Словарь металлургических терминов


НазваниеСловарь металлургических терминов
страница9/18
ТипДокументы
1   ...   5   6   7   8   9   10   11   12   ...   18

Complexion — Комплексный ион. Ион, который может быть образован реакцией соединения двух или более ионов.

Component — Компонент. (1) Один из элементов или соединений используемых для определения химической (или сплавляемой) системы, включая все фазы из числа возможных составов. (2) Одна из индивидуальных частей вектора, имеющая отношение к системе координат. (3) Индивидуальный функциональный элемент в физически независимой совокупности, который не может быть далее уменьшен или разделен без того, чтобы не нарушить его функции, например резистор, конденсатор, диод или транзистор.

Composite coating — Композитное покрытие. Покрытие на металле или неметалле, которое содержит два или более компонента, один из которых отдельно вносится в форму. Пример — цементитное композитное покрытие на карбидных режущих инструментах.

Composite electrode — Композиционный электрод. Сварочный электрод, сделанный из двух или больше различных компонентов, по крайней мере, один из которых — присадочный металл. Композиционный электрод может существовать в различных физических формах, типа скрученных проводов, заполненных трубок или обмазанного провода.

Composite joint — Композитное соединение. Соединение, в котором сварка используется вместе с механическим соединением.

Composite material — Композиционный материал. Комбинации из двух или более материалов (упрочняющие элементы, наполнители и составное матричное вяжущее вещество), отличающихся по форме, композиции, размерам. Составляющие части сохраняют свои свойства, т. е. они не растворяются друг в друге, хотя действуют как единое целое. Обычно, компоненты могут быть физически идентифицированы и имеют поверхность раздела друг с другом. Примеры — металлокерамика и металло-матричные композиты.

Composite plate — Многослойная пластина. Элекгроосаждение последовательными тонкими слоями двух различных композиций.

Composite powder — Смешанная прессовка. Порошок, в котором каждая частица содержит два или больше различных материалов.

Composite structure — Композитная структура. Конструктивный элемент (типа панели, пластины, трубы или другой формы), который изготовлен соединением вместе двух или более различных компонентов, каждый из которых может представлять собой металл, сплав, неметалл или композит. Примеры композитных структур включают: ячеистые панели, облицовочные пластины, электрические контакты, опоры, втулки, карбидные сверла или инструментальные средства токарного станка и сварные соединения, сделанные из двух или более различных сплавов.

Compound compact — Прессовка из смеси порошков. Прессовка порошковой металлургии, состоящая из смеси металлов, частицы которых соединены прессованием или спеканием или обоими способами, причем каждая металлическая частица сохраняет свой исходный состав.

Compound die — Составной штамп. Штамп, способный выполнить более чем одну операцию за один ход пресса, такие как вырубка и прошивка; все операции могут быть сделаны одновременно в пределах размера заготовки.

Compressibility — Сжимаемость. (1) Способность порошка быть сформованным в компакты, имеющие четкие контуры и структурную устойчивость при данной температуре и давлении; критерий пластичности составляющих частиц порошка. (2) Коэффициент плотности, определенный при условиях испытания.

Compression ratio — Степень сжатия (в порошковой металлургии). Отношение объема свободного засыпанного порошка к объему сделанного из него компакта.

Compression test — Испытания на сжатие. Метод оценки способности материала выдерживать сжимающие нагрузки. Анализ структурных изменений или деформационной способности металла требуют знания свойств при напряженно-деформированном состоянии при сжатии.

Compressive strength — Предел прочности при сжатии. Максимальное сжимающее напряжение, которое материал способен выдержать, определяется относительно первоначальной площади поперечного сечения. Если материал разрушается при сжатии изломом или трещиной, предел прочности при сжатии имеет определенное значение. Если материал не разрушается при сжатии, значение предела прочности при сжатии зависит от степени искажения образца, которое оценивается как признак отказа материала.

Compressive stress — Сжимающие напряжения. Напряжения, которые вызывают в пластичном материале деформацию (укорачивание) в направлении приложения нагрузки. Противоположно Tensile stress — Растягивающим напряжениям.

Concave fillet weld — Вогнутый сварной шов. Сварной шов, имеющий вогнутую поверхность.
Concentration — Концентрация. (1) Масса субстанции, содержащейся в единице объема образца, например грамм на литр. (2) Процесс обогащения руды с ценным минеральным содержанием путем разделения и удаления отходов или примесей.

