Учебное пособие Томск 2012 ббк 67. 0 Я 41 Язык и нормы судебной речи: учебное пособие / Л. И. Ермоленкина, Е. А. Костяшина, Н. В. Савельева. Томск: Изд-во фгу «Томский цнти»


НазваниеУчебное пособие Томск 2012 ббк 67. 0 Я 41 Язык и нормы судебной речи: учебное пособие / Л. И. Ермоленкина, Е. А. Костяшина, Н. В. Савельева. Томск: Изд-во фгу «Томский цнти»
страница3/5
ТипУчебное пособие
filling-form.ru > бланк заявлений > Учебное пособие
1   2   3   4   5

2.4. Грамматические нормы в сфере судебной речи
В судебной речевой практике грамматическая правильность речи играет особенно важную роль, поскольку влияет на точность и логичность высказываний.

Наиболее частотно в судебной речевой практике возникают ошибки, связанные с трудными случаями управления, то есть выбором предлога и определенной падежной формы существительного.

Управление осуществляется предложным (дело о хищении, кража со взломом, происшествие на улице) и беспредложным (вести следствие, заседание суда, вынести приговор, предусмотренный законом, проверить показания) способами. Оба вида управления могут встречаться в пределах одного предложения: квалификация преступления по части 1 ст. 327, предусматривающей наказание за подделку документов.

Некоторые формы допускают два варианта управления – предложного и беспредложного: понятный всем – понятный для всех, заключение по уголовному делу, заключение об уголовном деле, необходимый следствию – необходимый для следствия и т.п. оба варианта соответствуют нормам современного русского литературного языка.

Однако, в некоторых случаях различия между предложными и беспредложными конструкциями могут быть связаны со смысловой разницей: необходимый следствию – необходимый для органов следствия; необходимый для следствия – нужный для того, чтобы вести следствие. В некоторых случаях отсутствие предлога создает неясность: письмо дочери (письмо, полученное от дочери; письмо, написанное дочери).

Одно и то же слово может управляться другими словами посредством разных предлогов: контроль над выполнением – контроль за выполнением, в меру сил – по мере поступления и т.д.

Предлог с целью чаще употребляется при неопределенных формах глагола (с целью выяснить, с целью присвоить краденое), предлог в целях – при отглагольных существительных (в целях укрепления законности, в целях предотвращения нарушений).

В некоторых случаях закрепился только один предлог: в деревне, в учреждении, на предприятии. Это следует учитывать при перечислении существительных, которые управляются разными предлогами: на заводах, фабриках, учебных заведениях и научных учреждениях – на заводах, фабриках, в учебных заведениях и научных учреждениях.

При назывании средств передвижения употребляется предлог на: на трамвае, на метро, на поезде. Употребление предлога в подчеркивает нахождение внутри: сидел в машине, был задержан в поезде.

Предлоги благодаря и согласно управляют существительными в дательном падеже, а не в родительном: благодаря следствию, благодаря мерам, согласно плану, согласно заключению.

Предлоги в сравнении – по сравнению, в отношении – по отношению образут синонимические пары, но первые члены этих пар имеют более книжный оттенок.

Употребление сложных предлогов в деле, со стороны, по вопросу, по линии, в части придает речи канцелярский оттенок. Чтобы этого избежать, лучше вместо составных предлогов употреблять простые, например: из показаний Иванова по вопросу кражи у Воронцова следует... Купить шубу в связи с днем рождения соучастницы преступления.

Достаточно широко в судебной речи распространены ошибки, связанные с употреблением предлога согласно: «согласно приговора суда» вместо согласно приговору суда, «согласно выписки из лицевого счета» вместо согласно выписке из лицевого счета, «согласно данных технического паспорта» вместо согласно данным технического паспорта.

Избыточное использование в судебной речи предлога по создает тавтологичные словосочетания, например: магазин по продаже уцененных товаров – магазин уцененных товаров.

Слова, близкие или тождественные по смыслу, по-разному управляют зависимыми от них дополнениями: превосходство над чем-либо – преимущество перед чем-либо, предостеречь от чего-либо – предупредить против чего, различать что – отличать что от чего, приговорить кого к чему – осудить кого на что, указывать на что – излагать что – поделиться чем и др.

Таким образом, наиболее типичными ошибками при выборе падежа и предлога являются следующие.

  1. Предложное сочетание вместо беспредложной конструкции. Например, разъяснение о смысле указа (верно: разъяснение смысла указа).

  2. Беспредложная конструкция вместо предложного сочетания. Например, потребность средств для производства (верно: потребность в средствах).

