1. ознаке и дефиниције које се користе у овом уговору


Название1. ознаке и дефиниције које се користе у овом уговору
страница2/7
ТипДокументы
1   2   3   4   5   6   7

6. ИСПОРУКА МАТЕРИЈАЛА И ОПРЕМЕ
6.1. Испорука

6.1.1. На свој рачун купити и испоручити на објекат све материјале који су потребни за извођење радова на Објекту (осим материјала које испоручује Наручилац).

6.1.2. Извођач радова врши испоруку неопходних материјала ради извођења Радова, осим материјала које испоручује Наручилац. Расподјела испоруке наведена је у Прилогу бр. 5. овог Уговора.

6.1.3. Обавијестити Наручиоца о испоруци материјала најкасније 7 (седам) календарских дана прије сваке партије испоруке материјала.

6.1.4. Осигурати складиштење и чување материјала, неоподних за извођење радова, на мјестима које је одредио Наручилац.

6.1.5. Организовати контролу квалитете материјала који долазе и обезбједити цертификате усклађености и техничку документацију за опрему и цертификате квалитете за материјале које се испоручују, а за опрему под притиском, ако је потребно, извршити нострификацју техничке документације и дати техничко мишљење о усклађености произведене опреме са правилницима и нормама Републике Српске, Босне и Херцеговине („Службени гласник СФРЈ“ бр. 16/83).

6.1.6. Извршити ревизију прије монтаже, а у случају потребе, испитати опрему или о свом трошку ангажовати специјализирану организацију ради тога.
6.1.7. Најкасније 5 (пет) дана до момента потписивања Акта о извршењу обавеза по уговору, предати на складиште које одреди Наручилац, неискориштене и пригодные к последующему применению материјале које испоручује Наручилац, или их платити Наручиоцу према процјени коју састави рачуноводство Наручиоца.

6.1.8. Сви материјали који се испоручују ради извођења радова морају бити у складу са важећим у Републици Српској / Босни и Херцеговини стандардима квалитете, техничким смјерницама и техничким условима, националним стандардима (НС) и техничким правилницима (ТР), као и имати одговарајуће цертификате, техничку документацију и друге документе, које потврђују њихову квалитету. Копије цертификата, техничке документације и докумената за материјале које испоручују Извођач радова морају бити достављени Наручиоцу у процесу извођења радова, који се изводе користећи такве материјале;

6.1.9. Извођач радова мора испоручити опрему произвођача из Руске Федерације у количини најмање 65% од вриједности укупног обима опреме, предвиђене за испоруку од стране Извођача радова, ако су ови услови предвиђени задатком Наручиоца.
6.1.10. Извођач радова врши испоруку неопходних материјала и опреме ради реализације ППР. После извођења радова материјали и опрема који су се користили за реализацију ППР, остају код Извођача радова.

6.1.11. Извођач радова врши пријем материјала и опреме које испоручује Наручилац на градилишту или на другом мјесту које одреди Наручилац. Приликом предаје опреме саставља се Акт о примо-предаји опреме за монтажу у складу са обрасцем Прилога бр. 6. овог Уговора.
6.1.12. Приликом пријема, складиштења и чувања материјала и опреме у складу са ППР и другом нормативном документацијом, Извођач радова обезбјеђуеј важеће мјере које спречавају њихов губитак (уништење), квар и/или оштећење. У случају губитка, квара и/или оштећења Материјала и Опреме, од стране Извођача радова, додатну испоруку (замјену) неопходне количине Материјала и Опреме врши Извођач радова о свом трошку.
6.1.13. Сви материјали и опрема који се испоручују у складу са Уговором (како Наручиоцем тако и Извођачем радова) подлијежу обавезној улазној контроли са учешћем представника Извођача радова и Наручиоца.
6.2. Превоз

6.2.1. Извођач радова преузима на себе пуну одговорност за организацију транспорта, избор превозног средства, транспорт и испоруку материјала, које испоручује Извођач радова, на Градилиште.

6.2.2. Материјали морају бити прописно упаковани за транспорт да би се избјегла оштећења, укључујући претовар, последице појављивања корозије од дјеловања спољашње средине. Извођач радова одговоран за оштећење или лом робе услед неправилног паковања, за појављивање корозије услед нестручног и неодговарајућег складиштења и све друге недостатке који могу да се открију приликом контроле.
6.2.3. Наручилац даје Извођачу радова право да изабере врсту транспортног средства, за безбједну и благовремену испоруку материјала из предмета Уговора.

