Эрик В. Гуннемарк Искусство изучать языки


НазваниеЭрик В. Гуннемарк Искусство изучать языки
страница4/14
ТипДокументы
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   14
Глава 8
Сколько слов нужно знать?

Тот факт, что словарь языка содержит примерно 300 тысяч слов, имеет только теоретический интерес для начинающего изучать этот язык. Едва ли не главный принцип для разумной организации своих занятий, особенно на начальной стадии – это экономия слов. Нужно научиться запоминать как можно меньше слов, но делать это как можно лучше.
Подчеркнем, что наш подход прямо противоположен ведущему принципу «суггестопедии», с ее упором на изобилие слов, предъявляемых учащемуся. Как известно, в соответствии с ее канонами, начинающего нужно буквально «осыпать словами». Лучше всего задавать ему или ей по 200 новых слов каждые сутки.
Стоит ли сомневаться в том, что любой нормальный человек забудет все те многочисленные слова, которыми его «осыпали» по такой, с позволения сказать, методе – и скорее всего очень скоро, всего через несколько дней.

Не гнаться за многим
Будет гораздо лучше, если в конце определенного этапа занятий вы будете знать 500 или 1000 слов очень хорошо, чем 3000 – но плохо. Не позволяйте завести себя в тупик педагогам, которые будут уверять вас, что нужно сначала выучить определенное количество слов для того, чтобы «войти в курс дела». Только вы сами можете и должны решить, достаточен ли для ваших целей и интересов тот запас слов, которым вы овладели.
Опыт изучения языков показывает, что около 400 правильно выбранных слов могут покрыть до 90 процентов того словаря, который нужен вам для целей повседневного общения. Для того чтобы читать, понадобится больше слов, но многие из них – только пассивно. Поэтому со знанием 1500 слов вы сможете уже разбираться в достаточно содержательных текстах.
Лучше освоить наиболее нужные и важные для вас слова, чем постоянно бросаться учить новые. «Тот, кто погнался за слишком многим, рискует упустить все», – говорит шведская пословица. «За двумя зайцами погонишься – ни одного не поймаешь», – отвечает ей русская поговорка.

Словарный запас в устной речи
Говоря очень приблизительно, около 40 правильно выбранных, высокочастотных слов будут покрывать примерно 50 % словоупотреблений в повседневной речи на любом языке;
– 200 слов покроют около 80 %;
– 300 слов – примерно 85 %;
– 400 слов покроют уже около 90 %;
– ну, а 800–1000 слов – около 95 % того, что нужно будет сказать или услышать в самой обычной ситуации.


Таким образом, правильно выбранный словарный запас помогает понять довольно много при весьма скромных усилиях, потраченных на зубрежку.
Пример: если всего в повседневном разговоре сказано 1000 слов, то 500 из них, то есть 50 %, будет покрываться 40 самыми обычными высокочастотными словами.


Подчеркнем, что эти проценты, разумеется, не являются результатом точных вычислений. Они просто дают самое общее понятие о том, сколько слов примерно понадобится, чтобы чувствовать себя уверенно, вступая в простейший диалог с носителем языка.
Во всяком случае, не вызывает никакого сомнения, что, правильно выбрав от 400 до 800 слов и хорошо их запомнив, можно уверенно чувствовать себя в простом разговоре, поскольку они будут покрывать практически все 100 % тех слов, без которых никак не обойтись. Конечно, при других, менее благоприятных условиях 400 слов покроют лишь 80 % того, что нужно знать – вместо 90 или 100 %.

Словарный запас при чтении
При чтении, правильно выбрав и хорошо запомнив около 80 наиболее обычных, самых частотных слов, вы поймете около 50 % простого текста:
– 200 слов покроют примерно 60 %;
– 300 слов – 65 %;
– 400 слов – 70 %;
– 800 слов – примерно 80 %;
– 1500–2000 слов – около 90 %;
– 3000–4000 – 95 %;
– и 8000 слов покроют практически около 99 процентов письменного текста.


Пример: если перед вами лежит текст объемом приблизительно 10 тысяч слов (это примерно 40 печатных страниц), то, заранее выучив самые необходимые 400 слов, вы поймете около 7000 слов, которые употреблены в этом тексте.
Заметим снова, что цифры, которые мы даем – лишь ориентировочные. В зависимости от разнообразных дополнительных условий, 50 слов покроют до 50 процентов письменного текста, зато в других случаях вам нужно будет выучить не менее 150 слов, чтобы получить тот же результат.

