Данная программа по английскому языку составлена на основе


НазваниеДанная программа по английскому языку составлена на основе
страница2/5
ТипПрограмма
filling-form.ru > Туризм > Программа
1   2   3   4   5

2. Социокультурная компетенция.

К концу 9 класса школьники должны:

  • иметь представление о значимости владения английским языком в современном мире как средстве межличностного и межкультурного общения, как средстве приобщения к знаниям в различных областях, в том числе в области выбранной профессии;

  • знать наиболее употребительную фоновую лексику и реалии стран изучаемого языка: названия наиболее известных культурных памятников стран изучаемого языка, популярных газет (The Sundy Times, The Sunday Telegraph, The Guardian), телеканалов (CNN, ВВС), молодежных журналов (Just Seventeen, Smash Hits, Shout) и т. д.;

  • иметь представление о социокультурном портрете стран, говорящих на английском языке (на примере Великобритании и США); территория, население, географические и природные условия, административное деление (на государства, штаты и др.), государственный флаг, государственный герб, столица, крупные города, средства массовой информации;

  • - иметь представление о культурном наследии англоговорящих стран и России: всемирно известных национальных центрах и памятниках (The Bolshoi Theatre, The Maly Theatre, The Yury Nikulin Old Circus, The MoscowDolphinarium, Tolstoy Museum in Yasnaya Poljana, Stonehenge, The Tower Bridge, Cleopatra's Needle); известных представителях литературы (Agatha Christie, Mark Twain, Jack London, Charles Dickens, Bernard Show, Lewis Carrol, t L. Stevenson, W. Shakespeare, Charlote Bronte, Arthur Conan Doyle, James H. Chase, Stephen King, Alexander , Nikolai Gogol, Anna Ahmatova, Anton Chekhov, Alexander Belyaev, Vassily Shukshin, Artem Borovik), кино (Walt Disney), театра (Charlie Chaplin, Galina Ulanova, Slava Polunin), музыки (the Beatles, Freddy Mercury, Alla. Pugacheva); выдающихся ученых и космонавтах (Isaac Newton, Leonardo da Vinci, K. Tsiolkovsky, S. Rorolev, Y. Gagarin, V. Tereshkova, N. Armstrong), путешественниках (V. J. Bering), знаменитых гуманистах (Mother Teresa), политиках (Abraham Lincoln, M. Gorbachev, Martin Luther King), спортсменах (Irina Rodnina, Garri Kasparov, Da­vid Backham), произведениях классической литературы ("Gulliver's Travels" by Jonathan Swifth, "Jane Eire" by С Bronte, "Who's There", "The Headless Ghost" by Pete Johnson, "The Last Inch" by James Albridhe, "Romeo and Juliet" by W. Shakespeare, "Charlotte's Web" by E. B. White and G. Williams);

  • уметь представлять свою страну на английском языке, сообщая сведения о вкладе России в мировую культуру, о национальных традициях и современной жизни, отмечая сходство и различие в традициях России и некоторых англоговорящих стран (на примере Великобритании и США), рассказывая о своем крае, городе, селе;

  • уметь оказать помощь англоговорящим зарубежным гостям, приехавшим в Россию (встретить, познакомить с родным краем/городом/селом, пригласить в гости в свою школу, семью), обсудить с ними актуальные проблемы (выбора профессии, образования, экологии и др.) в пределах изученной тематики.

3. Учебно-познавательная и компенсаторная компетенции.

Наряду с умениями, сформированными в предыдущие годы в процессе обучения в 8-9 классах, школьники овладевают следующими умениями и навыками:

  • пользоваться такими приемами мыслительной деятельности, как обобщение и систематизация;

  • выделять и фиксировать основное содержание прочитанных или прослушанных сообщений;

  • критически оценивать воспринимаемую информацию;

  • использовать вербальные (перефраз, синонимы, антонимы) и невербальные (жесты и мимику) средства в процессе создания собственных высказываний;

  • использовать также языковую и контекстуальную догадку, умение прогнозирования в процессе восприятия речи на слух и при чтении;

  • осуществлять самоконтроль с помощью специального блока проверочных заданий учебника (Progress Check), снабженных школой оценивания;

  • участвовать в проектной деятельности (в том числе межпредметного характера), планируя и осуществляя ее индивидуально и в группе;

  • самостоятельно поддерживать уровень владения английским языком, а при желании и углублять его, пользуясь различными техническими средствами (аудио, видео, компьютер), а также печатными и электронными источниками, в том числе справочниками и словарями.

