Скачать 490.57 Kb.
|
Глоссарий Адресант — отправитель речи, говорящий. Адресат — получатель, воспринимающий речь. Аккредитив — документ, содержащий распоряжение одного кредитного учреждения другому о выплате держателю указанной в нем суммы. Акт — документ, составленный комиссией из нескольких лиц и подтверждающий установленные факты или события (прилагается к письму-претензии или к рекламации). Акцепт — согласие на предложение вступить в сделку, заключить договор на условиях, указанных в предложении. Акцептант — лицо, принявшее на себя обязательство уплатить по представленному счету, векселю. Анкета — документ, представляющий собой трафаретный текст с пропущенными строками для заполнения (прилагается к письму-заявке, письму-предложению). Архивная выписка — справка об имеющихся в документальных материалах архива сведениях, заверенная в установленном порядке. Бланк — чистый лист с частично напечатанным текстом (реквизитами адресанта), логотипом и пробелами для текста, предназначенный для составления документа. Бизнес-план — план, программа осуществления бизнес-операции, действий фирмы, содержащая сведения о фирме, рынках сбыта, маркетинге, организации операций и их эффективности и т.д. Валентность (глагола) — способность сочетаться с существительными и местоимениями в определенной падежной форме. Русские глаголы чаще всего бывают двухвалентными и трехвалентными. кого? (Вас) Например: просить о чем? (о принятии мер...) Ведомость — перечень каких-либо данных (сведений), расположенных в определенном порядке (платежная, оборотная и т. д.). Виза — подпись руководителя, должностного лица, означающая согласие с содержанием документа. Входящий документ — документ, поступивший в учреждение. Выписка — копия части текстового документа. Гарантийное письмо — письмо, представляющее собой гарантийное обязательство. Графические дублеты — слова, чаще всего представляющие собой термины и имеющие различные варианты написания: оф-шор — офшор — оффшор, риэлтер — риэлтор, дистрибьютор — дистрибьютер, оферта — офферта. Гриф — пометка, указывающая на особый характер или особый способ пользования документом («секретно», «срочно», «не подлежит оглашению», «лично»). Дата — важнейший реквизит письма. Датой письма является дата его подписания. Датой факсового или электронного отправления является дата его пересылки. Само наличие этого реквизита указывает на официальный статус документа. Даты поступления и отправления письма фиксируются в регистрационных журналах. Дата приводится при ссылках на документ. Дебет — левая сторона счета в бухгалтерской книге, куда вносятся все наличные поступления по данному счету, а также все имеющиеся по этому счету долги и расходы. Дежурный лист — талон для регистрации деловой корреспонденции. Дело — единица хранения письменных документов в архиве, помещенных в специа.льную папку. Деловое письмо — вид корреспонденции, направляемой от имени одной организации, учреждения и т. д. другой организации, учреждению, хотя адресована она может быть одному лицу и подписана одним лицом (такое лицо выступает в этом случае как юридическое, а не частное). Такова дипломатическая, служебная и коммерческая корреспонденция. Делопроизводство — ведение канцелярских дел, совокупность работ по документированию деятельности учреждений и по организации документов в них. Депонирование документов — установленный порядок их хранения в справоч-но-информационном фонде. Дилер — лицо (фирма), осуществляющее биржевое или торговое посредничество за свой счет и от своего имени. Обладает местом на бирже, производит котировку любых бумаг. Директ мейл — вид рекламы: прямая адресная рассылка рекламных материалов потенциальным покупателям, клиентам, заказчикам по почте. Директивный документ — документ, содержащий обязательные к исполнению указания вышестоящих органов. В деловой речи представлен жанрами приказов, инструкций, распоряжений, постановлений. Дистрибьютер — фирма, осуществляющая сбыт на основе оптовых закупок у крупных промышленных фирм — производителей готовой продукции. Доверенность — документ, дающий его предъявителю полномочия на выполнение каких-либо действий от имени доверителя. Договор — документ, закрепляющий соглашение двух или нескольких сторон. Договорное письмо — один из видов сопроводительного письма, указывающего на факт отправки договора. Докладная записка — документ, адресованный руководству организации, в котором излагается какой-либо вопрос с выводами и предложениями составителя. Документ — информация на материальном носителе, бумага, имеющая юридическую силу. Документальная (документная) лингвистика — отрасль прикладной лингвистики, изучающая язык и стиль документов. Документооборот— 1) движение документов в учреждении с момента их получения или создания до завершения исполнения или отправки; 2) количество входящих, внутренних и исходящих документов учреждения за определенный период времени. Досье — подборка документов, относящихся к какому-либо одному делу. Дубликат — экземпляр документа, составленный взамен отсутствующего подлинника и имеющий одинаковую с ним юридическую силу. Дубликатный документ — один из экземпляров размноженного документа. Жаргонные эквиваленты терминов — жаргонизмы, обозначающие экономические понятия и реалии экономических отношений: челнок — физическое лицо-импортер, накрутка — торговая наценка, черный нал — денежная масса, не контролируемая государством. Заголовок письма — реквизит документа, указывающий на содержание письма, выражается сочетанием в предложном падеже с предлогом «о». Записка — краткое изложение какого-либо вопроса или пояснение содержания какого-либо документа, факта, события, например служебная з., памятная з., докладная з., объяснительная. Запрос — коммерческий документ, представляющий собой обращение импортера к экспортеру с просьбой дать подробную информацию о товаре (услугах) или направить предложение на поставку товара. Заявка на участие в каком-либо мероприятии, на приобретение каких-либо товаров — разновидность запроса, коммерческий документ. Извещение — документ, информирующий о предстоящем мероприятии (заседании, собрании, конференции) и предлагающий принять в нем участие. Инвентаризационная опись (ведомость) — перечень имущества учреждения, предприятия, организации или лица с указанием выявленного количества, состояния предметов, их стоимости. Индексация — присвоение индекса документам. Индексы — условные обозначения, присваиваемые документам в процессе учета (регистрации) и исполнения. Инициалы — начальные буквы имени и отчества при пофамильном именовании в документе. Инициативные письма — деловые письма, требующие ответа. Инициативный документ — документ, послуживший началом рассмотрения определенного вопроса. Исходящий документ — документ, отправленный из учреждения. Классификационный индекс — условное обозначение (цифровое, буквенное, смешанное), присваиваемое классификационным делениям схемы классификации документов и проставляемое на карточках систематического и других каталогов. Он может проставляться и на документах и делах. Клишированные выражения — стандартные, часто воспроизводимые в текстах деловых писем фразы и выражения, закрепленные за определенным жанром и композиционным фрагментом текста и являющиеся знаком стандартной ситуации. Ключевая фраза — стандартное выражение, включающее речевое действие и представляющее собой важнейший информационный сегмент текста документа. Ключевые слова — слова, каждое из которых необходимо, а всех вместе достаточно для отражения содержания документа. Коммерческое письмо — название делового документа, принятого в коммерческой практике и подготавливающего или оформляющего сделку. Коммуникативная политика предприятия — разработанная стратегия использования коммуникативных средств, организующих оптимальные формы информационного обмена в деятельности предприятия и успешного продвижения товаров на рынке. Сюда относится обеспечение эффективного взаимодействия бизнес-партнеров, организация рекламы, методов стимулирования сбыта, связи с общественностью и персональной продажи. Коммуникативная цель — цель, побуждающая адресанта вступить в речевой контакт. В деловом общении различаются срочные и перспективные цели. Срочные, или оперативные, цели могут быть достигнуты в данном коммуникативном акте. Перспективные цели (установление и упрочивание деловых отношений, участие в долгосрочных проектах и т. п.) достигаются в процессе устного и письменного диалога. Консервация документа — предохранение документа от разрушающего действия внешней среды. Контрагенты — лица, вступающие в договорные отношения и сотрудничающие в процессе выполнения договора: продавец — покупатель, кредитор — заемщик, комиссионер — комитент, арендатор — арендодатель и т. п. Контракт — договор об установлении, изменении или прекращении правовых отношений, то же, что «договор». Контрольный лист —талон для индивидуальной регистрации документов, включающий резолюцию и тему письма. Корреспондент — учреждение или отдельное лицо, с которым ведется переписка. Кредит — включенная в смету сумма, в пределах которой разрешен расход на определенную потребность; ссуда, предоставленная кредитором заемщику на условиях возвратности. Лимит — документ, определяющий предельный размер ассигнований денежных средств, отпуска материалов из государственных фондов. Лицевой счет — бухгалтерский документ, отражающий передачу какого-либо конкретного вида средств (материалов, инструментов, продукции, зданий и т. д.) определенной организации или лицу. Личное дело — дело, включающее документы о каком-либо лице (о биографии, образовании, трудовой или общественной деятельности). Маркировка — индексация технических документов или товаров. Машиночитаемый текст — документ, использование которого требует применения специально предназначенных технических средств. Менеджер — наемный профессиональный управляющий предприятия, член руководящего состава компании, банка, финансового учреждения, их структурных подразделений; специалист в области управления. Мотивация — 1) определение целей деятельности фирмы, предприятия; 2) процесс интенсификации заинтересованности работника в результатах его профессиональной деятельности. Накладная — документ, которым оформляются прием и отправка груза, перемещение или отпуск материальных ценностей. Наряд — документ, содержащий сведения о распределении работ между рабочими-сдельщиками, об учете выработки и о расчете причитающейся им зарплаты. Номенклатура — перечень наименований. Номенклатура дел — систематизированный перечень, список наименований дел, заводимых в делопроизводстве учреждения. Номер входящего письма — регистрационный номер документа, проставляемый секретарем организации-адресата. Номер