Concentration cell — Концентрация электро-лита. Раствор электролита, электродвижущая сила которого вызвана разностью концентрации неко-торых компонентов в электролите.
Concentration polarization — Концентрационная поляризация. Та часть поляризации, которая обусловлена изменениями концентрации при прохождении тока через электролит.

Concurrent heating — Одновременный нагрев. Дополнительный нагрев структуры в процессе сварки или операции резки.

Condition heat treatment — Кондиционирование термообработки. Предварительная термообработка материала для получения заданных свойств при последующей термообработке.

Conformal coating — Конформное покрытие. Покрытие, которое точно повторяет форму покрываемого предмета.

Congruent melting — Конгруэнтное плавление. Изотермическое или изобарическое плавление, при котором твердая и жидкая фазы имеют один и тот же состав от начала и до конца превращения.

Congruent transformation — Конгруэнтное превращение. Изотермический или изобарический фазовый переход металла, при котором обе фазы имеют тот же самый состав на протяжении всего процесса.
Conjugate phases — Сопряженные фазы. В микроструктурном анализе — состояния вещества уникальной композиции, которые сосуществуют в равновесии при единственной точке в температуре и давлении. Например, две сосуществующих фазы при двухфазном равновесии.
Constantan — Константам. Группа сплавов меди с никелем, содержащие от 45 до 60 % меди с незначительными количествами железа и марганца и характеризуемые относительно постоянным электрическим удельным сопротивлением независимо от температуры; используются в резисторах и термопарах.
Constant life fatigue diagram — Постоянный график усталости. В анализе разрушения — линии (обычно в прямоугольных координатах) семейства кривых, каждая из которых — для единственного усталостного разрушения (число циклов), связанные чередующимися напряжениями, максимальными напряжениями, минимальными напряжениями и средними напряжениями. Постоянный график усталости обычно получается из совокупности кривых S-N, каждая из которых представляет различный уровень напряжений для вероятности 50 % сохранения целостности.

Constituent — Составляющая. (1) Один из ингредиентов, составляющих химическую систему. (2) Фаза или их комбинация, которая встречается в характерной конфигурации микроструктуры сплава.

Constitution diagram — Диаграмма состояний. См. Phase diagram — Фазовую диаграмму.

Constraint — Реакция связи. Любое ограничение, которое затрудняет поперечное сжатие, связанное с продольным напряжением и что, следовательно, вызывает вторичные напряжения в поперечном направлении; обычно используются в связи со сваркой.

Consumable electrode — Плавящийся элек-трод. Общий термин для любого электрода дуго-вой сварки изготовленного в основном из приса-дочного металла. Предпочтительно использование собственных терминов типа обмазанного электро-да, голого электрода, покрытого флюсом электро-да и слегка обмазанного электрода.

Consumable-electrode remelting — Переплав плавящегося электрода. Процесс рафинирования металла, в котором электрический ток проходит между металлическим электродом, подвергающемся очистке и слитком очищенного металла, который находится в охлаждаемой водой изложнице. В результате прохождения электрического тока капельки расплавленного металла образуются на электроде и падают на слиток. Рафинирующее действие происходит без контакта с атмосферой, в вакууме или под шлаком. См. также Electroslag remelting — Электрошлаковый переплав или Vacuum arc remelting — Вакуумно-дуговой переплав.

Contact corrosion — Контактная коррозия. Термин, обычно используемый в Европе, чтобы описать гальваническую коррозию между разнородными металлами.

Contact fatigue — Контактная усталость. Трещинообразование и последующее образование поверхностных раковин под действием переменных напряжений, напряжений Хертзиана типа тех, которые возникают при прокатке в месте контакта или при комбинации вращения и скольжения. С явлением контактной усталости сталкиваются наиболее часто в опорах вращения или зубчатых зацеплениях, а также в механизмах, где поверхностные напряжения высоки благодаря сосредоточенным нагрузкам и много раз меняются в течение нормального режима эксплуатации.

Contact plating — Контактная металлизация. Процесс гальванического покрытия, при котором металлизация обеспечивается гальваническим действием между рабочим металлом и вторым металлом, без использования внешнего источника тока.

Contact potential — Контактный потенциал. В технологии коррозии, разность потенциалов при соединении двух не являющихся однородными материалов.

