Методические указания для выполнения контрольных работ по дисциплине «Английский язык»


НазваниеМетодические указания для выполнения контрольных работ по дисциплине «Английский язык»
страница5/15
ТипМетодические указания
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   15

Vocabulary List


mainframe computer – универсальный компьютер

to handle – оперировать

referred to as – называемый, обозначаемый

computer installation – вычислительная установка

input – ввод информации, входные данные; вводить

output – выходной сигнал, выходные данные, результата вычисления

to put into operation – вводить в эксплуатацию

software – компьютерные программы, программные средства, программное обеспечение

hardware – аппаратура, технические средства, техническое обеспечение
Контрольная работа №2

Для того чтобы правильно выполнить контрольную работу №2, необходимо усвоить следующие разделы английского языка по рекомендованному учебнику:

  1. Словообразование – суффиксация и префиксация.

  2. Видовременные формы глагола:

Действительный залог


    • времена группы Indefinite/Simple (Present, Past, Future Indefinite Active),

    • времена группы Continuous/Progressive (Present, Past, Future Continuous Active),

    • времена группы Perfect (Present, Past, Future Perfect Active).

Страдательный залог


    • времена группы Indefinite (Present, Past, Future Indefinite Passive),

    • времена группы Continuous/Progressive (Present, Past, Future Continuous Passive),

    • времена группы Perfect (Present, Past, Future Perfect Passive).

  1. Модальные глаголы must, can, may и их эквиваленты have to, be to, should, ought to, be able to, be allowed to.

Инфинитив страдательного залога после модальных глаголов.

  1. Простые неличные формы глагола Participle I (Present Participle), Participle II (Past Participle) и их функции в предложении (функция определения, обстоятельства). Зависимый причастный оборот.

  2. Определительные и дополнительные придаточные предложения (союзные и бессоюзные).

  3. Придаточные обстоятельственные предложения времени и условия. Выражение будущего времени в придаточных предложениях времени и условия.

  4. Грамматические функции и значение слова one.

  5. Безличные предложения. Усилительная конструкция "It is ... that ..."

  6. Речевой оборот "be going to + Infinitive".


Контрольная работа №2

Вариант 1
Задание 1. Перепишите предложения, выпишите сказуемые, определите их видовременную форму и залог, в скобках укажите инфинитив глагола. Переведите предложения на русский язык.


  1. No matter what type of business you go into, you will probably be using computers.

  2. Quick and easy production of accurate information has become a reality to businesspeople and professional people.

  3. The manufacturing process was completely restructured.

  4. By the early 1960s, transistors that were much smaller than vacuum tubes were being used for much of computer circuits.

  5. The new apparatus had already been installed when the delegation arrived.


Задание 2. Перепишите предложения, переведите на русский язык, обращая внимание на модальные глаголы и их эквиваленты.


  1. The electrical equipment of special design has to be manufactured.

  2. Only a qualified technician should open the monitor's case.

  3. They will be able to repeat the examination.

  4. Because you can put files in different directories, you and your coworkers can have files with the same names, but with unrelated content.

  5. He was to stay at the office until the report was ready.


Задание 3. Перепишите предложения, выпишите причастия, определите их вид и укажите функцию в предложении, то есть, является ли причастие определением, обстоятельством или частью глагола-сказуемого. Переведите предложения на русский язык.


  1. All the engineers working at the Ministry of Foreign Trade must know foreign languages.

  2. Modern computers come in an enormous variety of sizes and shapes, ranging from the smallest personal computers to huge machines filling large rooms.

  3. The purpose of processing hardware is retrieve, interpret and direct the execution of software instructions provided to the computer.

  4. When translated, his article on chemistry was sent to the International Chemical Congress.

  5. I can’t understand what he is saying.

Задание 4. Перепишите предложения, содержащие придаточные предложения времени и условия. Переведите на русский язык, обращая внимание на несоответствие между временем сказуемого в придаточном предложении в английском и русском языках.


  1. We’ll discuss this problem when we meet next time.

  2. You will get good results if you apply this method of calculation.

  3. If you press the button, the device will start working.


Задание 5. Перепишите предложения, переведите на русский язык, обращая внимание на разные грамматические функции слова "one" в предложении.


