«утверждаю» Генеральный директор Филиала ОАО «со еэс» оду средней Волги


Название«утверждаю» Генеральный директор Филиала ОАО «со еэс» оду средней Волги
страница5/14
ТипДокументы
filling-form.ru > Договоры > Документы
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   14

4. ПРОЕКТ ДОГОВОРА




ДОГОВОР ПОДРЯДА № ____

г. Чебоксары « ___ » _________ 2010 г.

Открытое акционерное общество «Системный оператор Единой энергетической системы» (далее – ОАО «СО ЕЭС»), именуемое в дальнейшем «Заказчик», в лице директора Филиала ОАО «СО ЕЭС» Чувашское РДУ Кропотова В.Н., действующего на основании доверенности от ХХ.ХХ.ХХХХ г. за № ________, с одной стороны и ООО « ………………….» именуемое в дальнейшем «Подрядчик», в лице ______________ «………………..» ………………………………, действующего на основании доверенности № ______ от ХХ.ХХ.ХХХХ г., с другой стороны, заключили настоящий договор о нижеследующем:
1. Предмет договора

1.1. Выполнение Подрядчиком по заданию Заказчика работ по созданию системы трансляции и оповещения при пожаре в части здания ОАО «СО ЕЭС», расположенного по адресу: Чувашская республика г. Чебоксары, проспект Ленина, д. 40 (далее - Работы), согласно разработанному и утверждённому рабочему проекту: СОУЭ 2009 «Создание системы трансляции и оповещения персонала в здании ОАО «СО ЕЭС», расположенного по адресу: Чувашская Республика, г. Чебоксары, проспект Ленина, д.40» (далее – Рабочий проект), в соответствии с Техническим заданием (Приложение № 1 к настоящему Договору) и сдать результаты Работ Заказчику в установленные Договором сроки, а Заказчик обязуется принять результаты Работ и оплатить их.

1.2. Результатом Работ по настоящему договору является готовая к эксплуатации система трансляции и оповещения при пожаре в части здания ОАО «СО ЕЭС», расположенного по адресу: Чувашская республика г. Чебоксары, проспект Ленина, д. 40 (далее – Система). Система должна полностью отвечать требованиям, предъявляемым к системе оповещения и управления эвакуацией.

2. Права И Обязанности СТОРОН

2.1. Подрядчик обязуется:

2.1.1. Выполнить Работы с надлежащим качеством, в полном объеме и в срок, указанный в разделе 3 настоящего Договора, согласно Графика выполнения Работ (Приложение № 3);

2.1.2. Выполнить Работы в соответствии с требованиями действующих СниП, ГОСТов РФ и других нормативных документов;

2.1.3. Привлечь к выполнению Работ квалифицированный персонал, аттестованный для производства всех видов работ по Договору в соответствии с требованиями Технического задания;

2.1.4. Немедленно предупредить Заказчика обо всех независящих от него обстоятельствах, которые создают невозможность завершения Работ в срок;

2.1.5. Своевременно предупредить Заказчика о необходимости выполнения дополнительных Работ, не предусмотренных п. 1.1. настоящего Договора, но требуемых для надлежащего выполнения Работ;

2.1.6. Незамедлительно известить Заказчика и до получения от него указаний приостановить выполнение работ при обнаружении:

- возможных неблагоприятных для Заказчика последствий выполнения его указаний о выполнении работ;

- иных, не зависящих от Подрядчика обстоятельств, угрожающих годности оборудования или результатам выполняемой Работы;

- иных обстоятельств, могущих повлечь изменение сроков или стоимости Работ;

2.1.7. Осуществлять ежедневно уборку рабочих мест, вывоз строительного мусора;

2.1.8. Обеспечить с начала Работ и до их завершения ведение журнала производства работ по типовой форме № КС-6 и другой исполнительной документации, подтверждающей факт выполнения работ (исполнительные схемы, акты, протоколы и др.);

2.1.9. Исполнять полученные в ходе выполнения Работ указания Заказчика, если такие указания не противоречат условиям настоящего Договора и не представляют собой вмешательства в оперативно-хозяйственную деятельность Подрядчика;

2.1.10. Передать результаты Работ Заказчику, а также передать Заказчику вместе с результатом Работы всю документацию предприятия-изготовителя (паспорта, инструкции и пр.) на русском языке, исполнительную документацию, касающуюся эксплуатации и использования Объекта;

2.1.11. Безвозмездно по требованию Заказчика устранить недостатки и дефекты, выявленные при приемке Работ и в период гарантийной эксплуатации Системы.