Словарный запас: от 400 до 100 000 слов
1. 400–500 слов – активный словарный запас для владения языком на базовом (пороговом) уровне.


2. 800–1000 слов – активный словарный запас для того, чтобы объясниться; или пассивный словарный запас для чтения на базовом уровне.


3. 1500–2000 слов – активный словарный запас, которого вполне хватит для того, чтобы обеспечить повседневное общение в течение всего дня: или пассивный словарный запас, достаточный для уверенного чтения.


4. 3000–4000 слов – в общем, достаточно для практически свободного чтения газет или литературы по специальности.


5. Около 8000 слов – обеспечивают полноценное общение для среднего европейца. Практически не нужно знать больше слов для того, чтобы свободно общаться как устно, так и письменно, а также читать литературу любого рода.


6. 10 000–20 000 слов – активный словарный запас образованного европейца (на родном языке).


7. 50 000–100 000 слов – пассивный словарный запас образованного европейца (на родном языке).


Нужно отметить, что запас слов сам по себе отнюдь еще не обеспечивает свободного общения. Вместе с тем, овладев 1500 правильно выбранными словами, при условии некоторой дополнительной тренировки вы сможете общаться практически свободно.
Что касается профессиональных терминов, то обычно они не представляют особых затруднений, поскольку в большинстве случаев это – интернациональная лексика, которой достаточно просто овладеть.
Когда вы уже знаете порядка 1500 слов, можно браться за чтение на достаточно приличном уровне. С пассивным знанием от 3000 до 4000 слов вы будете свободно читать литературу по специальности, по крайней мере в тех областях, где вы уверенно ориентируетесь.
В заключение отметим, что, согласно подсчетам, проведенным лингвистами на материале целого ряда языков, среднестатистический образованный европеец активно использует около 20 000 слов (причем половину из них – довольно редко). При этом пассивный словарный запас составляет по меньшей мере 50 000 слов. Но все это касается родного языка.

Основной словарный запас
В педагогической литературе можно встретить терминологическое сочетание «основной словарный запас». С моей точки зрения, на максимальном уровне словарный запас составляет около 8000 слов. Мне представляется, что учить большее количество слов, кроме как, может быть, для каких-то особых целей, вряд ли необходимо. Восьми тысяч слов будет достаточно для полноценного общения в любых условиях.
Приступая к изучению языка, будет разумным обойтись более короткими списками. Вот три уровня которые я на практике определил, как дающие хороший ориентир начинающему:


– уровень А(«базовый словарный запас»): 400–500 слов. Их достаточно, чтобы покрыть примерно 90 % всех словоупотреблений при повседневном устном общении или около 70 % процентов несложного письменного текста;
– уровень Б («минимальный словарный запас», «мини-уровень»): 800–1000 слов. Их достаточно, чтобы покрыть примерно 95 % всех словоупотреблений при повседневном устном общении или около 80–85 % процентов письменного текста;
– уровень В («средний словарный запас», «меди-уровень»): 1500–2000 слов. Их достаточно, чтобы покрыть примерно 95–100 % всех словоупотреблений при повседневном устном общении или около 80–85 % процентов письменного текста.


Когда я пишу о «прозрачности» разных языков, чаще всего подразумевается уровень В, и только в немногих исключительных случаях – уровень Б.
Примером добротного словаря основного словарного запаса можно считать словарь, выпущенный Э. Клеттом в Штутгарте, 1971, под названием «Grundwortschatz Deutsch» («Основной словарный фонд немецкого языка»). В нем дано по 2000 самых необходимых слов на каждом из избранных шести языков: немецком, английском, французском, испанском, итальянском и русском.

Глава 9
Выбор – половина успеха

Выбор – поистине половина успеха, в особенности для начинающего. Берясь за изучение языка, нужно сразу выбрать слова, которые обязательно нужно знать. Это несказанно сэкономит ваше время и силы.
Итак,
– на «базовом уровне» нам нужно овладеть 400 словами;
– на «мини-уровне» – 800–1000 словами;
– на «меди-уровне» – 1500–2000 словами;
– и на «макси-уровне» – примерно 8000 словами.


