sont habitués.

2. Le tourisme est souvent la source la plus importante de la culture pour les pays non-développés.
КОНТРОЛЬНАЯ РАБОТА № 5
Грамматика

1. Временные формы глагола (Mode indicatif).

2. Страдательный залог (Forme passive).

3. Условные предложения (Conditionnel présent, Conditionnel passé).

4. Cогласование времен (Concordance des temps de l’indicatif). Косвенная речь (Discours indirect).

5. Причастие (Participe présent, Participe passé composé).

6. Герундий (Gérondif).

7. Возвратные глаголы (Verbes pronominaux).

8. Лексические синонимы глаголов (Synonymes).

9. Косвенный вопрос (Question indirecte).

10. Выделительные обороты c’est ... qui, c’est ... que (Mise en relief).
ЗАДАНИЕ №1. Дополните следующие ниже предложения, выбрав один из предложенных вариантов решения, учитывая все видовременные формы глагола в активном и пассивном залогах.

1. Le Quartier latin … sur la rive gauche de la Seine.

a) s’est trouvé

b) se trouve

c) se trouvait

d) se trouver

2. On ... les tours carrées de Notre-Dame dans l’île de la Cité.

a) voit b) vois c) est vu d) a vu

3. La Tour Eiffel … en 1887 pour l’Exposition Universelle.

a) est consrtuit b) est consrtuite c) a été consruite d) a été construit

4. En 1712 la capitale de la Russie … à Saint-Pétersburg.

a) a été transférée b) transferait c) transfère d) transférée

5. Ce travail … par moi demain vers midi.

a) finira b) finit c) est fini d) sera fini

6. Les élections présidentielles … bientôt.

a) aura lieu

b) auront lieu

c) ont eu lieu

d) avaient eu lieu


7. Ils … de préparer leur petit déjeuner.

a) viennent b) sont venus c) viendront d) venaient

8. Alexander Bell, l’inventeur du téléphone, … l’allemand à l’école.

a) n’étudiait pas b) n’étudie pas c) n’étudiera pas d) ne va pas étudier
ЗАДАНИЕ №2. Преобразуйте активный залог в пассивный.
1. Сet élève étudie deux langues étrangères.

2. Lomonosov popularisait la science en Russie.

3. Il a réservé une chambre à l’hôtel.

4. Nous organiserons notre voyage en Angleterre.

5. Mon amie peut lire des livres en français et en anglais.

6. Les gens doivent protéger la nature.

7. Elles achetaient souvent des denrées au marché.

8. Les touristes étrangers visitent des musées à Paris.

9. Je commence mon travail au bureau à 8 heures chaque matin.

10. Demain tous les journaux publieront cette nouvelle choquante!
ЗАДАНИЕ №3. Дополните следующие ниже предложения, выбрав один из предложенных вариантов решения .

1. Nous vous attendions si nous ne (être) pas si pressés.

a) étions

b) sommes

c) serions

d) serons

2. S’il le fallait, nous (pouvoir) rester jusqu’à demain.

a) pouvions

b) pouvons

c) pourrons

d) pourrions

3. Si j’avais pris le train de 8 heures, je (arriver) à temps.

a) serais arrivé

b) arriverais

c) arriverai

d) aurais arrivé

4. Vous ne le (dire) pas si vous l’aviez connu mieux.

a) diriez

b) seriez dit

c) aurez dit

d) auriez dit

5. Si sa santé le lui avait permis, elle (faire) ce voyage depuis longtemps.

a) ferait b) aurait fait

c) serait fait d) fera

6. S’ils venaient avant sept heures, ils me (trouver) encore chez moi.

a) trouveraient b) trouveront c) auraient touvé d) seraient trouvés
ЗАДАНИЕ №4. Преобразуйте прямую речь в косвенную речь, соблюдая правило согласования времен. (Concordance des temps de lindicatif).

1. "Cette année j’ai assisté à deux conférences."

2. "Je peux téléphoner au directeur de la banque."

3. "J’ai donné deux cours à la Sorbonne."

4. "Je ne peux pas vous envoyer la copie des papiers le plus vite que possible."

5. "Je veux bien visiter l’Université de Monpellier."

6. "Je dois en penser."

7. "Je suis en train d’étudier ce problème intéressant."

8. "Je ne peux pas vous promettre de vous aider à résoudre ce problème."

9. "Je commencerai mon rapport par poser ce problème."
ЗАДАНИЕ №5. Переведите следующие предложения, обращая внимание на причастия (
1   2   3

Похожие:

Методические указания по выполнению контрольных работ по дисциплине «Иностранный язык (второй)» iconМетодические указания по выполнению самостоятельной внеаудиторной...
Методические указания по выполнению внеаудиторной самостоятельной работы по учебной дисциплине иностранный язык предназначены для...

Методические указания по выполнению контрольных работ по дисциплине «Иностранный язык (второй)» iconМетодические рекомендации по выполнению контрольных работ по дисциплине «иностранный язык»
Составлено в соответствии с Федеральными государственными образовательными стандартами и уровню подготовки выпускников по специальности...

Методические указания по выполнению контрольных работ по дисциплине «Иностранный язык (второй)» iconМетодические указания по английскому языку по дисциплине «Иностранный язык»
...

Методические указания по выполнению контрольных работ по дисциплине «Иностранный язык (второй)» iconМетодические указания по выполнению контрольной работы №2 Для самостоятельной...
Деловой иностранный язык. Методические указания по выполнению контрольных работ для студентов 2 курса заочной формы обучения, обучающихся...

Методические указания по выполнению контрольных работ по дисциплине «Иностранный язык (второй)» iconМетодические указания для студентов по дисциплине иностранный (английский) язык второй
Государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования

Методические указания по выполнению контрольных работ по дисциплине «Иностранный язык (второй)» iconМетодические указания для выполнения контрольных работ по дисциплине «Английский язык»
Задания и методические указания для выполнения контрольных работ по дисциплине «Английский язык»

Методические указания по выполнению контрольных работ по дисциплине «Иностранный язык (второй)» iconМетодические указания по дисциплине «Русский язык и культура речи»
Методические указания предназначены для самостоятельной работы студентов по дисциплине «Русский язык и культура речи» исодержат список...

Методические указания по выполнению контрольных работ по дисциплине «Иностранный язык (второй)» iconМетодические указания по выполнению контрольных работ по дисциплине...
Методические указания разработаны канд экон наук, доцентом В. Г. Голоскоковым, ст преподавателем Л. П. Бояркиной, ст преподавателем...

Методические указания по выполнению контрольных работ по дисциплине «Иностранный язык (второй)» iconМетодические указания по выполнению контрольных работ для обучающихся...
Методические указания предназначены для оказания методической помощи студентам заочного обучения при изучении дисциплины «Иностранный...

Методические указания по выполнению контрольных работ по дисциплине «Иностранный язык (второй)» iconМетодические указания для студентов по их выполнению по дисциплине «Правоведение»
Тематика контрольных работ и методические указания для студентов по их выполнению

Вы можете разместить ссылку на наш сайт:


Все бланки и формы на filling-form.ru




При копировании материала укажите ссылку © 2019
контакты
filling-form.ru

Поиск