2.2.  Подрядчик вправе:

2.2.1. Самостоятельно определять способы выполнения Работы в рамках Рабочего проекта;

2.2.2. Отказаться от исполнения Договора лишь при условии полного возмещения Заказчику убытков.

2.3.  Заказчик обязуется:

2.3.1. Принять результаты Работ, выполненных Подрядчиком при условии их соответствия Рабочему проекту, за исключением случаев обнаружения недостатков. В случае обнаружения недостатков Заказчик уведомляет об этом Подрядчика в порядке, установленном разделом 6 настоящего Договора;

2.3.2. Оплатить выполненные Работы.

2.4.Заказчик вправе:

2.4.1. Во всякое время осуществлять контроль над ходом и качеством выполняемых Работ, соблюдением сроков ее выполнения, качеством предоставленных Подрядчиком оборудования и материалов, не вмешиваясь при этом в оперативно-хозяйственную деятельность Подрядчика;

2.4.2. Отказаться от исполнения Договора в любое время до сдачи ему результатов Работ, уплатив Подрядчику часть установленной цены пропорционально части Работ, выполненных до получения извещения об отказе Заказчика от исполнения Договора;

2.4.3. Отказаться от исполнения Договора и потребовать возмещения убытков в случае задержки Подрядчиком начала выполнения Работ более чем на 10 (десять) календарных дней по причинам, не зависящим от Заказчика.

3. СРОКИ ВЫПОЛНЕНИЯ РАБОТЫ

3.1. Сроки выполнения Работ по настоящему Договору:

- начало выполнения Работ: не позднее 3-х дней с момента заключения Договора.

- окончание выполнения Работ: «30» июня 2010 года.

3.2. Ответственность за нарушение как начального, так и конечного сроков выполнения работ несет Подрядчик. На момент подписания настоящего Договора дата окончания Работ является сроком для определения имущественных санкций в случаях нарушения сроков выполнения Работ.

4. ЦЕНА ДОГОВОРА И ПОРЯДОК ОПЛАТЫ

4.1. Стоимость Работ по Договору, согласно Сметы (Приложение № 2) составляет ……………руб. (……………………..) рублей ….. копеек, в том числе НДС 18% − ………… (……………) рублей 00 копеек. Цена Договора является фиксированной и изменению не подлежит.

4.2. В цену Договора включаются все расходы и затраты Подрядчика, связанные с выполнением Работ.

4.3. Расчет за выполненные работы производится Заказчиком путем перечисления денежных средств на расчетный счет Подрядчика не позднее 15 (пятнадцати) рабочих дней с момента подписания Акта о приемке выполненных Работ (форма № КС-2), на основании Справки о стоимости выполненных Работ и затрат (форма № КС-3), счета и счета-фактуры, выставленного Подрядчиком и оформленных в соответствии требованиям действующего законодательства Российской Федерации, при условии безвозмездного устранения Подрядчиком выявленных в процессе приемки недостатков.

4.4. В случае обнаружения недостатков в Работах Подрядчика срок окончательного расчета (п. 4.3.) отодвигается, соразмерно сроку для устранения соответствующих недостатков.

4.5. Моментом оплаты считается дата перечисления денежных средств с расчетного счета Заказчика, что подтверждается копией платежного поручения с отметкой банка.

5. Обеспечение оборудованием и материалами

5.1. Подрядчик принимает на себя обязательства по обеспечению Объекта оборудованием и строительными материалами, необходимым для выполнения работ. Все используемые при выполнении работ оборудование и материалы должны иметь соответствующие не просроченные сертификаты, технические паспорта и другие документы, удостоверяющие их качество.

5.2. Риск случайной гибели или порчи оборудования и материалов несет Подрядчик.

5.3. Подрядчик обязан предоставить Заказчику техническую документацию, сертификаты соответствия, гарантийные паспорта на русском языке (или их перевод) на все материалы и оборудование, используемые при выполнении работ.

5.4. Подрядчик несет ответственность за ненадлежащее качество предоставленных им оборудования и материалов, а также за предоставление материалов и оборудования, обремененных правами третьих лиц.

5.5. Подрядчик несет ответственность перед Заказчиком за несоответствие используемых материалов и оборудования проектным спецификациям и ГОСТам, а также за обнаружившуюся невозможность их использования без ухудшения качества выполняемых работ, если не докажет, что невозможность использования возникла по обстоятельствам, за которые отвечает Заказчик.

5.5. Допускается применение материалов иных производителей, имеющих аналогичные либо лучшие характеристики по сравнению с предусмотренным проектной документацией. Указанная замена должна быть согласована с Заказчиком и проектной организацией (Филиалом ФГУП «Охрана» МВД России по Чувашской Республике) на стадии заключения договора.