4. Языковая компетенция (рецептивный грамматический материал дается курсивом).

4.1. Произносительная сторона речи.

Школьники учатся:

  • применять правила чтения и орфографии на основе усвоенного ранее и нового лексического материала, изучаемого в 8-9 классах;

  • адекватно произносить и различать на слух все звуки английского языка;

  • соблюдать словесное и фразовое ударение;

  • соблюдать интонацию различных типов предложений;

  • выражать чувства и эмоции с помощью эмфатической интонации.

4.2 Лексическая сторона речи.

К завершению основной школы (9 класс) продуктивный лексический минимум составляет около 1200 лексических единиц (ЛЕ), включая лексику, изученную в предыдущие годы, новые слова и речевые клише, а также новые значения известных учащимся многозначных слов.

Объем рецептивного словаря увеличивается за счет текстов для чтения и составляет примерно 1700 ЛЕ, включая продуктивный лексический минимум.

Расширение потенциального словаря происходит за счет интернациональной лексики, знания словообразовательных средств и овладения новыми аффиксами:

  • существительных: -sion / -tion, -ness;

  • прилагательных: -al, -less.

4.3. Грамматическая сторона речи.

Школьники учатся употреблять в речи:

  • определенный артикль с уникальными объектами, с новыми географическими названиями; нулевой, неопределенный и определенный артикли во всех изученных ранее случаях употребления с опорой на их систематизацию;

  • неисчисляемые существительные; а также обобщают и систематизируют знания о суффиксах существительных;

  • неопределенные местоимения и их производные: somebody (anybody, nobody, everybody), something (anything, nothing, everything), а также систематизируют изученные случаи употребления возвратных местоимений
    (myself, yourself, herself, himself, ourselves, yourselves, themselves);

  • числительные для обозначения дат и больших чисел;

  • конструкции типа have / has always dreamed of doing something; make somebody do something, ask / want /tell somebody to do something; устойчивые словосочетания с глаголами do и make; be / get used to something; некоторые новые фразовые глаголы; конструкции типа I saw Ann buy the flowers;

  • слова, словосочетания с формами на -ing без различения их функций (герундий, причастие настоящего времени, отглагольное существительное);

  • глагольные формы в Past Continuous Tense; present Perfect and Present Perfect Continuous с for и since: I have always read books about space travels since I was a kid. It has been raining for two hours;

  • глагольные формы в Future Continuous, Past Perfect Passive;

  • косвенную речь в утвердительных, отрицательных и вопросительных предложениях в настоящем и прошедшем времени: She told me that she would phone me. My neighbour asked me not to turn the page over. She wondered if I would come to the party. He asked me why I was sad that day,

  • сложноподчиненные предложения с Conditional I (If + Present Simple + Future Simple), Conditional II (If +Past Simple + would + infinitive): If you come in time, you will meet our English friends. If I were rich, I would help endangered animals;

  • сложноподчиненные предложения с Conditional III (If + Past Perfect + would have + infinitive): If people hadn't polluted the planet, many species of animals wouldn't have disappeared;

  • -Conditional II и Conditional III в сложных комбинированных предложениях: If we thought about our future, we wouldn't have cut down forests, If he had phoned her yesterday, she would be able to continue the research now;

  • - сложноподчиненные предложения с союзами whoever, whatever, however, whenever.

Систематизируется изученный материал:

  • видовременные формы действительного (Past Continuous, Past Perfect, Present Perfect, Present Perfect Continuous, Future-in-the-Past) и страдательного (Present, Past, Future Simple in Passive Voice) залогов и сравнение употребления:

  • Present, Past, Future Simple;

  • Present Simple, Present Continuous;

  • Present Continuous, Future Simple;

  • Present Perfect, Past Simple;

  • Past Simple, Past Perfect, Past Continuous;

  • Past Simple Active, Past Simple Passive;

  • модальные глаголы (can, could, may, must, might, shall, should, would) и их эквиваленты (be able to, have to, need to / not need to);

  • безличные предложения с It's...; It's cold. It's time to go home. It's interesting. It takes me ten minutes to get to school;

  • типы вопросительных предложений и вопросительные слова;

  • придаточные определительные с союзами that / which / who: The flowers that you gave to Ann were beautiful. The book which I bought yesterday isn't very interesting. Do you know the people who live next door?