исходящего письма — регистрационный номер документа, проставляемый отправителем. Нормативные документы — документы, в которых устанавливаются какие-либо правила, нормы. Нормативы — документы, содержащие показатели затрат времени, материальных или денежных ресурсов, выпускаемой продукции приходящиеся на какую-либо единицу (изделие, операцию). Объяснительная записка — 1) документ, поясняющий содержание отдельных положений основного документа; 2) сообщение должностного лица, поясняющее какое-либо действие, факт, происшествие, представляемое вышестоящему должностному лицу. Опись — юридически оформленный перечень документов. Оригинал документа— 1) первоначальный экземпляр документа; 2) экземпляр документа, являющийся исходным материалом для копирования. Особые отметки — это отметки, указывающие на особенности работы с документом: степень секретности, срочность исполнения документов и т.д. Оферент — физическое или юридическое лицо, выступающее с офертой. Оферта — см. предложение. Официальные документы — документы, составленные учреждением или должностным лицом и оформленные в установленном порядке. Письмо — обобщенное наименование различных по содержанию документов, служащих средством общения между учреждениями и между учреждениями и частными лицами. Письмо информационное — письмо, информирующее другое предприятие или заинтересованное лицо о свершившемся факте или о планируемом мероприятии. Письмо-извещение — письмо, в котором что-либо сообщается или утверждается. Письмо-напоминание — письмо, повторно сообщающее о каком-либо факте. Такое письмо по лаконизму приближается к телеграмме. Письмо-подтверждение—письмо, подтверждающее факт отправки документов, участия в каком-либо мероприятии и т. п. Письмо-приглашение — такие письма адресуются конкретному лицу или нескольким лицам и служат основанием для их участия в планируемом мероприятии. Письмо-просьба — письмо, выражающее просьбу о выполнении какого-либо действия, принятии какого-либо решения, получении документации или материальных ценностей. Повестка — официальное сообщение частному лицу или представителю организации о необходимости посетить государственную организацию. Подлинник документа— 1) документ официального происхождения в окончательной редакции, удостоверенный соответствующим образом; 2) рукопись. Подпись на документе — подпись должностного лица или автора документа, удостоверяющая подлинность или заверяющая копию документа. Поисковые данные документа — сведения о месте хранения документа, включающие архивный шифр и ссылку на номер листа (страницы) документа. Полный пакет предложения — текст предложения (оферты), каталог или образцы материалов, текст контракта (договора), возможно вложение дополнительных документов — паспортов качества и т. п. Положение—1) правовой акт, устанавливающий основные правила организации и деятельности государственных органов, структурных подразделений, а также нижестоящих учреждений, организаций или предприятий; 2) свод правил, регулирующих определенную отрасль государственного управления. Прайс-лист — перечень видов товаров, услуг и т. д. с указанием их цены или расценок на них. Предложение — письменное заявление от имени одной организации другой организации о готовности заключить договор на определенных условиях. Предметный каталог — каталог документов, содержащий сведения о предметах (фактах, событиях, географических наименованиях) и лицах, которые упоминаются в документах. Предметный указатель — указатель основных предметных (тематических) обозначений, расположенных в алфавитном порядке. Представление — документ, содержащий предложение о назначении, перемещении или поощрении личного состава, а также рекомендацию определенных действий и мероприятий по вопросам деятельности учреждения. Презентация — 1) представление, предъявление переводного векселя лицу, обязанному совершить платеж; 2) общественное представление чего-либо нового с целью ознакомления или рекламы, жанр рекламного текста (письмо-презентация). |
Цель курса – Дать студентам основы знаний о деловом общении, о деловых переговорах, о культуре русского языка | Глоссарий (к курсам «Язык и деловое общение» и «Деловое общение и делопроизводство) | ||
Программа предназначена для преподавателей, ведущих данную дисциплину, учебных ассистентов и студентов направления подготовки / специальности... | Деловое общение это самый массовый вид социального общения. Оно представляет собой сферу коммерческих и административно-правовых,... | ||
Комплект контрольно-оценочных средств разработан на основе Федерального государственного образовательного стандарта среднего профессионального... | Проходят практику по специальности «Патологическая анатомия» врачи с высшим медицинским образованием по специальности «Лечебное дело»... | ||
Астраханский филиал федерального государственного бюджетного образовательного учреждения | Программа предназначена для преподавателей, ведущих данную дисциплину, учебных ассистентов и обучающихся по магистерской программе... | ||
Программа предназначена для преподавателей, ведущих данную дисциплину, учебных ассистентов и обучающихся по магистерской программе... | Программа предназначена для преподавателей, ведущих данную дисциплину, учебных ассистентов и студентов направления подготовки |
Поиск Главная страница   Заполнение бланков   Бланки   Договоры   Документы    |