6.2.4. На захтјев Наручиоца, Извођач радова обавјештава Наручиоца о врсти и количини истоварене робе, уз пропратну документацију, у складу са усаглашеним одредбама овог Уговора.

6.2.5. Материјали и опрема које испоручује Наручилац, достављају се Извођачу радова са мјеста складиштења на градилиште.
7. ПОВЈЕРЉИВИ ПОДАЦИ
7.1. Стране се обавезују да неће откривати, прослеђивати, или на било какав начин учинити доступним садржај овог Уговора, као и податке, садржане у документима, који одређују пословање Страна у оквиру овог Уговора трећим лицима или организацијама (осим оних, наведених у т. 7.2, 7.3 овог Уговора), без обостране писмене сагласности Страна, осим случајева, када је пружање такве информације обавезно, у складу са захтјевима законодавства РС БиХ.

7.2. Без обзира на горе наведено, Наручилац може доставити ОАО „Зарубежнефт“, контролним организацијама кредитора Наручиоца документацију, податке и осталу информацију, коју је он добио од Извршиоца у оном обиму, који је довољан за извршење обавеза по Уговору и задовољавања горе наведених захтјева и контролних органа.

7.3. Извођач има право да прослиједи контролним организацијама кредитора Наручиоца, Пројектанту Наручиоца, званичним државним органима, консултанту (ако има) Наручиоца документацију, податке и остале информације, које је он добио од Наручиоца, у оној мјери, која је неопходна за извршење обавеза од старне Извршиоца по Уговору.


8. НАЧИН ПРИМОПРЕДАЈЕ
8.1. Начин примо – предаје изведених радова:

8.1.1. Извођач радова потврђује извођење обима радова Грађевинским дневником, Обрачунским листом грађевинског дневника и Ситуацијом за извјештајни период, које је доставио Наручиоцу најкасније до 27. извјештајног мјесеца.

8.1.2. Наручилац разматра документе добијене од Извођача радова, и у року од 3 (три) радна дана потписује Обрачунски лист грађевинске књиге и Ситуацију или аргументовано одбија.

8.2. Начин примо-предаје резултата Рада:

8.2.1. Наручилац оснива комисију за примо-предају резултата Рада, у чији састав улази представник Извођача радова, и за 5 (пет) радних дана до почетка рада комисије обавјештава Извођача радова о времену и мјесту рада комисије.

8.2.2. Комисија обавља примо-предају резултата Рада у року од 30 (тридесет) радних дана од дана потписивања последњег Обрачунског листа грађевинског дневника уз потписивање Акта о извршењу уговорних обавеза или образложено одбија пријем.

8.2.3. У случају образложеног одбијања Извођач радова исправља на свој рачун недостатке/дефекте у роковима усаглашеним са Наручиоцем, и поновно представља резултате Рада комисије ради пријема и потписивања Акта.

8.2.4. У случају хитног прекида Радова по иницијативи Наручиоца, Наручилац је дужан примити и платити Радове који су изведени до дана прекида, наведеног од стране Наручиоца.
9. ПРОДУЖЕЊЕ РОКА ИЗВОЂЕЊА РАДОВА
9.1. Наручилац и Извођач радова су сагласни, да се рок завршетка Радова може продужити у сљедећим случајевима:

а) Измјена обима радова или спецификација материјала у односу на првобитне задатке Наручиоца,

б) појава услова више силе која се не може предвидјети од стране Наручиоца и Извођача радова,

ц) по оправданим захтјевима Наручилац за привременим заустављањем или успоравањем динамике извођења радова или испоруке робе,

д) измјена закона и правилника Републике Српске, Босне и Херцеговине,

e) спреченост Наручиоца да благовремено измири обавезе из члана 3. овог Уговора,

ф) уколико се приликом организације извођења Радова Извођач радова на градилишту сусретне са физичким условима (изузев климатских) или са вјештачки изазваним тешкоћама, које реално Извођач радова, нити Наручилац, није могао предвидјети у моменту потписивања Уговора, а новонастале околности захтијевају додатно вријеме и трошкове, Извођач радова ће одмах и прије извршења додатних радова или коришћења додатних материјала, писаним путем обавјестити Инвеститора и то:
г) о физичким условима или вјештачким препрекама на Градилишту, које је немогуће било предвидети; и

х) о потреби за додатним Радовима и/или материјалима, укључујући кораке које Наручилац предузима или предлаже да се предузму ради превазилажења наведених услова и препрека, и

и) о трајању претпостављеног застоја; и

j) о додатним трошковима које Извођач радова може имати.