V. Требования к уровню подготовки выпускников основной школы (составлены на основе Федерального компонента государственных образовательных стандартов основного общего образования // Новые государственные стандарты школьного образования по иностранному языку. - М.: Астрель: ACT, 2004.).
В результате изучения иностранного языка в неполной средней (основной) школе учащиеся должны: знать / понимать:

  • основные значения изученных лексических единиц (слов, словосочетаний); основные способы словообразования (аффиксация, словосложение, конверсия);

  • особенности структуры простых и сложных предложений английского языка; интонацию различных типов коммуникативных предложений;

  • признаки изученных грамматических явлений (видовременных форм глаголов, модальных глаголов и их эквивалентов, артиклей, существительных, степеней сравнения прилагательных и наречий, местоимений, числительных, предлогов);

  • основные нормы речевого этикета (реплики-клише, наиболее распространенную оценочную лексику), принятую в стране изучаемого языка;

  • роль владения иностранными языками в современном мире; особенности образа жизни, быта, культуры англоговорящих стран (всемирно известные достопримечательности, выдающиеся люди и их вклад в мировую культуру), сходство и различия в традициях своей страны и англоговорящих стран;

уметь:

в области говорения:

  • начинать, вести/поддерживать и заканчивать беседу в стандартных ситуациях общения, соблюдая нормы речевого этикета, при необходимости переспрашивая, уточняя;

  • расспрашивать собеседника и отвечать на его вопросы, высказывая свое мнение, просьбу, отвечать на предложение собеседника согласием/отказом, опираясь на изученную тематику и усвоенный лексико-грамматический материал;

  • рассказывать о себе, своей семье, друзьях, своих интересах и планах на будущее, сообщать краткие сведения о своем городе/селе, своей стране и стране изучаемого языка;

  • делать краткие сообщения, описывать события/явления (в рамках изученных тем), передавать основное содержание, основную мысль прочитанного или услышанного, выражать свое отношение к прочитанному/услышанному, давать краткую характеристику персонажей;

  • использовать перефраз, синонимичные средства в процессе устного общения

в области аудирования:

  • понимать основное содержание коротких, несложных аутентичных прагматических текстов (прогноз погоды, программы теле- и радиопередач, объявления на вокзале/в аэропорту) и выделять значимую информацию;

  • понимать на слух основное содержание несложных аутентичных текстов, относящихся к разным коммуникативным типам речи (сообщение/рассказ); уметь определять тему текста, выделять главные факты, опуская второстепенные;

  • использовать переспрос, просьбу повторить;

в области чтения:

  • ориентироваться в тексте на английском языке; прогнозировать его содержание по заголовку; читать аутентичные тексты разных жанров с пониманием основного содержания (определять тему, основную мысль; выделять главные факты, опуская второстепенные; устанавливать логическую последовательность основных фактов текста);

  • читать несложные аутентичные тексты разных стилей с полным и точным пониманием, используя различные приемы смысловой переработки текста (языковую догадку, анализ, выборочный перевод), оценивать полученную информацию, выражать свое мнение;

  • читать текст с выборочным пониманием нужной или интересующей информации;




  • в области письма:

  • заполнять анкеты и формуляры;

  • писать поздравления, личные письма с опорой на образец: расспрашивать адресата о его жизни и делах, сообщать то же самое о себе, выражать благодарность, просьбу, употребляя формулы речевого этикета, принятые в странах изучаемого языка.

VI. Дополнительная литература.


  1. English grammar: Reference and Practice: учебное пособие для старшеклассников школ и гимназий, студентов неязыковых вузов с углубленным изучением английского языка. Издание шестое, переработанное и дополненное. / Т. Ю. Дроздова, А. И. Берестова , В. Г. Маилова. – СПб.: ООО «Издательство «Химера», 2000. – 360 с.