6. Сдача и приемка работ

6.1. Заказчик приступает к приемке результата Работ в 3-х дневный срок после получения письменного извещения Подрядчика о готовности к сдаче.

6.2. Сдача Подрядчиком результатов Работ оформляется Актом о приемке выполненных работ по форме № КС-2, Справкой о стоимости выполненных работ по форме № КС-3, а так же исполнительной документацией, подтверждающей факт выполнения работ, подписываемыми обеими Сторонами. Заказчик подписывает указанные акт и справку в течение 15 (пятнадцати) рабочих дней с момента представления их Подрядчиком, либо в этот же срок представляет Подрядчику мотивированный отказ от их подписания.

6.3. Работы считаются полностью выполненными после подписания Акта о приемке выполненных работ.

6.4. В случае выявления при приемке несоответствия результатов Работ условиям настоящего Договора, Заказчик направляет Подрядчику уведомление с указанием выявленных недостатков и сроков для их устранения. Подрядчик после получения уведомления обязан устранить выявленные недостатки за свой счет в сроки, согласованные с Заказчиком.

6.5. Заказчик, обнаруживший после приемки Работ отступления от настоящего Договора или иные недостатки, которые не могли быть учтены при обычном способе приемки (скрытые недостатки), в том числе такие, которые были умышленно скрыты Подрядчиком, обязан известить об этом Подрядчика при их обнаружении.

6.6. При возникновении между Заказчиком и Подрядчиком спора по поводу недостатков выполненных Работ или причин, по требованию любой из Сторон должна быть назначена экспертиза. Расходы по проведению экспертизы несет Подрядчик, за исключением случаев, когда экспертизой установлено отсутствие нарушений Подрядчиком настоящего Договора или причинной связи между действиями Подрядчика и обнаруженными недостатками. В указанных случаях расходы на экспертизу несет Сторона, потребовавшая экспертизы, а если она назначена по соглашению между Сторонами − обе Стороны поровну.

6.7. Подрядчик несет риск случайной гибели или случайного повреждения результата выполненных Работ до подписания Сторонами Акта о приемке выполненных работ.

7. МЕРОПРИЯТИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА И ПОЖАРНОЙ БЕЗОПАСНОСТИ

7.1. Подрядчик обязуется организовать безопасное выполнение работ на Объекте в соответствии с требованиями действующих СниП, СанПиН РФ, правил охраны труда (ПОТ), ПБ, ППБ и инструкций, ПТЭ электроустановок потребителей ПОТРМ-016-2001, государственных стандартов, правил охраны труда, правил взрыво- и пожароопасности, указаний заводов-изготовителей, мероприятий по защите окружающей среды, мероприятий исключающих причинение вреда, в соответствии с п. 3.7. Технического задания.

7.2. За нарушения вышеуказанных требований Подрядчик несет ответственность в соответствии с действующим законодательством Российской Федерации.

8. ГАРАНТИИ КАЧЕСТВА ВЫПОЛНЕННЫХ РАБОТ

8.1. Если в период гарантийного срока эксплуатации Системы, который составляет __ (прописью) месяцев с момента подписания Акта выполненных работ, обнаружатся дефекты, Подрядчик обязан приступить к устранению их за свой счет в течение 1 (одного) календарного дня с момента обнаружения таких дефектов. Гарантийный срок в этом случае продлевается на период устранения дефектов.

8.2. Наличие дефектов в работе системы устанавливается актом, составляемым Заказчиком и Подрядчиком, с возможным привлечением незаинтересованных третьих лиц (проектная организация, субподрядные организации, инспекция Ростехнадзора строительная лаборатория и др.).

8.3.  При неявке представителя Подрядчика в установленный срок либо отсутствии ответа Подрядчика, Заказчик вправе составить акт в одностороннем порядке. Акт о выявленном дефекте, составленный в одностороннем порядке Заказчиком приобретает юридическую силу и является основанием для применения штрафных санкций Заказчиком к Подрядчику. Условия и сроки устранения дефектов оговариваются дополнительным соглашением к настоящему Договору.

8.4. Подрядчик обязан указать условия послегарантийного обслуживания системы.

9. ответственность сторон

9.1. За неисполнение или ненадлежащее исполнение обязательств по настоящему Договору, Стороны несут ответственность в соответствии с действующим законодательством РФ.

9.2. В случае просрочки Подрядчиком сроков выполнения Работ по настоящему Договору Подрядчик выплачивает Заказчику пеню в размере 0,01% от общей стоимости Работ по настоящему Договору за каждый день просрочки, но не более 10 % от общей стоимости работ.