9.2. Наручилац и Извођач радова су сагласни да Извођач радова треба да достави Наручиоцу обавијест са захтјевом за продужетак рока завршетка радова и/или додатне трошкове у коме ће бити детаљно наведени разлози, који оправдавају такво продужење, у најкраћем могућем року послије појаве оваквих разлога и догађаја. Након добијања овакве обавијести, са изложеном аргументацијом у корист овог захтјева, Наручилац и Извођач радова ће у најкраћем року усагласити рок продужетка и/или додатне трошкове, без правних посљедица за уговорне Стране.

10. ГАРАНТНИ РОК
10.1. Гарантни рок износи 24 (дванаест) мјесеци од дана потписивања Акта о извшењу обавеза по уговору.

Уколико у току гарантног рока буду уочени било какви дефекти у испорученим Материјалима или Радовима од стране Извођача радова, онда Извођач радова одмах након добијања писане обавијести од стране Наручиоца, о свом трошку отклања дефекте и врши ремонт, замјену и инсталацију дефектне опреме и материјала, осим изузетака из т. 10.3 и 10.4.

Рок за отклањање дефеката требао би бити одређен и усаглашен странама у зависности од карактера откривених дефеката, у било ком случају максимални рок отклањања дефеката не би требао бити дужи од 60 (шездесет) дана од датума обавјештења Извођача о неопходности отклањања дефеката.

10.2. У случаjу уколико за вриjеме усаглашеног рока наведеног у т.10.1. Извођач не отклони дефекте, Наручилац има право да отклања дефекте Објекта својим радном снагом или радном снагом ангажованих Извођача са стране, а Извођач jе обавезан да изверши накнаду трошкова Наручиоцу у року од 15 (петнаест) дана од момента издавања фактуре. Наручилац у писменом виду треба да достави Извођачу списак дефекта коjе jе он отклонио сопственом радном снагом и трошкове за отклањање ових недостатака.

10.3. У гарантном року Извођач радова се ослобађа одговорности за дефекте и рефундирање оштета на Објекту у сљедећим случајевима:

а) неправилно коришћење или одржавање Објекта;

б) коришћење Објекта изван оквира техничких услова, одређених Уговором;

ц) обична истрошња или развијање функционалних способности потрошног материјала према техничким стандардима;

10.4. Обавезе Извођача радова у дијелу одговорности се не односе на:

а) било које материјале (сировине, енергенте, итд.), које испоручује Наручилац;

б) било које шеме, спецификације или друге податке који су разрађени, представљени или задани од стране Наручиоца или у име Наручиоца, или

с) било које радове, изведене на Градилишту од стране Наручиоца, а које Наручилац није пренио на Извођача радова, осим Радова, извршених од старне Наручиоца у складу са горе наведеном тачком 10.2.

10.5. Наручилац, одмах након уочавања недостатака на Објекту, упућује писану рекламацију са описом и карактеристикама тог недостатка или недостатака. Извођач радова, у циљу провјере рекламације Наручиоца, може ангажовати стручњаке, а Наручилац ће му пружити могућност да провјери недостатаке на Објекту специалистами.

10.6. Наручилац ће Извођачу радова обезбједити неопходан приступ Објекту у циљу извршавања свих обавеза по издатим гаранцијама и преузетим обавезама.

10.7. Уколико Извођач радова не може организовати отклањање квара на самом Објекту, уз сагласност Наручиоца ће организовати демонтажу, транспорт, поправак или замјену предмета рекламације и организовати уградњу исправне опреме из предмета рекламације о властитом трошку

10.8. Уколико су поправак, замјена или исправљање такви да могу утицати на ефикасност Објекта или било којег његовог дела, Наручилац може упутити Извођачу радова обавештење са захтевом да Извођач радова изведе испитивања оштећеног дијела Објекта, одмах по завршетку ремонта а прије уградње у Објекат, а Извођач радова је дужан да обави таква испитивања.