Правильно определить те слова, которые надо выучить в первую очередь – это первый шаг к успеху при изучении языка.
Объем примерно в 2000 слов теперь настолько обычен для словарей, издающихся в Европе, что можно в первом приближении утверждать, что эта цифра отражает некое «общеевропейское представление» об основном словарном запасе (в таких словарях при каждом слове нередко дается показатель частотности его употребления).
Если вы знаете эти две тысячи слов наизусть (то есть ваш словарный запас – активный) – значит, вы сделали большой шаг к тому, чтобы говорить более или менее свободно. Если же вы знаете эти слова пассивно, то это поможет вам достаточно уверенно разобраться в письменном тексте. При устном общении, эти 2000 слов покроют около 95–100 % всех словоупотреблений; при чтении – порядка 90 %.
Нужно сказать, что структура основного словарного фонда в общем не так уж сильно разнится от одного языка к другому. Значения большинства слов (в силу общности соответствующих понятий и вещей) не очень сильно различаются при переходе от языка к языку и от страны к стране. Даже языки, не принадлежащие индоевропейской семье – такие, как финский или венгерский, в настоящее время стали типично европейскими по структуре основного словарного запаса, хотя внешний облик слов и словосочетаний может показаться совершенно незнакомым, чужим для нас.
Таким образом, при овладении словарным запасом следует активно использовать те знания, которые нам уже дал родной язык.
При этом уровень около 2000 слов – это все-таки чересчур много для начинающего. Мне кажется более правильным рекомендовать на самом начальном этапе ограничиться начальным списком длиной примерно в 400 слов и смотреть на него как на первый шаг в правильном направлении. В ходе дальнейших занятий нужно просто постепенно расширять его до «мини-уровня» (800–1000 слов).

Все внимание – «центральным» словам!
Принимаясь за новый язык, направляем свое внимание на самые обычные слова, а среди них – в особенности на те, которые должны приходить в голову и «слетать с языка» совершенно автоматически. Не претендуя на строгость определения, назовем такие слова «центральными». Естественно, что их необходимо заучивать наизусть и «подавать на выход» без малейшего колебания.
Приведем несколько примеров таких «центральных» слов для английского языка.


Английский – Русский
1. air – воздух
2. almost – почти
3. already – уже
4. always – всегда
5. and – и


1. bad – плохой
2. beautiful –  прекрасный
3. because of – из-за
4. become – стать
5. begin – начать
6. big – большой
7. book – книга
8. bread – хлеб
9. brother – брат
10. but – но


Заметим кстати, что некоторые из «центральных» слов с успехом заменяются жестами. Точнее говоря, они заменяются речью без слов, навыками которой все люди понемногу владеют. Например, когда мы показываем на какой-то предмет, то используем для этого жест, общий для целого ряда народов, то есть в прямом смысле этого слова международный. Ну, а в современных универмагах даже и показывать ничего не нужно – вы просто кладете выбранные товары в корзину и предъявляете их кассиру.

Синонимы не нужны
Лучше выучить одно слово хорошо, чем несколько слов – плохо. Особенно – если это слова с близким значением или если одно из них употребляется гораздо чаще, чем другие. Исходя из чисто практических соображений, на начальном этапе не нужно тратить время на изучение этих так называемых синонимов.
Конечно, такое изучение станет необходимым на уровне достаточно свободного владения письменной речью. Однако нельзя отрицать, что оно преждевременно на низших уровнях. В базовый список нужно включить так мало слов, как только возможно, лучше всего – по одному на каждое понятие. Принцип экономии слов должен здесь соблюдаться неукоснительно.

Не гребите по течению
Слова, обозначающие животных, растения, части тела, болезни и многое другое, очень редко жизненно необходимы при повседневном общении с иностранцами. То же касается названий мебели, домашней утвари и многих других слов. Заметим, что было время, когда они встречались в речи куда как часто. Но времена изменились, и это надо учесть.
В шведской школе на самых начальных этапах обучения иностранным языкам уделяется большое внимание именно изучению таких не самых важных, так сказать – «нецентральных» слов. Ученики тратят время и силы на заучивание таких слов, как обезьяна и вишня, слон и подкова, попугай и улитка, изюм и колокол…
Конечно, в этих словах нет ничего плохого. Многие из них весьма любопытны. Однако практический опыт показывает, что, когда такие «нецентральные» слова оказываются нужны, проблем, как правило, не возникает: нужно всего-навсего достать из кармана словарик, перелистать его и найти нужное слово.
Зачем же нам тратить свое время на не очень нужные, но зато легко засоряющие память слова? Ведь это все равно что грести по течению – чтобы, как говорит малайская поговорка, «насмешить крокодилов».