9.3. В случае просрочки Заказчиком сроков оплаты Работ по настоящему Договору Заказчик выплачивает Подрядчику пеню в размере 0,01% от общей стоимости Работ по настоящему Договору за каждый день просрочки, но не более 10 % от общей стоимости работ.

9.3. Право на получение штрафных санкций за нарушение обязательств возникает у Сторон договора после признания должником выставленной ему претензии и счета на уплату пени, либо после вступления в силу решения суда о присуждении пени или иных штрафных санкций. Срок ответа на претензию составляет 15 (пятнадцать) рабочих дней с момента ее получения.

9.4. Уплата пени не освобождает Сторону от исполнения обязательств по настоящему Договору.

10. РАЗРЕШЕНИЕ СПОРОВ

10.1. Все споры и разногласия, возникающие из настоящего Договора или в связи с ним, в том числе касающиеся его заключения, действия, исполнения, изменения, дополнения, прекращения или действительности, Стороны будут разрешать путем проведения переговоров, если иное не предусмотрено условиями настоящего Договора.

10.2. Все споры и разногласия, возникающие из настоящего Договора или в связи с ним, в том числе касающиеся его заключения, действия, исполнения, изменения, дополнения, прекращения или действительности, не урегулированные путем переговоров, подлежат разрешению в Арбитражном суде г. Чебоксары в соответствии с действующим законодательством Российской Федерации.

11. ПОРЯДОК ИЗМЕНЕНИЯ И РАСТОРЖЕНИЯ ДОГОВОРА

11.1. Заказчик вправе расторгнуть настоящий Договор в случаях:

- задержки Подрядчиком начала выполнения Работ более чем на 10(десять) календарных дней по причинам, не зависящим от Заказчика;

- систематического (вторичного) несоблюдения Подрядчиком требований по качеству Работы;

- если отступления в Работах от условий Договора или иные недостатки в работах не были устранены в течение 30 (тридцати) календарных дней;

- аннулирования лицензий, Свидетельств СРО, других актов государственных органов в рамках действующего законодательства Российской Федерации, лишающих Подрядчика права на выполнение Работ;

- в иных случаях, предусмотренных настоящим Договором и действующим законодательством Российской Федерации, в любом случае, уплатив только за фактически выполненные Работы.

11.2. Подрядчик вправе расторгнуть настоящий Договор в случаях:

- систематической (вторичной) задержки Заказчиком расчетов за выполненные Работы;

- остановки Заказчиком выполнения работ по причинам, не зависящим от Подрядчика на срок, превышающий 60 (шестьдесят) календарных дней;

- в иных случаях, предусмотренных настоящим Договором и действующим законодательством Российской Федерации.

11.3. Изменения и дополнения условий настоящего Договора являются действительными в том случае, если они вносятся по письменному согласию обеих Сторон, оформленному дополнительным соглашением к настоящему Договору.

11.4. Настоящий Договор может быть расторгнут в любое время по письменному соглашению между Заказчиком и Подрядчиком.

11.5. Договор может быть расторгнут в одностороннем порядке Заказчиком при условии письменного уведомления Подрядчика. В случае одностороннего отказа Заказчика от исполнения Договора до сдачи ему Подрядчиком результатов Работ он выплачивает Подрядчику только стоимость фактически выполненных им Работ на момент получения официального извещения об одностороннем отказе от исполнения Договора. Приемка фактически выполненных Работ осуществляется согласно разделу 6 настоящего Договора.

12. ОБСТОЯТЕЛЬСТВА НЕПРЕОДОЛИМОЙ СИЛЫ

12.1. Стороны освобождаются от ответственности за неисполнение или ненадлежащее исполнение своих обязательств по настоящему Договору, если такое неисполнение или ненадлежащее исполнение явилось следствием действия обстоятельств непреодолимой силы, т.е. чрезвычайных и непредотвратимых при данных условиях обстоятельств, возникших после вступления в силу настоящего Договора. К таким обстоятельствам относятся: наводнение, землетрясение, ураган, взрыв, пожар, террористические акты, общественные беспорядки, военные действия, восстание.

12.2. В случае возникновения обстоятельств непреодолимой силы Сторона, ссылающаяся на действие обстоятельств непреодолимой силы, как на основание освобождения ее от ответственности за неисполнение или ненадлежащее исполнение обязательств по настоящему Договору, обязана:

- немедленно в письменной форме известить о наступлении и о предполагаемом сроке действия обстоятельств непреодолимой силы другую Сторону и представить необходимые подтверждения;

- предпринять все необходимые действия для уменьшения последствий действия обстоятельств непреодолимой силы, устранения препятствий к выполнению обязательств и возобновления выполнения своих обязательств в полном объеме в соответствии с настоящим Договором;

- уведомить другую Сторону о возобновлении выполнения своих обязательств согласно настоящему Договору.

