Рабочая программа по дисциплине «Иностранный язык»


НазваниеРабочая программа по дисциплине «Иностранный язык»
страница3/9
ТипРабочая программа
filling-form.ru > бланк резюме > Рабочая программа
1   2   3   4   5   6   7   8   9

Учебно-методическое обеспечение самостоятельной работы

обучающихся по дисциплине / модулю



6.1. Методические разработки кафедры (учебные пособия, методические указания)


  1. Деловой иностранный язык: учебное пособие/Составители: Байкалова Е.Д., Очур Т.Х. – Кызыл: Изд-во ТувГУ, 2015. - 64 с. (50 экз. методический кабинет английского языка ФФ).

  2. Деловой иностранный язык: практикум для студентов 2-3 курсов исторического факультета/ Автор-составитель: Чыпсымаа О.О. – Кызыл: Изд-во ТувГУ, 2015. - 40 с. (50 экз. методический кабинет английского языка ФФ).

  3. Business English. Деловой английский./Составитель: Люндуп К.С. – Кызыл: РИО ТывГУ, 2006.- 53 с. (30 экз. методический кабинет английского языка ФФ).



Рекомендации студентам в ходе выполнения самостоятельной работы
Самостоятельная работа в рамках курса предполагает следующие действия:

      1. Внимательно просмотреть записи, сделанные на занятии.

      2. Прочитать материал по теме, обсуждаемой на занятии, в учебнике.

      3. Прочитать дополнительную литературу по данной теме.

      4. Выполнить предложенные преподавателем практические упражнения.

      5. Проверить правильность выполнения предложенных упражнений.

      6. Выполнить дополнительные упражнения, касающиеся аспектов, вызывающих затруднение, и свериться с ключами.

      7. Проанализировать свои ошибки.

      8. При необходимости задать вопрос преподавателю на занятии.

      9. Выполнить дополнительные упражнения, касающиеся аспектов, вызывающих затруднение, и свериться с ключами (следует использовать дополнительную литературу по теме, содержащую в конце ключи к упражнениям).

      10. Проанализировать свои ошибки.

      11. При необходимости задать вопрос преподавателю на занятии.

      12. Этапы самостоятельной работы, направленной на развитие навыков устной речи:

      13. Подумайте, о чём вы хотели бы рассказать

      14. Напишите короткие заметки о том, что вы хотите рассказать. Не старайтесь переводить с русского на английский. Если вы не знаете слов или грамматики, постарайтесь выразить свои мысли другим, более простым способом.

      15. Используйте свои записи для тренировки. Например, используйте их для опоры, когда проговариваете текст про себя или вслух.

      16. Запишите себя и прослушайте запись.

      17. Выявите недочёты в записи.

      18. Поработайте над исправлением недочётов.

      19. Прочитайте заголовок темы и сделайте предположение, о чем в нем пойдет речь, например из названия темы «My research» можно сделать вывод, что речь пойдет о вашем научном исследовании, а именно об умении презентовать свое исследование, т.е. нужно рассказать о себе, о своем научном опыте, об исследовании, о своем научном руководителе и т.п.

      20. Прочитайте название текста и первые предложения абзацев и назовите те научные проблемы, которые будут рассматриваться в тексте. Прочитайте текст и определите в нем грамматические времена.

      21. Найдите и прочитайте вслух основную мысль в тексте.

      22. Проанализируйте речевые образцы с точки зрения трудностей, которые они могут представить для вас. В предложениях «In my country, men usually go to the restaurants on their own… People’s private lives are very important so they never ask you personal questions….» Определите положение неопределенных наречий usually, never в предложении.

      23. Выполните упражнения, необходимые для тренировки речевых образцов и их использования вами в различных ситуациях. Перед тем, как приступить к чтению собственно текста полезно выполнить предтекстовые задания на знакомство и запоминание формул приветствия, прощания; употребление лексики по темам.