  2. Student’s Grammar Guide. Справочник по грамматике английского языка в таблицах: Учебное пособие для студентов неязыковых ВУЗов и учащихся школ и гимназий / Т. Ю. Дроздова, В. Г. Маилова. – СПб.: Антология, 2004 – 144 с.

  3. Практическая грамматика английского языка с упражнениями и ключами / К. Н. Качалова, Е. Е. Израилевич. – СПб.: БАЗИС, КАРО, 2006. – 608.

  4. Повторяем времена английского глагола/ Т. Б. Клементьева. – М.: Дрофа, 1997. – 208с.

  5. Грамматика: сборник упражнений./ Ю. Б. Голицынский.- СПб.: КАРО, 2009 -544 с.

  6. Вся грамматика английского языка с упражнениями /И. М. Гиндлина. – М.: «Родин и компания», ООО «Фирма «Издательство АСТ», 1999. – 512 с.

  7. English grammar in use / R. Murphy. – KHL Printing Co Pte Ltd Cambridge University Press – 342 с.

  8. Essential grammar in use / R. Murphy. – KHL Printing Co Pte Ltd Cambridge University Press – 260 с.

  9. Английские фразовые глаголы: Сборник упражнений / Д. Флауер . – Обнинск: Титул, 2001. – 144 с.

  10. Английский язык: Времена глагола: Дидактические материалы / Б. Монк. – М.: Дрофа, 2000. – 384 с.: ил.

  11. Времена английского глагола/Т. В. Жилкина .- СПб.: ООО «Виктория плюс», 2010. – 96 с.

  12. Английский язык. 2-4 классы: практическая лексика и грамматика в тестах и упражнениях/ Е. Л. Ткачева. – Волгоград.: Учитель, 2008. – 223с.

  13. Говорим и пишем без ошибок. Сборник упражнений по грамматике английского языка / Н. М. Ольсен. – М.: Издательство «Менеджер», 2005. – 368 с.

Тесты по английскому языку.

  1. Английский язык: Тесты. 9 класс/ С. В. Фурсенко – М.: Дрофа, 2003 – 192 с.

  2. 300 тестов по английской грамматике: учебное пособие / А. П. Миньяр-Белоручьев – М.: Издательство «Экзамен», 2008 – 60 с.

  3. Тесты по грамматике английского языка / Т. Николенко – М.: Айрис-пресс, 2007 – 160 с.

  4. Английский язык. На пути к успеху: пособие для учащихся ст. класс/ Е. Б.Карневская, З. Д. Курочкина – Мн.: Аверсэв, 2005 – 288 с.

  5. 1200 тестов по английскому языку / Н. Гичева, О. Дворжец – 5-е изд. – М.: Айрис – пресс, 2007 – 256 с.

  6. Тесты по английскому языку. – 3-е изд. – М.: Айрес –пресс, 2004 – 256 с.

  7. 120 секретов английского языка: Выпускной и вступительный экзамен. – М.: Айрис-пресс, 2004 – 256 с.

  8. Английская грамматика. От теории к практике / Е. Г. Воронова.- 2-е изд. – М.: Айрис-пресс, 2008. – 256 с.

  9. Английский язык: тесты 9 класс/ Т. К. Сигал – М.: Дрофа, 2004. – 192 с.

  10. Проверь себя! Тесты по английскому языку./Г. Е. Выборова – М.: АСТ-ПРЕСС КНИГА. – 104 с.


Оценочные критерии по всем видам речевой деятельности по иностранным языкам (аудирование, чтение, говорение, письмо)


Вид речевой деятельности

Оценка «5»

Оценка «4»

Оценка «3»

Оценка «2»

Техника чтения (5-6 класс)



ставится ученику, если он умеет выявить буквенно-звуковые соответствия в иностранном языке и узнавать устные образы слов в графической форме. Он выразительно прочитал вслух предложенный отрывок текста, соблюдал при этом нормы техники чтения (достаточную беглость и скорость чтения, правильное произношение).

Отсутствовали ошибки, искажающие смысл и понимание слов, или они выли незначительны

(1-4).

ставится ученику, если он умеет выявить буквенно-звуковые соответствия в иностранном языке и узнавать устные образы слов в графической форме. Он выразительно прочитал вслух предложенный отрывок текста, соблюдал при этом нормы техники чтения (достаточную беглость и скорость чтения, правильное произношение).