12.3. Отсутствие уведомления или несвоевременное уведомление лишает Сторону права ссылаться на обстоятельства непреодолимой силы как на основание, освобождающее ее от ответственности за неисполнение обязательств по настоящему Договору.

12.4. При наличии обстоятельств непреодолимой силы сроки выполнения сторонами обязательств по настоящему Договору отодвигаются соразмерно времени, в течение которого действуют обстоятельства непреодолимой силы либо соразмерно времени, необходимого для устранения сторонами последствий действия таких обстоятельств непреодолимой силы. В случае если обстоятельства непреодолимой силы продолжаются свыше 3 месяцев подряд, либо сроки, требующиеся для устранения сторонами последствий действия таких обстоятельств непреодолимой силы, превышают 3 месяца, то по инициативе любой из Сторон они подписывают соглашение о расторжении Договора и производят взаиморасчеты.

13. СРОКИ ДЕЙСТВИЯ ДОГОВОРА

Настоящий Договор вступает в силу с момента его подписания обеими Сторонами и действует по «__» _________ 2010 г., а в части принятых обязательств до их полного и надлежащего исполнения.

14. УСЛОВИЯ КОНФИДЕНЦИАЛЬНОСТИ

Сохранность конфиденциальной информации, составляющей коммерческую тайну, правообладателями которой являются договаривающиеся Стороны, регулируется Соглашением об охране конфиденциальности информации, составляющей коммерческую тайну от «___» ________ 20___ г. Данное Соглашение действует в течение всего периода договорных обязательств между договаривающимися Сторонами.

15. ПРОЧИЕ УСЛОВИЯ

15.1. Все изменения, возникающие в ходе выполнения работ и влияющие на согласованные сроки их выполнения и стоимость Работ, оформляются Сторонами дополнительными соглашениями к настоящему Договору, подписанными уполномоченными представителями Сторон.

15.2. В случае изменения реквизитов Сторона, у которой произошли изменения реквизитов, обязана уведомить другую Сторону не позднее 3 (трех) рабочих дней с момента изменения реквизитов.

15.3. Во всем, что не предусмотрено настоящим Договором, Стороны руководствуются действующим законодательством Российской Федерации.

15.4. Настоящий Договор составлен в двух экземплярах, имеющих одинаковую юридическую силу, по одному экземпляру для каждой из Сторон.

16. ПРИЛОЖЕНИЯ К ДОГОВОРУ:

К Договору прилагается в качестве его неотъемлемой части:

  • Приложение № 1 − Техническое задание.

  • Приложение №2 – Смета

  • Приложение №3 - График выполнения Работ


17. ЮРИДИЧЕСКИЕ АДРЕСА И РЕКВИЗИТЫ СТОРОН:

Заказчик:

ОАО «СО ЕЭС»,

Юридический адрес: 109074,

г. Москва, Китайгородский проезд,

д.7, стр. 3.

Филиал ОАО «СО ЕЭС»

Чувашское РДУ

ИНН/КПП 7705454461/213003001

ОГРН 1027700201352

428000, Чувашская Республика – Чувашия,

г. Чебоксары, просп. Ленина, д. 40

тел. (8352) 62-10-54

факс (8352) 39-94-72

Р./счет 40702810415000004659

в ВТБ 24 (ЗАО) г. Москва

к/с 30101810100000000716

БИК 044525716


От Заказчика:

От Подрядчика:

Директор Филиала ОАО «СО ЕЭС»

Чувашское РДУ

_______________Кропотов В.Н. _______________

М.П. М.П.

Приложение № 1

к договору от ___.___.20___ №  _____
Техническое задание

(формируется в соответствии с разделом 3 Документации по открытому запросу предложений и Предложением Победителя)

__________________________________________________________________

Подписи сторон:

Заказчик:
Директор Филиала ОАО «СО ЕЭС» Чувашское РДУ


Подрядчик:
Должность

____________ В.Н. Кропотов

____________ И.О. Фамилия

М.П.

М.П.



Приложение № 2

к договору от ___.___.20___ № _____


Смета

(формируется в соответствии с коммерческим предложением Победителя)










(наименование работ и затрат)










(наименование объекта)




Основание: ______

 
















Составлена в ценах 2001 г.

Пересчет в цены







Сметная стоимость

______

руб.































 

 

 

 

Стоимость единицы, руб.

Общая стоимость, руб.

Затраты труда, чел.-ч,

п.п.