Container — Обойма. Камера, в которую слиток металла или отливка помещается для выдавливания. Контейнер для обратного выдавливания чашек или канистр иногда называется матрицей.

Contaminant — Загрязнение. Примесь или инородное тело, находящееся в материале или окружающей среде, которая воздействует на одно или более свойств материала.

Continuous casting — Непрерывная разливка. Метод литья, при котором слиток по мере затвердевания непрерывно вытягивается через отверстие водоохлаждаемого кристаллизатора, так, что его длина не определяется габаритами изложницы. Используется для изготовления слитков металла, заготовок блюмов, плит, ленты и труб.

Continuous cooling transformation (CCT) diagram — Диаграмма превращений при охлаждении. Серия кривых, в системе логарифмических координат температура — время, характеризующих начало и конец превращения исходной фазы.

Continuous mill — Непрерывный прокатный стан. Металлопрокатный стан, состоящий из ряда синхронизированных валков (в тандеме), в котором металл проходит последовательные уменьшения сечения, как это происходит при прокатке ленты.

Continuous phase — Однородная часть сплава, содержащего более одной фазы. Фаза, которая формирует матрицу, в которой растворяются другая фаза или фазы.

Continuous-type furnace — Печь непрерывного типа. Методическая печь для горячей обработки материалов, которые продвигаются непрерывно через печь, входя с одного конца, и выгружаются через другой.

Continuous weld — Непрерывная сварка. Сварка от одного конца изделия до другого или, если соединение кольцевое, то непрерывная сварка вокруг изделия.

Contour machining — Контурная машинная обработка. Механическая обработка неоднородной поверхности, полученной после тонкого сверления, точения и фрезерования.

Contraction — Усадка. Уменьшение объема металлов и сплавов, возникающее при затвердевании и охлаждении до комнатной температуры.

Controlled atmosphere — Контролируемая атмосфера. (1) Инертный газ или смесь газов при определенной температуре, применяемые в случае необходимости. (2) В применении к спеканию — для предотвращения окисления и разрушения компакта.

Controlled cooling — Регулируемое охлаждение. Охлаждение металла или сплава с высокой температуры таким образом, чтобы избежать чрезмерного отверждения, трещинообразования или внутренних повреждений, а также для получения необходимой микроструктуры или механических свойств.

Controlled-pressure cycle — Контролируемый цикл изменения давления. Цикл формообразования, в течение которого гидравлическое давление в матрице управляется в соответствии с движением пуансона.

Controlled rolling — Контролируемая прокатка. Процесс горячей прокатки, при котором температура стали контролируется на завершающей стадии для формирования желаемой структуры.

Conversion coating — Конверсионное покрытие. Покрытие, состоящее из компакта покрыьающего поверхность металла, полученное путем химической или электрохимической обработки металла. Например хроматное покрытие цинка, кадмия, магния, алюминия или оксидирование, фосфатирование поверхности стали.

Converter — Конвертер. Печь, в которой воздух, продуваемый через ванну жидкого металла, окисляет примеси и вследствие окислительной реакции поднимает температуру. Типичный конвертер использует для обезуглероживания аргоно-кислородную смесь.

Convex fillet weld — Усиленный угловой сварной шов. Угловой сварной шов, имеющий выпуклую поверхность.

Coolant — Охладитель. Жидкость, используемая для охлаждения заготовки во время шлифовки, предотвращения ржавления, а также смазки, вымывания стружки и мелких твердых частиц на финишных операциях, способствует получению хорошей поверхности. При резке металлов используется термин режущая жидкость.

Cooling curve — Кривая охлаждения. График, показывающий зависимость между временем и температурой во время охлаждения материала. Используется для определения температур, при которых происходят фазовые превращения. Иногда используются не время, а другие показатели, например тепловое расширение.

Cooling rate — Скорость охлаждения. Средний наклон временно-температурной кривой, определенной в точке, соответствующей точно установленному времени и температурному интервалу.

Cooling stresses — Напряжения при охлаждении. Остаточные напряжения в отливках, обусловленные неоднородным распределением температуры при охлаждении.

Copper-accelerated salt-spray (CASS) — Ускоренное испытание медно-соляным туманом. Ускоренные испытания на коррозионную стойкость для некоторых гальванопокрытий или для анодного покрытия алюминия.

Copper brazing — Медная пайка твердым припоем. Термин для обозначения пайки с медным присадочным материалом.