  3. Неправильный выбор предлога или неуместное его использование. Например, указал о том... (верно: указал на то...).

  4. При использовании синонимических предлогов для обозначения причинно-следственных отношений ввиду, вследствие, благодаря, в силу следует учитывать, что они полностью не утратили первоначального лексического значения. В связи с этим нежелательны такие выражения: ввиду прошедшего собрания (собрание – факт, который уже не предстоит; вследствие предстоящих выборов (выборы только предстоят, нельзя говорить об их последствиях), благодаря болезни (нельзя благодарить болезнь). Универсален для всех случаев обозначения причины предлог по причине (чего?).

Некоторые глаголы (отглагольные существительные) могут иметь зависимые слова в разных падежах (или с разными предлогами), что связано с разными смысловыми или стилистическими оттенками.

Так, слова «показывать» и «показания», употребляясь в юридических текстах, приобрели специальный смысл. При этом их синтаксические связи остались прежними. Нельзя использовать выражения показал о том, что..., показывает об участии, показания о фактах хищения. Существует несколько способов составления конструкций с данными словами:

  • показать (показывать) что...: Во время судебной экспертизы, подозреваемый показал, что...; На суде обвиняемая показывает, что...;

  • показать (показывать) + цитата из показаний: Во время предварительного следствия обвиняемый показал: «Во время отдыха...»;

  • дать показания относительно чего-либо или по поводу чего-либо: На допросе подозреваемый дал следующие показания относительно своего участия в деле...; Он дал также показания по поводу этого эпизода;

  • показания, касающиеся чего-либо: В своих показаниях, касающихся обстоятельств происшедшего, обвиняемый отметил...

Другим терминологическим словом, сложность употребления которого связана с предложными конструкциями, является глагол опознать. Нельзя использовать выражения: опознали подозреваемого за пассажира купе..., опознали обвиняемого за лицо, которое совершило преступление; показания подтверждаются протоколом опознания подозреваемых за лиц, которые участвовали в сговоре. Правильными являются обороты: родственники опознали подозреваемого; потерпевшая опознала обвиняемого как лицо, совершившее мошенничество.

Неверным является оборот признать кого за кого: Потерпевшая опознала обвиняемого, признав его за того, кто обманным путем завладел деньгами.

Верной является конструкция признать в ком кого: опознала обвиняемого, признав в нем того, кто обманным путем завладел деньгами.

Особый грамматический случай в судебной речевой практике составляет употребление имен существительных, связанных с категориями рода, числа, падежа.

Трудности возникают при использовании несклоняемых существительных иноязычного происхождения. Род в таких словах определяется следующим образом.

  1. Слова, обозначающие неодушевленные предметы, относятся к среднему роду (золотое пенсне, шерстяное кашне). Исключение – кофе – мужской род (черный кофе).

  2. Род существительных, обозначающих географические названия, определяется по родовому наименованию: река, город, остров и т.п. (Капри привлекал туристов).

  3. По родовому наименованию определяется и род названий печатных изданий («Нью-Йорк Таймз» писала).

  4. Существительные, употребляемые только во множественном числе (сани, брюки, очки) не имеют рода.

  5. Род сложных существительных типа театр-студия, роман-газета определяется по родовому признаку того компонента, который имеет большую информативную значимость.

Родовая принадлежность сложносокращенных слов (аббревиатур), образованных посредством соединения начальных букв от слов полного названия, определяется по роду ведущего слова составного наименования (бывший СССР – союз, МГУ объявил прием – университет).

Однако, если в сознании людей не осталось ассоциаций аббревиатуры с производящим словом, она получает род по формальному показателю (нулевое окончание – мужской род: жэк, вуз, окончание О – средний род: РОНО).

Род иноязычных аббревиатур определяется по смыслу (ФИДЕ утвердила – Международная шахматная организация).

Обозначения лиц по профессии, должности, ученому или воинскому званию сохраняют форму мужского рода в тех случаях, когда они относятся к женщине (эколог, директор, доцент, генерал). Для обозначения пола в таких случаях используется смысловое сказуемое – глагол в прошедшем времени (терапевт закончила прием).

Существительные, называющие лиц по профессии или должности, употребляются в мужском роде независимо от пола лица, о котором идет речь (повар Воронова, профессор Иванова). В некоторых случаях в языке существуют параллельные формы (ткач – ткачиха, санитар – санитарка). Не имеют противопоставления по роду существительные швея, маникюрша, машинист, машинистка. Формы типа кондукторша, кассирша, директриса, повариха имеют разговорно-просторечную окраску.