Шифр и номер позиции норматива

Наименование работ и затрат, единица измерения

Кол-во единиц

всего

эксплуа-тация машин

всего

оплата труда

эксплуа-тация машин

рабочих
машинистов


 

 

 

 

оплата труда

в т.ч. оплата труда







в т.ч. оплата труда

на единицу

всего

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

1































 ….


































 

Всего по смете

 

 

 

 

 

 

 

 


Подписи сторон:

Заказчик:
Директор Филиала

ОАО «СО ЕЭС» Чувашское РДУ



Подрядчик:
Должность

____________ В.Н.Кропотов

____________ И.О. Фамилия

М.П.

М.П.



Приложение № 3

к договору подряда от ___.___20___ № _____


График выполнения Работ

(формируется в соответствии с разделом 3 Документации по открытому запросу предложений и Предложением Победителя)



п/п

Наименование работ

Объем и подробное описание технологических процессов работ

Продолжительность выполнения работ

1.





















N.










ИТОГО:


Подписи сторон:

Заказчик:
Директор Филиала ОАО «СО ЕЭС» Чувашское РДУ


Подрядчик:
Должность

____________ В.Н.Кропотов

____________ И.О. Фамилия

М.П.

М.П.


Соглашение

об охране конфиденциальности информации,

составляющей коммерческую тайну

г.  Чебоксары «___»_________20__ г.

Открытое акционерное общество «Системный оператор Единой энергетической системы» (ОАО «СО ЕЭС»), именуемое в дальнейшем «Передающая сторона», в лице директора Филиала ОАО «СО ЕЭС» Чувашское РДУ В.Н. Кропотова, действующего на основании нотариально удостоверенной доверенности нотариусом г. Москвы Гуниной Т.П. от ХХ.ХХ.ХХХХ г. за №______, и (полное наименование предприятия, организации), именуемое в дальнейшем «Принимающая сторона» в лице (должность, фамилия, имя, отчетсво), действующего на основании Устава (или доверенности от «__» ________ 200__ г.), заключили настоящее соглашение об охране конфиденциальности информации, составляющей коммерческую тайну, обладателем которой является «Передающая сторона».

1. Предмет соглашения

Организация взаимного доступа к информационным ресурсам Передающей стороны, содержащим сведения, составляющие коммерческую тайну, и условия передачи информации, составляющей коммерческую тайну Передающей стороны.

Принятие Принимающей стороной обязательств о неразглашении информации, составляющей коммерческую тайну Передающей стороны, обеспечении специальными мерами охраны и использования указанной информации и ответственности за нарушение данных обязательств в соответствии с действующим законодательством Российской Федерации и настоящим соглашением.

2. Термины и определения

Коммерческая тайна – конфиденциальность информации, позволяющая ее обладателю при существующих или возможных обстоятельствах увеличить доходы, избежать неоправданных расходов, сохранить положение на рынке товаров, работ, услуг или получить иную коммерческую выгоду.

Правообладатель информационных ресурсов, информационных систем, технологий и средств их обеспечения – субъект, в полном объеме реализующий полномочия владения, пользования, распоряжения указанными объектами.

Обладатель информации, составляющей коммерческую тайну – лицо, которое владеет информацией, составляющей коммерческую тайну, на законном основании, ограничило доступ к этой информации и установило в отношении ее режим коммерческой тайны.

Информационные ресурсы – отдельные документы и отдельные массивы документов, документы и массивы документов в информационных системах (библиотеках, архивах, фондах, банках данных, других информационных системах).

Информация, составляющая коммерческую тайну – научно-техническая, технологическая, производственная, финансово-экономическая или иная информация (в том числе составляющая секреты производства (ноу-хау), которая имеет действительную или потенциальную коммерческую ценность в силу неизвестности ее третьим лицам, к которой нет свободного доступа на законном основании и в отношении которой обладателем такой информации введен режим коммерческой тайны.

Доступ к информации, составляющей коммерческую тайну – ознакомление определенных лиц с информацией, составляющей коммерческую тайну, с согласия ее обладателя или на ином законном основании при условии сохранения конфиденциальности этой информации.

Передача информации, составляющей коммерческую тайну – передача информации, составляющей коммерческую тайну и зафиксированной на материальном носителе, ее обладателем контрагенту на основании договора в объеме и на условиях, которые предусмотрены договором, включая условие о принятии контрагентом установленных договором мер по охране ее конфиденциальности.

Разглашение информации, составляющей коммерческую тайну – действие или бездействие, в результате которых информация, составляющая коммерческую тайну, в любой возможной форме (устной, письменной, иной форме, в том числе с использованием технических средств) становится известной третьим лицам без согласия обладателя такой информации либо вопреки трудовому или гражданско-правовому договору.