      24. Придумайте свои примеры, используя речевые образцы, найденные в тексте.

      25. Внимательно прочитайте текст и проанализируйте его с точки зрения лексических трудностей (по форме, значению и употреблению). Например, использование безличной конструкции «It’s time to … for …». В наиболее трудных случаях, следует обращаться к англо-русскому переводному словарю.

      26. Выполните послетекстовые упражнения, необходимые для тренировки лексических единиц и их применения. Одним из способов эффективного запоминания слов является выполнение письменных заданий, например, постановка вопросов и ответов на них в письменной форме.

      27. Обратите внимание, что при переводе необходимо найти адекватные средства выражения в родном языке для того, чтобы показать особенности двух языков в передаче содержания. Пример, слово casual в предложении «Women are usually smart but casual» правильнее перевести «одеты свободно», нежели «небрежно/неряшливо».

      28. Выполняя перевод, следует выписать все незнакомые слова, предварительно установив, какой частью речи они являются в данном контексте, и определить их значение.

      29. При работе со звуками необходимо четко выполнять указания преподавателя на занятии, либо правильно и в полном объеме выполнять соответствующее задание.
1   2   3   4   5   6   7   8   9

Похожие:

Рабочая программа по дисциплине «Иностранный язык» iconРабочая программа оуд. 02 Иностранный язык. Английский язык (базовый...
Рабочая программа учебной дисциплины «Иностранный язык. Английский язык.» разработана на основе

Рабочая программа по дисциплине «Иностранный язык» iconПрограмма учебной дисциплины иностранный язык Вологда, 2015 рабочая...
Рабочая программа учебной дисциплины «Иностранный язык» (английский язык) разработана на основе Федерального государственного образовательного...

Рабочая программа по дисциплине «Иностранный язык» iconРабочая программа по дисциплине гсэ. В. 01. Деловой иностранный язык по специальности
Дисциплина «Деловой иностранный язык» в неязыковом (технологическом) вузе является общеобразовательной дисциплиной в составе вариативной...

Рабочая программа по дисциплине «Иностранный язык» iconРабочая программа общеобразовательной учебной дисциплины оуд. 03...
УД. 03 Иностранный язык (немецкий) разработана на основе примерной программы «Иностранный язык» рекомендованной фгау «фиро»; в соответствии...

Рабочая программа по дисциплине «Иностранный язык» iconПояснительная записка рабочая программа дисциплины «Деловой иностранный язык»
Сухарева О. Э. Деловой иностранный язык. Учебно-методический комплекс. Рабочая программа для студентов специальности 090301. 65 «Компьютерная...

Рабочая программа по дисциплине «Иностранный язык» iconРабочая программа учебного предмета «Иностранный язык»
Иностранный язык / сост. Э. Д. Днепров, А. Г. Аркадьев. – М.: Дрофа, 2007) и материалам авторского умк «Английский язык 5-9 класс»...

Рабочая программа по дисциплине «Иностранный язык» iconРабочая программа по дисциплине В. В деловой иностранный язык
Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования

Рабочая программа по дисциплине «Иностранный язык» iconПрограмма по дисциплине "иностранный язык (основной)"
Настоящая программа по дисциплине "Румынский язык" составлена в соответствии с требованиями Федерального государственного образовательного...

Рабочая программа по дисциплине «Иностранный язык» iconПрограмма по дисциплине "иностранный язык (основной)"
Настоящая программа по дисциплине "Чешский язык" составлена в соответствии с требованиями Федерального государственного образовательного...

Рабочая программа по дисциплине «Иностранный язык» iconРабочая программа учебной дисциплины в. Дв 7 Иностранный язык (немецкий)...
Основные задачи курса дифференцируются в зависимости от следующих двух аспектов, в которых изучается иностранный язык

Вы можете разместить ссылку на наш сайт:


Все бланки и формы на filling-form.ru




При копировании материала укажите ссылку © 2019
контакты
filling-form.ru

Поиск