Скачать 0.69 Mb.
|
Задания и методические указания для выполнения контрольных работ по дисциплине «Английский язык» для студентов 1 курса очно-заочной и заочной формы обучения специальности: «Информатика и вычислительная техника» МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ Программа курса «Английский язык» Общая частьПрактическое владение иностранными языками приобретает все большее значение для специалистов всех отраслей науки, техники, экономики, культуры в современных условиях широкого развития международных связей. Повышение качества перевода зарубежной литературы является предпосылкой научно-технического прогресса и служит укреплению международного сотрудничества в различных сферах. Цели и задачи обученияОсновной целью обучения иностранному языку в ВУЗе на неязыковых факультетах является практическое овладение навыками разговорной речи в рамках изученного материала и работы с литературой по специальности с целью извлечения полезной информации. Задачами курса являются развитие умений и навыков иноязычного общения и понимания монологической и диалогической речи в сфере бытовой и профессиональной коммуникации, в терминологической, общенаучной и других сферах; совершенствование грамматических навыков, обеспечивающих коммуникацию без искажения смысла при письменном и устном общении; перевод и реферирование текстов по специальности. Критерием практического владения иностранным языком является умение пользоваться наиболее употребительными и достаточно простыми языковыми средствами в основных видах речевой деятельности: говорении, аудировании (восприятии на слух), чтении (способность понимать и извлекать основную информацию из текста) и письме. СодержаниеОсновой построения программы является разделение курса на два направления: «Общий язык» и «Язык профессионального направления». Они различаются между собой тематикой и лексическим составом учебных текстов, приоритетом того или иного вида речевой деятельности. Для развития навыков чтения общенаучной литературы и литературы по специальности широкого профиля решающими факторами являются: 1) накопление словарного запаса, 2) овладение грамматическими формами и оборотами, необходимыми для понимания текста и перевода его с английского языка на русский язык. Требования, предъявляемые студентам на зачетеЗачет проводится в соответствии с учебными планами высшего учебного заведения. К зачету следует изучить по рекомендуемому учебнику и усвоить указанный грамматический материал, а также выполнить контрольные работы, построенные на этом грамматическом материале. Зачет включает в себя следующие задания: 1. Перевод со словарем (письменный или устный) текста по специальности или страноведению объемом 1200 - 1500 печатных знаков. Время на подготовку - 30-40 минут. 2. Просмотровое чтение - просмотреть текст и кратко изложить содержание текста в устной форме на русском языке. Время на подготовку - 15-20 минут. 3. Тест по грамматике, построенный на изученном грамматическом материале. 4. Устное собеседование по темам: «Я - студент», «Моя автобиография». Выполнение и оформление контрольных работ1. Количество контрольных работ, выполняемых студентами, устанавливается учебным планом ВУЗа. Студентам сокращенной формы обучения необходимо выполнить 3 контрольные работы. 2. Каждая контрольная работа в данном пособии предлагается в трех вариантах. Студенты должны выполнить указанный преподавателем вариант. 3. Выполнять письменные контрольные работы следует на листах формата А-4. При выполнении работ следует слева оставлять поля (4 см) для замечаний, объяснений и методических рекомендаций рецензента. Образец оформления титульного листа приведен ниже. 4. Контрольные работы должны быть написаны аккуратным четким почерком. Допускается оформление контрольных работ компьютерным способом. Формулировка каждого задания должна быть записана и четко исполнена. 5. Контрольные работы должны быть выполнены в той последовательности, в которой они приведены в настоящем пособии. 6. Выполненные контрольные работы должны быть сданы для проверки и рецензирования в установленные сроки, но не позднее, чем за 3 дня до зачета. 7. Если контрольная работа выполнена без соблюдения указаний или не полностью, она возвращается студенту без проверки. Исправление работы на основе рецензийПри получении от рецензента проверенной контрольной работы внимательно прочитайте рецензию, ознакомьтесь с замечаниями рецензента и проанализируйте отмеченные в работе ошибки. Руководствуясь указаниями рецензента, проработайте еще раз учебный материал. Все предложения, в которых были допущены орфографические, лексические, грамматические ошибки или неточности перевода, перепишите в исправленном виде в конце данной контрольной работы. Только после того, как будут исправлены все ошибки и выполнены все указания рецензента, можно приступать к изучению материала очередного контрольного задания и его выполнению. Отрецензированные контрольные работы являются учебными документами, которые необходимо сохранять. Во время зачета производится проверка усвоенного учебного материала, вошедшего в контрольные работы. |
Методические указания по выполнению контрольных работ по дисциплине «Иностранный язык (второй)» для студентов специальности 100201.... | Методические указания предназначены для выполнения практических работ учебной дисциплины «Английский язык» для студентов 1, 2 и 3... | ||
Учебно методическая разработка по английскому языку для выполнения контрольных и самостоятельных работ студентов изоп нгау | ... | ||
Методические указания предназначены для самостоятельной работы студентов по дисциплине «Русский язык и культура речи» исодержат список... | Методические указания предназначены для обучающихся юридического факультета и факультета заочного обучения фгбоу во кубанский гау,... | ||
Перечень тем контрольных работ и их примерное содержание | Методические указания предназначены для самостоятельного изучения студентами дисциплины и их подготовки к зачётам | ||
Методические указания для выполнения контрольных работ обучающихся по направлению подготовки 40. 06. 01 Юриспруденция |
Поиск Главная страница   Заполнение бланков   Бланки   Договоры   Документы    |