Нередко трудности в профессионально маркированной речи возникают при выборе окончания именительного падежа множественного числа существительных.

Существительные мужского рода в большинстве своем имеют в именительном падеже множественного числа окончание -ы(-и): заводы, кони. Однако, ряд существительных в русском языке оканчивается на ударное -а(-я): адреса, края. В современном русском языке наблюдается тенденция к увеличению количества форм на -а(-я). Однако употребление некоторых из них в литературной речи ненормативно. При наличии варианта -а(-я) – -ы(-и) первые сохраняют разговорный или даже просторечный характер.

При выборе одной из дублетных форм нужно учитывать ряд условий.

  1. Структура слова и место ударения:

-а(-я) – это окончание имеют, как правило, односложные слова и слова, имеющие в единственном числе ударение на первом слоге: лес – леса, вечер – вечера. К окончанию -ы(-и) тяготеют многосложные (и некоторые трехсложные) слова с ударением на среднем слоге: библиотекарь – библиотекари.

Формы на -ы(-и) предпочитают и слова с ударением на конечном слоге: договор – договоры (не договора), боксер – боксеры.

  1. Происхождение слова.

Слова французского происхождения (с ударными суффиксами -ер/ -ёр) и слова латинского происхождения (на -тор), обозначающие неодушевленные предметы, имеют чаще всего окончание -ы(-и): акушер – акушеры, конденсатор – конденсаторы.

Слова латинского происхождения (на -тор), обозначающие одушевленные предметы, имеют в одном случае -а (-я): директора, доктора, а в других – ы (-и): авторы, инструкторы. Формы на -а(-я) образуются от слов широкого распространения, утративших книжный характер, а формы на -ы(-и) остаются в словах, сохраняющих книжный оттенок: доктора, но лекторы.

При наличии парных форм следует отграничивать нормативные для современного литературного языка формы на -ы(-и) от просторечных, профессиональных, устарелых форм на -а(-я): бухгалтера, выбора, договора, шофера.

Как один из сложнейших случаев русской грамматики рассматривается склонение числительных.

Собирательные числительные используются в ограниченном числе случаев:

  1. с существительными мужского и общего рода, называющими лиц мужского пола: двое друзей, трое сирот;

  2. с существительными, имеющими формы только множественного числа: двое ножниц, трое суток;

  3. с существительными дети, ребята, люди, лицо (в значении «человек»): двое детей, трое незнакомых лиц;

  4. с личными местоимениями: мы, вы, они: нас двое;

  5. с субстантивированными числительными и прилагательными, обозначающими лиц: вошли двое, трое больных.

В косвенных падежах при неодушевленных существительных употребляются количественные числительные: более трех суток. Собирательные числительные с существительными, обозначающими лиц мужского пола, иногда вносят сниженный оттенок (например, нежелательно использовать такие выражения, как двое генералов, трое профессоров).

Собирательные числительные не сочетаются с именами существительными, обозначающими лиц женского пола (нельзя сказать трое студенток, четверо подруг). Не сочетаются они также с существительными мужского рода, обозначающими названия животных (нельзя сказать трое волков).

Для обозначения количества предметов, обозначаемых существительными, у которых нет формы единственного числа (ножницы, сутки и др.), с помощью составного числительного, оканчивающегося на два, три, четыре и т.п.), следует пользоваться синонимическими выражениями с заменой существительного или вставкой другого слова (сутки – день, двадцать четыре дня) или падежа (в течение двадцати двух суток).

При употреблении собирательного числительного оба – обе в сочетаниях с существительными женского рода в косвенных падежах используются формы обеих, обеим, обеими и т.д. Эти числительные не употребляются с существительными, не имеющими формы единственного числа, т.к. у них отсутствует категория рода. Например, неверно – у обоих ворот. Верно – у тех и у других ворот.

Приведем пример склонение собирательных числительных.

Падеж

Мужской и средний род

Женский род

И.п.

Оба студента, стола, письма

Обе студентки, книги

Р.п.

Обоих студентов, столов, писем

Обеих студенток, книг

Д.п.

Обоим студентам, столам, письмам

Обеим студенткам, книгам

В.п.

Обоих студентов, оба стола, письма

Обеих студенток, обе книги

Т.п.

Обоими студентами, столами, письмами

Обеими студентками, книгами

П.п.