Core — Стержень (сердцевина). (1) Специально формованный материал, вставляемый в модель для формирования отливки, которая не может быть получена другим способом (2) В сталях, прошедших поверхностную закалку, та часть сплава, которая не закаливается. Типичные случаи: (а) остается без изменений, (б) остается неизменным химсостав, (в) закаливается, но имеет твердость ниже, чем поверхностный слой.

Core assembly — Сборный стержень. В отливке — комплексный стержень, состоящий из ряда секций.

Core binder — Связующее вещество для стержней. В литье — материал, используемый для соединения частиц песка.

Core blow — Газовые раковины. Газовые пузыри во внутренней полости отливки, обусловленные выделяющимися газами.

Cored bars — Внутренний брусок. В порошковой металлургии — стержни, нагреваемые засчет собственного электрического сопротивления, что делает возможным спекание компакта.

Core forging — Внутренняя ковка. (1) Вытеснение металла пуансоном для заполнения матрицы. (2) Изделие, полученное в результате данной операции.

Core knockout machine — Машина для выбивки стержней. В литье — устройство для удаления стержней из отливки.

Coreless induction furnace — Бесстержневая индукционная печь. Электроиндукционная печь для плавления или выдержки расплавленного металла, в которой используется индукционный нагрев.

Core rod — Центровой стержень. В порошковой металлургии — часть формы, используемая для выполнения отверстия в компакте.

Core sand — Песчаный литейный стержень. В литье — песок для изготовления внутренних стержней, к которому добавляется связующий материал, чтобы получить хорошее сцепление и проницаемость после сушки; обычно клей или глина.

Coring — Неоднородность. (1) Различный состав между центром и поверхностью единицы микроструктуры (типа дендрита, зерна, карбидной частицы) как следствие неравномерного затвердевания, в результате перепада температур. (2) Центральная полость в торце выдавливаемого стержня.
1   ...   5   6   7   8   9   10   11   12   ...   18

Похожие:

Словарь металлургических терминов iconЖеребило Татьяна Васильевна словарь лингвистических терминов издание...
Словарь включает 5270 терминов и понятий лингвистики. Он адресован широкому кругу пользователей: студентам, аспирантам, преподавателям,...

Словарь металлургических терминов iconСловарь таможенных терминов
А][ б ][ в ] [ г ][ д ][ е ] [ ж ][ з ][ и ] [ к ][ л ][ м ] [ н ][ о ][ п ] [ р ][ с ][ т ] [ у ]

Словарь металлургических терминов iconСловарь лингвистических терминов издательство «советская энциклопедия»...
Словарные статьи содержат толкования терминов, иллюстрации их употребления и лримеры. В приложении даны основ ные понятия теории...

Словарь металлургических терминов iconКраткий словарь издательских терминов 62
Министерство образования российской федерации новосибирский государственный университет

Словарь металлургических терминов iconКрюковских А. В. Словарь исторических терминов [Текст]: учеб пособие /А. В.
Порошина а. Г, студентка 2 курса дневной формы обучения специальности 40. 02. 01 «Право и организация социального обеспечения»

Словарь металлургических терминов iconСловарь терминов по обществознанию, необходимых для выполнения заданий егэ
«Бархатная революция» (мирная революция) – бескровное свержение коммунистического режима в ряде восточноевропейских стран в конце...

Словарь металлургических терминов iconПриложение Словарь основных почтовых терминов. Адресат
Адресат (получатель) человек или организация, которым адресованы почтовое отправление, почтовый перевод денежных средств, телеграфное...

Словарь металлургических терминов iconМосква 2008
Вашему вниманию предлагается «Единый словарь терминов, определений, показателей и параметров радио аудитории, используемых при измерении...

Словарь металлургических терминов iconУчебник отличается интегральным решением учебных задач, мотивационным...
В инновационном ключе осуществлено методическое обеспечение текста. В учебнике даны списки литературы, «портреты» социологов, представлен...

Словарь металлургических терминов iconОснове политологического словаря Василика М. А., Вершинина М. С. и др
Словарь-справочник раскрывает содержание политологических понятий и терминов, широко употребляемых в современной общественно-политической...

Вы можете разместить ссылку на наш сайт:


Все бланки и формы на filling-form.ru




При копировании материала укажите ссылку © 2019
контакты
filling-form.ru

Поиск