Примеры «центральных» слов
Было бы ошибкой думать, что все «интересные» слова нужно оставлять «на потом». Совсем наоборот – существует масса слов, в особенности из области «Время и люди», которые являются «центральными» и должны осваиваться на самой ранней стадии. Приведем всего несколько примеров.


Время:
день, ночь, утро, вечер, час, неделя, месяц, год, раз (как-то раз, в первый раз), весна, лето, осень, зима, понедельник и так далее.

Сюда нужно прибавить и названия месяцев – в тех языках, которые не пользуются международными названиями. Так, по-фински февраль будет helmikuu («жемчужный месяц», названный так скорее всего из-за блеска снега и льда).


Люди:
отец, мать, ребенок, сын, дочь, брат, сестра, мужчина, муж, женщина, жена, родственник, друг.

Помимо этого есть и другие группы «интересных» слов, которые заслуживают первоочередного освоения:


рука, нога, голова, глаз;
стол, стул, окно, дверь, полка, шкаф;
Названия стран, народов и языков
Нередко приходится в первую очередь заучивать названия стран. Например, шведу, когда он изучает русский язык, приходится на довольно ранней стадии выучить, что название его страны, которое он произносит примерно как «Свэрье» (пишется Sverige), переводится на русский язык как «Швеция». Слово «свенск» (svensk) в одних случаях переводится как «шведский», а в других – как «швед». Обычное слово «свенска» (svenska) в одних случаях переводится как «шведский язык», в других – как «шведка», и так далее.
Названия стран, народов и языков могут таить в себе немало подножек для начинающих – а иногда и для тех, кто считает, что выучил язык совсем неплохо. К примеру, многие не знают, что в английском языке слово Arabic («арабский») несет ударение на первом слоге, слова же Brazil («Бразилия») и Japan («Япония»), напротив, несут ударение на последнем слоге.

«Субъективные» слова
В списки, превышающие 400–500 слов, нужно вносить элементы субъективности, а если сказать проще – те слова, которые нужны только вам, именно для ваших целей. Практика показывает, что после того как словарный запас достигнет уровня 1000 слов, то дальше, вплоть до четверти заучиваемых слов, можно отбирать из числа «субъективных».
Полная объективность при выборе слов – скорее ориентир, даже идеал. На практике приходится быть настолько объективным в отборе слов, насколько это возможно.
В целях практического употребления мне довелось составлять немало списков слов – не только базового словарного запаса (400 слов), но и более обширные, по 2000 и более слов. Разумеется, что в таких более длинных списках субъективность выбора невозможно исключить. И все же мне кажется, что разумная степень объективности здесь достижима.
Здесь важно было понять, в чем различаются и в чем совпадают списки слов, публиковавшиеся в разных странах, как отвечающие основному словарному запасу. Для меня оказалось очень полезным изучение частотных словарей английского языка (изданных как в Америке, так и в Англии), немецкого, французского и русского языков.

Вывески
Вывески дают нам целый ряд «центральных» слов. Вот несколько примеров на восьми языках.


Шведский
1. ?ppet
2. st?ngt
3. toalett
4. damer
5. herrar
6. ledigt
7. upptaget
8. ing?ng
9. utg?ng
10. ankomst
11. avg?ng


Английский
1. open
2. closed
3. toilet
4. ladies
5. gentlemen
6. vacant
7. engaged
8. entrance
9. exit
10. arrival
11. departure


Немецкий
1. offen
2. geschlossen
3. Toilette
4. Damen
5. Herren
6. frei
7. besetzt
8. Eingang
9. Ausgang
10. Ankunft
11. Abfahrt


Французский
1. ouvert
2. ferm?
3. toilette
4. dames
5. messieurs
6. libre
7. occup?
8. entr?e
9. sortie
10. arriv?e
11. d?part


Финский
1. auki
2. kiinni
3. k?ym?l?
4. naisille
5. miehille
6. vapaa
7. varattu
8. sis??nk?ynti
9. ulosk?ynti
10. tulo
11. l?ht?


