ПОРУЧЕНИЕ КЛИЕНТА / THE ORDER OF THE CLIENT
| на совершение сделки с ценными бумагами (РЕПО) / on settlement of a transaction with securities (REPO)
|
| Клиент/Client :
|
|
| наименование/уникальный код
| Договор на брокерское обслуживание/Brokerage agreement №
|
| от/dd «
|
| »
|
| 20
|
| г.
| 1
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Размер (в %) денежных средств и/или ценных бумаг Клиента, за счет которых осуществляется
|
| сделка (п.20.9 Постановления ФКЦБ №32)/ The size (in %) money resources and-or securities of the Client, due to
|
| which the make deal is carried out:
|
| 100.00%
|
|
|
|
|
|
| 1. Вид сделки (РЕПО - покупка,РЕПО - продажа) Type of the deal ((REPO - purchase, REPO - sale))
|
| 2. Срок действия поручения/ Validity of the order
|
| 3. Вид ЦБ / Тип/ Kind, category/type
|
| 4. Выпуск ЦБ /Серия / Транш/ the form of issue, a tranche, a series of the securities
|
| 5. Эмитент ЦБ /лицо, выдавшее ЦБ/ акцептант/ The emitter of the securities the/person who has issued securities /the acceptor
|
| 6. Количество ЦБ (или однозначные условия его определения/ Quantity of the securities (or unequivocal conditions of its definition
|
| 7. Цена одной ЦБ или однозначные условия ее определения для 1 части сделки/ The price of one security or unequivocal conditions of its definition for 1 part of the deal
|
| 8. Цена одной ЦБ или однозначные условия ее определения для 2 части сделки/ The price of one security or unequivocal conditions of its definition for 2part of the deal
|
| 9. Общая сумма сделки для 1 части, валюта суммы сделки/ A total sum of the deal for 1 part, currency of an amount of the deal
|
| 10. Общая сумма сделки для 2 части, валюта суммы сделки/ A total sum of the deal for 2 part, currency of an amount of the deal
|
| 11. Дата расчетов по 1ой части сделки/ Date of settlement of 1part of the deal
|
| 12. Дата расчетов по 2ой части сделки/ Date of settlement of 2 part of the deal
|
| 13. Место совершения/Place of trade
|
| Расчеты ведутся по реальному количеству проданных (купленных) акций. Все расходы, связанные с перерегистрацией вышеуказанных ЦБ в реестре акционеров оплачивает Клиент./ Accounts are conducted by real quantity of the sold (purchased) securities. All the costs connected with a re-registration of the above-stated securities in the shareholder register is paid by the Client.
|
|
|
|
|
| Расчеты со специального брокерского счета/ Accounts from the special broker's account
| V
|
|
|
|
|
|
| Расчеты с расчетного счета клиента/ Accounts from the settlement account of the client
| ....
|
|
|
|
|
| Подпись Клиента
| 2
| / иное обозначение,
| приравниваемое к подписи клиента
| 3
| Signature of the client
| 2
| / other designation,
| Equated to the signature of the client
| 3
|
| /
|
|
|
|
| Для служебных отметок Организации / For service marks of the Organization
|
|
|
| Входящий/ Entering №
|
|
| Дата получения поручения/ Date of reception of the order «
|
| »
|
| 20
|
| г.
| Время/Time
|
| час./hh
|
| мин./min
|
|
|
| Сотрудник,
|
|
| зарегистрировавший поручение/ The employee who has registered the order
|
|
|
| ФИО / код / подпись/ a code / the signature
|
|
|
|
|
| 1
| Указывается в случае, если уникальный код клиента не позволяет определить, во исполнение какого договора подано поручение.
|
| 2
| Указывается в случае подачи поручения в бумажном виде.
|
| 3
| Указывается в случае подачи поручения в электронном виде.
| |