3. Обеспечение конфиденциальности

Положения настоящего соглашения распространяются на информацию, составляющую коммерческую тайну Передающей стороны, независимо от вида носителя, на котором она зафиксирована.

Информации, составляющей коммерческую тайну, присваивается гриф «Коммерческая тайна».

Доступ работников Принимающей стороны к информационным ресурсам, содержащим коммерческую тайну Передающей стороны, и передача им такой информации производится на основании письменного обращения, подписанного уполномоченными должностными лицами Принимающей стороны, с указанием наличия обязательства о неразглашении конфиденциальной информации в трудовом договоре с работником, который будет непосредственно пользоваться предоставляемыми информационными ресурсами, либо которому будет передаваться информация, составляющая коммерческую тайну, при условии наличия защищенных каналов передачи информации.

4. Права Передающей стороны

Относить информацию к информации, составляющей коммерческую тайну Передающей стороны, определять перечень и состав такой информации.

Использовать информацию, составляющую коммерческую тайну Передающей стороны, для собственных нужд в порядке, не противоречащем законодательству Российской Федерации.

Разрешать или запрещать доступ к информации, составляющей коммерческую тайну, определять порядок и условия доступа к этой информации;

Без согласования с Принимающей стороной, но с последующим уведомлением устанавливать, изменять и отменять в письменной форме режим коммерческой тайны в соответствии с Федеральным законом от 29.07.2004 № 98-ФЗ «О коммерческой тайне».

Требовать от Принимающей стороны и ее работников, получивших доступ к информации, составляющей коммерческую тайну Передающей стороны, соблюдения обязанностей по охране ее конфиденциальности.

Требовать от работников Принимающей стороны, получивших доступ к информации, составляющей коммерческую тайну Передающей стороны, в результате действий, осуществленных случайно или по ошибке, охраны конфиденциальности этой информации.

Защищать в установленном законом порядке свои права в случае разглашения, незаконного получения или незаконного использования третьими лицами информации, составляющей коммерческую тайну Передающей стороны, в том числе требовать возмещения убытков, причиненных в связи с нарушением его прав.

5. Права Принимающей стороны

Принимающая сторона в соответствии с законодательством Российской Федерации самостоятельно определяют способы защиты информации, составляющей коммерческую тайну, переданной ей по соглашению. Однако при этом должны быть обеспечены:

- исключение доступа к информации, составляющей коммерческую тайну, любых лиц без согласия Принимающей стороны;

- возможность использования информации, составляющей коммерческую тайну Передающей стороны, работниками без нарушения режима коммерческой тайны.

6. Обязанности Принимающей стороны

Ограничивать доступ к информации, составляющей коммерческую тайну, полученной от другой стороны в рамках настоящего соглашения, путем установления порядка обращения с этой информацией и контроля за соблюдением такого порядка.

На документах, предоставляемых указанным в частях 1 и 3 статьи 6 Федерального закона от 29.07.2004 № 98-ФЗ «О коммерческой тайне» органам и содержащих информацию, составляющую коммерческую тайну, наносить гриф «Коммерческая тайна» с указанием ее обладателя (для юридических лиц - полное наименование и место нахождения, для индивидуальных предпринимателей - фамилия, имя, отчество гражданина, являющегося индивидуальным предпринимателем, и место жительства).

Вести учет лиц, получивших доступ к информации, составляющей коммерческую тайну другой стороны, и (или) лиц, которым такая информация была передана.

Регулировать отношения со своими работниками, которые получают доступ к информации, составляющей коммерческую тайну Передающей стороны, или которым такая информация передается на основании трудовых договоров, предусматривающих обязательства о неразглашении информации, составляющей коммерческую тайну, полученную на основании настоящего соглашения. В этих целях Принимающая сторона обязана:

- ознакомить под расписку работника, доступ которого к информации, составляющей коммерческую тайну Передающей стороны, необходим для выполнения им своих трудовых обязанностей, с перечнем информации, составляющей коммерческую тайну, обладателями которой является Передающая сторона, а также с установленным работодателем режимом коммерческой тайны и с мерами ответственности за его нарушение;

- создать работнику необходимые условия для соблюдения им установленного работодателем режима коммерческой тайны.

Исключать доступ других лиц к переданной информации, составляющей коммерческую тайну Передающей стороны, кроме указанных в обращении, без согласия Передающей стороны.

Незамедлительно сообщить Передающей стороне о допущенном Принимающей стороной либо ставшем ей известном факте разглашения или угрозы разглашения, незаконном получении или незаконном использовании информации, составляющей коммерческую тайну Передающей стороны, третьими лицами.