Польский
1. otwarte
2. zamkni?te
3. ust?p
4. dla pa?
5. dla pan?w
6. wolne
7. zaj?te
8. wej?cie
9. wyj?cie
10. przyjazd
11. odjazd


Венгерский
1. nyitva
2. z?rva
3. mosd?
4. h?lgyek
5. urak
6. szabad
7. foglalt
8. bej?rat
9. kij?rat
10. erkez?s
11. indul?s


Русский
1. открыто
2. закрыто
3. туалет
4. женский (Ж)
5. мужской (М)
6. свободно
7. занято
8. вход
9. выход
10. прибытие
11. отправление

Кошелек
Кошелек (или бумажник) – вот слово, которое будет вам точно необходимо при заграничной поездке – особенно если предмет, который оно обозначает, пропадет… Слова языков, не пользующихся латинским алфавитом, приводим в латинской транслитерации.


Английский – wallet
Болгарский – portfeyla
Венгерский – lev?ltarc?
Греческий – portof?li
Датский – tegnebog
Исландский – veski
Испанский – cartera
Итальянский – portafoglio
Латинский – portafolium
Латышский – kabatas portfelis
Литовский – pinigin?
Немецкий – Brieftasche
Нидерландский – portefeuille
Норвежский – lommebok
Польский – portfel
Португальский – carteira
Румынский – portofel
Сербский, хорватский – lisnica
Словацкий – n?prsn? ta?ka
Украинский – bumazhnik
Финский – lompakko
Французский – portefeuille
Чешский – n?prsn? ta?ka
Шведский – pI?nbok
Эстонский – rahakott

1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   14

Похожие:

Эрик В. Гуннемарк Искусство изучать языки iconУчебное пособие «Вводный курс по французскому языку» для специальностей:...
...

Эрик В. Гуннемарк Искусство изучать языки icon«Искусство как универсальный способ общения», по программе «Искусство»,...
Искусство на уроках и во внеурочной деятельности в 8-9 классах /авт сост. О а. Бакиева – 2012. 210 с

Эрик В. Гуннемарк Искусство изучать языки iconКнига известного швейцарского ученого А. Боннара уникальное по глубине...
Греческая цивилизация. Т. I. От Илиады до Парфенона / Пер с франц. О. В. Волкова; Предисл проф. В. И. Авдиева. — М.: Искусство, 1992...

Эрик В. Гуннемарк Искусство изучать языки iconМосква Актуальные проблемы современной науки гуманитарные науки часть...
Актуальные проблемы современной науки: Труды 14-й Международной конференции -конкурса «Актуальные проблемы современной науки». Гуманитарные...

Эрик В. Гуннемарк Искусство изучать языки iconАнализа государственной итоговой аттестации выпускников 9,11 классов...
Икт), биология, география, иностранные языки (английский, немецкий, французский и испанский языки), литература

Эрик В. Гуннемарк Искусство изучать языки iconПрограмма воспитательной работы
Искусство (музыка, изобразительное искусство)

Эрик В. Гуннемарк Искусство изучать языки iconИностранные языки в контексте межкультурной коммуникации
Иностранные языки в контексте межкультурной коммуникации: Материалы докладов IV международной он-лайн конференции «Иностранные языки...

Эрик В. Гуннемарк Искусство изучать языки icon53. 02. 03Инструментальное исполнительство (по видам инструментов)
Музыкальное искусство эстрады,(№1379) 53. 02. 03 Инструментальное исполнительство,(№1390) 53. 02. 04 Вокальное искусство,(№1381)...

Эрик В. Гуннемарк Искусство изучать языки iconО преподавании предметов «Изобразительное искусство», «Музыка», «Искусство»,...
Нормативно-правовое обеспечение преподавания предмета (законодательные и нормативно-правовые документы федерального и регионального...

Эрик В. Гуннемарк Искусство изучать языки iconПоложение областного конкурса исполнительского мастерства преподавателей «грани мастерства»
Номинации: фортепиано, народные инструменты, оркестровые инструменты (струнные, духовые, ударные), камерный ансамбль, вокал, джаз,...

Вы можете разместить ссылку на наш сайт:


Все бланки и формы на filling-form.ru




При копировании материала укажите ссылку © 2019
контакты
filling-form.ru

Поиск