Об обоих студентах, столах, письмах

Об обеих студентках, книгах


В составных количественных числительных склоняются все образующие их слова, а имена существительные, обозначающие исчисляемые предметы, во всех падежах, кроме именительного и винительного, согласуются с числительными в падеже, например: серия пособий с тремястами шестьюдесятью семью рисунками. Но в пособии триста шестьдесят семь рисунков (шестьдесят три рисунка). Типичной речевой ошибкой современного словоупотребления количетвенного числительного становится форма «в двух тысяча десятом году», правильный вариант – в две тысяча десятом году.

Склонение числительных 50, 60, 70, 80; 200, 300, 400, 500, 600, 700, 800, 900

Падеж

50 – 80

200 – 400

500 – 900

И.п.

пятьдесят

двести

пятьсот

Р.п.

пятидесяти

двухсот

пятисот

Д.п.

пятидесяти

двумстам

пятистам

В.п.

пятьдесят

двести

пятьсот

Т.п.

пятьюдесятью

двумястами

пятьюстами

П.п.

о пятидесяти

о двухстах

о пятистах


Склонение числительных 40, 90, 100

Падеж

40

90

100

И.п.

сорок

девяносто

сто

Р.п.

сорока

девяноста

ста

Д.п.

сорока

девяноста

ста

В.п.

сорок

девяносто

сто

Т.п.

сорока

девяноста

ста

П.п.

о сорока

о девяноста

о ста


Склонение составных количественных числительных

Падеж

7495

И.п.

Семь тысяч четыреста девяносто пять

Р.п.

Семи тысяч четырехсот девяноста пяти

Д.п.

Семи тысячам четыремстам девяноста пяти

В.п.

Семь тысяч четыреста девяносто пять

Т.п.

Семью тысячами четырьмястами девяноста пятью

П.п.

О семи тысячах четырехстах девяноста пяти


В составных количественных числительных склоняется каждое слово. При смешанном числе существительным управляет дробь и оно употребляется в родительном падеже единственного числа: 5 3/5 м (пять и три пятых метра, но: пять метров), 7 2/3 кг семь и две третьих килограмма, но: семь килограммов.

Числительные полтора и полтораста имеют только две формы: для именительного и винительного падежей и для всех остальных.


Падеж

5/8

И.п.

пяти восьмых метра

Р.п.

пяти восьмых метра

Д.п.

пяти восьмым метра

В.п.

пять восьмых метра

Т.п.

пятью восьмыми метра

П.п.

о пяти восьмых метра




При смешанном числе

При целом числе

65,8 процента

65 процентов

2,5 килограмма

12 килограммов

17,2 центнера

17 центнеров

48,3 километра

4 километра

15,6 гектара

151 гектар

14,1 секунды

14 секунд


Нередко в судебной речевой практике возникают грамматические трудности при склонении фамилий. К числу несклоняемых относятся фамилии славянского происхождения на -а, -о. Часто в звуковом составе они совпадают с названиями неодушевленных предметов. Например: Книга, Шило и др.

Также не являются склоняемыми фамилии на -аго, -яго, -ых, -их, -ово, - ко, -енко. Например: Живаго, Седых, Тонких, Дурново, Франко, Евтушенко и т.д.

Как правило, склоняются нерусские фамилии на безударные -а,-я, например: произведения Окуджавы.

Склоняются русские и иноязычные фамилии, заканчивающиеся на согласный звук, если они относятся к мужчинам: заявление И. Миллера, иск П. Третьяка, показания И. Шевчука. Эти же фамилии не склоняются, если относятся к женщинам или супружеской паре. Например, заявление Елены Миллер, иск супругов Третьяк.

Как особый грамматический случай в судебной речевой практике следует рассматривать согласование приложений – географических названий.

В судебных документах часто встречаются названия населенных пунктов как мест совершения преступлений. Как правило, такие названия, если они служат приложениями к словам город, село, деревня и т.п., употребляются в форме именительного падежа: в городе Краснотуранск, около поселка Богошево, из деревни Белый Яр.

Исключением являются названия общеизвестных, крупных городов – они во всех падежах согласуются с определяемыми словами. Например: в городе Москве, под городом Минском, из города Кемерова.

Склоняемые названия сел, деревень, хуторов, согласуемые с определяемыми существительными, в деловой речи обычно употребляются в форме именительного падежа: на хуторе Вольное, в селе Березовка, из деревни Тахтамышево.
1   2   3   4   5

Похожие:

Учебное пособие Томск 2012 ббк 67. 0 Я 41 Язык и нормы судебной речи: учебное пособие / Л. И. Ермоленкина, Е. А. Костяшина, Н. В. Савельева. Томск: Изд-во фгу «Томский цнти» iconУчебное пособие Томск Сибирский государственный медицинский университет...
С 894 Суицидология: учебное пособие / И. Л шелехов, Т. В. Каштанова, А. Н. Корнетов, Е. С. Толстолес – Томск: Сибирский государственный...