Ако резултати испитивања буду негативни Извођач радова је дужан поновно ремонтовати, замијенити за нови дио или исправити (у зависности од околности) док резултат испитивања односног дијела Објекта не буде позитиван и у складу са техничким стандардима који омогућују безбиједан и функционалан рад Објекта. Методе испитивања морају бити усаглашене између Страна
10.9. Уколико Објекат или било који његов дио не могу да се користе због таквог недостатка и/или елиминисања таквог недостатка, онда Гарантни рок Објекта или његовог одговарајућег дијела, у зависности од случаја, мора бити продужен за време једнако периоду током којег Објекат или било који његов дио Наручилац не може да користи из било којих горе наведених разлога.

11. ВИША СИЛА
11.1. "Виша сила" представља било какав догађај, који излази изван граница контроле Наручиоца или Извођача радова, у зависности од тога о чему се ради, и која настаје независно од тога какве је мјере предострожности предузела дотична Страна и односи се на сљедеће догађаје:

a) рат, непријатељска дејства или ратне операције (независно од тога да је рат објављен или није), упад, дјеловање спољњег противника, грађански рат, или

б) устанак, револуција, побуне, буне, збацивање са власти цивилне или војне владе, завјера, оружани сукоби, друштвени немири, терористички акти, или
ц) конфискација, национализација, мобилизација, пљенидба или реквизиција по наређењу било које владе или правних или стварних власти или владара или због неког другог чињења или нечињења локалне власти или владара или због неког другог чињења или нечињења локалног органа власти или националне владе, или

д) штрајк, саботажа, локаут, ембарго, ограничење увоза/извоза, блокирање лука, недостатак обичних средстава друштвеног транспорта и везе, бродоломи, недостатка или ограничење у снабдијевању електричном енергијом, епидемија, карантин, куга, или

e) земљотреси, клизишта, прорада вулкана, пожар, поплаве или појава цунамија, тајфун или циклон, ураган, олуја, удар грома или друге појаве са катастрофалним посљедицама, испуштање радијације, ударни таласи послије атомских удара, радиоактивно дјеловање на локалну средину, ударни таласи, које изазивају авиони или други летећи објекти или други догађаји, које објективно није могла предвидјети нити једна Страна или друге природне и вјештачки изазване околности, или
ф) недостатак радне снаге, Материјала или помоћних средстава, који се појавио у резултату дјеловања сила, које саме од себе представљају вишу силу.

11.2. Под условом да виша сила спријечи, засмета или пролонгира извршење обавеза из Уговора неке од Страна-уговорница, та Страна је обавезна да у писаној форми обавијести дугу страну о насталој ситуацији и догађајима у року од 5 (пет) дана послије појаве такве ситуације и да преда потврде издате од стране надлежних органа у најкраћем року.
11.3. Страна или Стране, која пошаље такво обавјештење, биће ослобођена од извршења или потпуног извршења својих обавеза по Уговору све дотле, док траје одговарајућа виша сила и у оној мјери у којој та сила спречава, смета или пролонгира тој страни извршење својих обавеза. Вријеме за извођење мора бити продужено у складу са Тачком 9. (Продужетак рока завршетка радова) Уговора.

11.4. Страна или Стране, које су изложене дјеловању више силе улажу разумне напоре како би се умањиле посљедице дјеловања више силе на извршење њихових обавеза према Уговору, али то не утиче на право сваке стране да има право раскинути Уговор у складу са условима, наведеним у даљем тексту, тачком 11.6.

11.5. Било каква задржавања или неизвршење неке од Страна својих обавеза због дјеловања више силе,

a) не представљају разлог за неизвршавање или кршење услова Уговора, и

б) не представљају разлог за подношење било какве рекламације у односу на штету или на трошкове и издатке, који су везани за њих, у оној мјери у којој су ова задржавања или неизвршавања посљедица дјеловања више силе.

11.6. Уколико околности више силе трају 120 (стодвадесет) и више дана свака Страна има право да раскине Уговор с тим да је обавезна да обавијести другу Страну о својој намјери.

11.7. У цијелом периоду трајања околности више силе обавезе између Уговорних страна мирују, а по престанку важења свака Уговорна страна је дужна извршити обавезе преузете овим Уговором.
11.8. У случају раскида Уговора услед околности дјеловања више силе Наручилац ће платити Извођачу радова за неспоран дио изведених радова на Градилишту, за испоручену опрему и материјале, пројектно-техничку документацију и све горе наведено постаје власништво Наручиоца.
1   2   3   4   5   6   7

Вы можете разместить ссылку на наш сайт:


Все бланки и формы на filling-form.ru




При копировании материала укажите ссылку © 2019
контакты
filling-form.ru

Поиск