7. Ответственность сторон

Принимающая сторона в случае причинения Передающей стороне ущерба вследствие невыполнения или ненадлежащего выполнения условий настоящего Соглашения возмещает причиненные убытки в соответствии с действующим законодательством Российской Федерации.

8. Срок действия Соглашения

Настоящее Соглашение заключается сроком на 1 год и вступает в силу с момента его подписания. Если за один месяц до истечения срока действия Соглашения ни одна из сторон не потребует его прекращения, Соглашение признается продленным на прежних условиях и на тот же срок.

Соглашение может быть досрочно прекращено одной из сторон в любой момент после предварительного письменного уведомления, направленного в адрес контрагента за семь дней до момента прекращения действия Соглашения.

Досрочное прекращение или истечение срока действия Соглашения не освобождает Принимающую сторону от выполнения обязательств, принятых по настоящему Соглашению, в отношении информации, составляющей коммерческую тайну Передающей стороны, переданной ей до досрочного прекращения или истечения срока действия Соглашения. Такие обязательства остаются в силе в течение 2 (двух) лет после истечения срока действия или досрочного прекращения данного Соглашения.

9. Прочие условия

Настоящее Соглашение составлено в двух экземплярах – по одному для каждой стороны. Оба экземпляра имеют равную юридическую силу.

Требования настоящего Соглашения обязательны для исполнения сторонами, их законными представителями и правопреемниками.

Все споры, разногласия и требования, возникающие из настоящего Соглашения или в связи с ним, в том числе связанные с его заключением, изменением, исполнением, нарушением, расторжением, прекращением или действительностью, подлежат разрешению в суде.

Изменения и дополнения к настоящему Соглашению согласовываются сторонами и оформляются путем подписания дополнительных соглашений.

10. Реквизиты сторон

ОАО «СО ЕЭС»










Должность Должность
_______________ Ф.И.О. _______________ Ф.И.О.

«___» _____________ 200__г. «___» _____________ 200__г.

М.П. М.П.

1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   14

Похожие:

«утверждаю» Генеральный директор Филиала ОАО «со еэс» оду средней Волги icon«утверждаю» Директор филиала «Аэронавигация Центральной Волги»
«Прокладка линии электроснабжения для курсового радиомаяка (крм-239)» для нужд Чувашского Центра овд филиала «Аэронавигация Центральной...

«утверждаю» Генеральный директор Филиала ОАО «со еэс» оду средней Волги iconИзвещение о проведении открытого запроса цен №319
Заместитель генерального директора – директор филиала ОАО «мрск волги» «Самарские распределительные сети»

«утверждаю» Генеральный директор Филиала ОАО «со еэс» оду средней Волги icon«утверждаю» Технический директор филиала ОАО «Мобильные ТелеСистемы»
Технический директор филиала ОАО «Мобильные ТелеСистемы» Макро-регион «Дальний Восток»

«утверждаю» Генеральный директор Филиала ОАО «со еэс» оду средней Волги icon«утверждаю» Генеральный директор Генеральный директор
Общие положения

«утверждаю» Генеральный директор Филиала ОАО «со еэс» оду средней Волги iconОао «нпо электромашина» утверждаю генеральный директор
Документация по проведению запроса цен на право заключения договора на поставку продуктов питания

«утверждаю» Генеральный директор Филиала ОАО «со еэс» оду средней Волги iconОао «нпо электромашина» утверждаю генеральный директор
Документация по проведению запроса цен в электронной форме на право заключения договора на поставку жк телевизора Samsung

«утверждаю» Генеральный директор Филиала ОАО «со еэс» оду средней Волги iconАкционерное Общество «Межрегиональная Распределительная Сетевая Компания Волги»
Договора на поставку запасных частей к автотракторной технике, для нужд Северо-Восточного по филиала пао «мрск волги» «Саратовские...

«утверждаю» Генеральный директор Филиала ОАО «со еэс» оду средней Волги iconОао «нпо электромашина» утверждаю генеральный директор
...

«утверждаю» Генеральный директор Филиала ОАО «со еэс» оду средней Волги iconОао «нпо электромашина» утверждаю генеральный директор
...

«утверждаю» Генеральный директор Филиала ОАО «со еэс» оду средней Волги icon«утверждаю» Руководитель проекта Директор Филиала ОАО «мтс» дувр кц группы мтс
ТО) и ремонту электрогенераторных установок (эгу), (далее — Участники) к участию в процедуре открытого конкурентного запроса предложений...

Вы можете разместить ссылку на наш сайт:


Все бланки и формы на filling-form.ru




При копировании материала укажите ссылку © 2019
контакты
filling-form.ru

Поиск