Учебное пособие Томск 2012 ббк 67. 0 Я 41 Язык и нормы судебной речи: учебное пособие / Л. И. Ермоленкина, Е. А. Костяшина, Н. В. Савельева. Томск: Изд-во фгу «Томский цнти» iconУчебное пособие Томск 2011
Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Национальный исследовательский...

Учебное пособие Томск 2012 ббк 67. 0 Я 41 Язык и нормы судебной речи: учебное пособие / Л. И. Ермоленкина, Е. А. Костяшина, Н. В. Савельева. Томск: Изд-во фгу «Томский цнти» iconУчебное пособие Современный урок в рамках фгос томск 2014
Учебное пособие основано на характеристике учебного урока и типологии уроков, методов, технологических карт, также представлены подробные...

Учебное пособие Томск 2012 ббк 67. 0 Я 41 Язык и нормы судебной речи: учебное пособие / Л. И. Ермоленкина, Е. А. Костяшина, Н. В. Савельева. Томск: Изд-во фгу «Томский цнти» iconУчебное пособие издание второе, исправленное и дополненное москва...
Г75 Грачева Е. Ю., Соколова Э. Д. Финансовое право: Учебное пособие. 2-е изд., испр и доп. М.: Юриспруденция, 2000. 304 с

Учебное пособие Томск 2012 ббк 67. 0 Я 41 Язык и нормы судебной речи: учебное пособие / Л. И. Ермоленкина, Е. А. Костяшина, Н. В. Савельева. Томск: Изд-во фгу «Томский цнти» iconУчебное пособие для студентов-нефилологов. Одобрено методической...
Учебное пособие предназначено в качестве материала для практических занятий в аудитории по курсу «Русский язык и культура речи»

Учебное пособие Томск 2012 ббк 67. 0 Я 41 Язык и нормы судебной речи: учебное пособие / Л. И. Ермоленкина, Е. А. Костяшина, Н. В. Савельева. Томск: Изд-во фгу «Томский цнти» iconУчебное пособие Коллектив авторов: Е. Я. Букина
Хрестоматия по культурологии: учебное пособие / Под ред. Е. Я. Буки­ной. Новосибирск: Изд-во нгту, 2008

Учебное пособие Томск 2012 ббк 67. 0 Я 41 Язык и нормы судебной речи: учебное пособие / Л. И. Ермоленкина, Е. А. Костяшина, Н. В. Савельева. Томск: Изд-во фгу «Томский цнти» iconУчебное пособие для бакалавров
Безопасность жизнедеятельности / Под редакцией д-ра экон наук, проф. С. Г. Плещица. Часть 1: Учебное пособие.– Спб.: Изд-во Спбгэу,...

Учебное пособие Томск 2012 ббк 67. 0 Я 41 Язык и нормы судебной речи: учебное пособие / Л. И. Ермоленкина, Е. А. Костяшина, Н. В. Савельева. Томск: Изд-во фгу «Томский цнти» iconУчебное пособие по академической письменной речи Барнаул
Учебное пособие предназначено для студентов, магистрантов и аспирантов, которые хотят овладеть основами научного стиля на английском...

Учебное пособие Томск 2012 ббк 67. 0 Я 41 Язык и нормы судебной речи: учебное пособие / Л. И. Ермоленкина, Е. А. Костяшина, Н. В. Савельева. Томск: Изд-во фгу «Томский цнти» iconМатериалы межрегиональной научно-практической конференции 21 февраля...
Современные проблемы борьбы с преступностью. Материалы межрегиональной научно-практической конференции. Изд-во: Томский цнти, 2011...

Учебное пособие Томск 2012 ббк 67. 0 Я 41 Язык и нормы судебной речи: учебное пособие / Л. И. Ермоленкина, Е. А. Костяшина, Н. В. Савельева. Томск: Изд-во фгу «Томский цнти» iconУчебное пособие Учебное пособие Владимир 2016 г. Учебное пособие...
«Владимирский государственный университет имени Александра Григорьевича и Николая Григорьевича Столетовых»

Вы можете разместить ссылку на наш сайт:


Все бланки и формы на filling-form.ru




При копировании материала укажите ссылку © 2019
контакты
filling-form.ru

Поиск