  1. The more one studies, the more one knows.

  2. He is one of the most experienced programmers.

  3. This apparatus is more powerful than one installed in our laboratory.


Задание 6. Перепишите предложения, содержащие усилительную конструкцию "it is... that (who)". Переведите на русский язык.


  1. It was Norbert Wiener who was considered to be the father of cybernetics.

  2. It was the invention of the computer that revolutionized the thinking process.

  3. It is the large-scale integrated circuits that make possible the microprocessors and microcomputers.


Задание 7. Просмотрите данную автобиографию в анкетной форме. Составьте по аналогии свою автобиографию.

RESUME


1. NAME/SURNAME Mariana Smirnova

2. AGE 14 October, 1984

3. MARITAL STATUS Single

4. CONTACT TELEPHONE 412 70 81

5. LANGUAGES English (fluent) - translating, interpreting

and negotiating skills

6. EDUCATION A fourth-year student at the evening department

of the Institute of Foreign Relations (MGIMO)

International Economy

7. COURSES AND PROFES­SIONAL 2001-2002

TRAINING Typing and computer courses

2002-2003

Interpreting courses

8. WORK EXPERIENCE 2001 -2005 JSC, Poliphondis Securities

Assistant General Director

2005 - MADI Institute (Automobile Institute,

Economics department)

Translator/Interpreter, Office Assistant

9. SALARY HISTORY $ 700 per month including lunch

10.COMPUTER SKILLS Word for Windows,

EXCEL, Norton Commander

11.PREVIOUS EXPERIENCE 1. Oral and -written translation

2. Travel arrangement

3. Meetings and negotiations arrangement

4. Business letters and contracts making

5. Carrying out administrative duties about the office

6. Working with clients, marketing experience

12. INTERPERSONAL QUALITIES Good communication skills, energetic, well-organised, flexible, friendly, honest, responsible, intelligent

Vocabulary:

resume [`rezju(:)mei] – краткие анкетные данные (о поступающем на работу)
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   15

Похожие:

Методические указания для выполнения контрольных работ по дисциплине «Английский язык» iconМетодические указания по выполнению контрольных работ по дисциплине «Иностранный язык (второй)»
Методические указания по выполнению контрольных работ по дисциплине «Иностранный язык (второй)» для студентов специальности 100201....

Методические указания для выполнения контрольных работ по дисциплине «Английский язык» iconМетодические указания по организации и проведению практической работы...
Методические указания предназначены для выполнения практических работ учебной дисциплины «Английский язык» для студентов 1, 2 и 3...

Методические указания для выполнения контрольных работ по дисциплине «Английский язык» iconМетодические указания по английскому языку по дисциплине английский...
Учебно методическая разработка по английскому языку для выполнения контрольных и самостоятельных работ студентов изоп нгау

Методические указания для выполнения контрольных работ по дисциплине «Английский язык» iconМетодические указания по английскому языку по дисциплине «Иностранный язык»
...

Методические указания для выполнения контрольных работ по дисциплине «Английский язык» iconМетодические указания по дисциплине «Русский язык и культура речи»
Методические указания предназначены для самостоятельной работы студентов по дисциплине «Русский язык и культура речи» исодержат список...

Методические указания для выполнения контрольных работ по дисциплине «Английский язык» iconА. Б. Кончаков Методические указания для выполнения контрольных работ по дисциплине
Методические указания предназначены для обучающихся юридического факультета и факультета заочного обучения фгбоу во кубанский гау,...

Методические указания для выполнения контрольных работ по дисциплине «Английский язык» iconМетодические указания для выполнения курсовой работы по дисциплине:...
Перечень тем контрольных работ и их примерное содержание

Методические указания для выполнения контрольных работ по дисциплине «Английский язык» iconМетодические указания составлены в соответствии с рабочей программой...
Методические указания предназначены для самостоятельного изучения студентами дисциплины и их подготовки к зачётам

Методические указания для выполнения контрольных работ по дисциплине «Английский язык» iconМетодические указания для выполнения контрольных работ обучающихся...
Методические указания для выполнения контрольных работ обучающихся по направлению подготовки 40. 06. 01 Юриспруденция

Методические указания для выполнения контрольных работ по дисциплине «Английский язык» iconМетодические указания для выполнения контрольных работ обучающихся...

Вы можете разместить ссылку на наш сайт:


Все бланки и формы на filling-form.ru




При копировании материала укажите ссылку © 2019
контакты
filling-form.ru

Поиск