Допускаются ошибки (5-8), не искажающие смысл и понимание слов.

ставится ученику, если он умеет выявить буквенно-звуковые соответствия в иностранном языке и узнавать устные образы слов в графической форме. Однако отсутствовала выразительность при чтении вслух, не соблюдались нормы техники чтения (достаточная беглость и скорость чтения, правильное произношение). Учащийся допустил ошибки (9-15), среди которых встречались и такие, которые нарушали смысл и понимание слов.

ставится ученику, если он не смог прочитать предложенный отрывок текста. При попытке чтения допускались грубые многочисленные ошибки (свыше 15), нарушающие смысл и понимание слов. Полностью отсутствовало соблюдение норм техники чтения (беглость и скорость чтения, правильное произношение). Чтение текста производилось только при посторонней помощи.

Чтение с пониманием основного содержания аутентичных текстов различных стилей

(ознакомительное)


ставится ученику, если он понял основное содержание оригинального текста, выделил основную мысль, определил основные факты, догадался о значении незнакомых слов из контекста (либо по словообразовательным элементам, либо по сходству с родным языком), сумел установить временную и причинно-следственную

взаимосвязь событий и явлений, оценивать важность, новизну, достоверность информации. У него развита языковая догадка, он не затрудняется в понимании незнакомых слов, он не испытывает необходимости обращаться к словарю и делает это 1-2 раза. Скорость чтения иноязычного текста может быть незначительно замедленной по сравнению с той, с которой ученик читает на родном языке, но она соответствует временным нормам чтения текстов данного вида согласно предлагаемому объёму в каждом классе.


ставится ученику, если он понял основное содержание оригинального текста, выделил основную мысль, определил основные факты, сумел догадаться о значении незнакомых слов из контекста (либо по словообразовательным элементам, либо по сходству с родным языком), сумел установить временную и причинно-следственную

взаимосвязь событий и явлений, оценить важность, новизну, достоверность информации. Однако у него недостаточно развита языковая догадка, и он затрудняется в понимании некоторых незнакомых слов, он вынужден чаще обращаться к словарю, а темп чтения заметно замедлен по сравнению с родным языком. Скорость чтения не позволяет ученику уложиться во временные нормы чтения текстов данного вида согласно предлагаемому объёму в каждом классе, ученик немного задерживается.

ставится ученику, который неточно понял основное содержание прочитанного текста, сумел выделить в тексте только небольшое количество фактов. У него совсем не развита языковая догадка, он не сумел догадаться о значении незнакомых слов из контекста, крайне затруднялся в понимании многих незнакомых слов, был вынужден многократно обращаться к словарю, а темп чтения был слишком замедлен по сравнению с родным языком. Он не мог установить временную и причинно-следственную взаимосвязь событий и явлений, оценить важность, новизну, достоверность информации. Скорость чтения явно не позволяла ученику уложиться во временные нормы чтения текстов данного вида согласно предлагаемому объёму в каждом классе, ученик значительно задерживался.


ставится ученику, если он не понял текст или понял содержание текста неправильно, не ориентировался в тексте при поиске определенных фактов, абсолютно не сумел семантизировать незнакомую лексику.


Чтение с полным и точным пониманием аутентичных текстов (изучающее чтение)



ставится ученику, когда он полностью понял оригинальный текст (публицистческий, научно-популярный, художественный и пр.). Он использовал при этом все известные приемы, направленные на понимание читаемого текста (смысловую догадку, анализ). Он сумел полно и точно понять текст на основе его структурной переработки (смыслового и структурного анализа отдельных мест текста, выборочного перевода и т.д.), установить причинно-следственную взаимосвязь фактов и событий, изложенных в тексте, обобщить и критически оценить полученную из текста информацию, комментировать факты, события с собственных позиций, выражая свое мнение. Однако обращение к словарю ученику практически не требовалось (1-2 раза).


ставится ученику, если он практически полностью понял оригинальный текст (публицистический, научно- популярный, художественный и пр.). Он использовал при этом все известные приемы, направленные на понимание читаемого текста (смысловую догадку, анализ). Он сумел практически полностью и точно понять текст на основе его структурной переработки (смыслового и структурного анализа отдельных мест текста, выборочного перевода и т.д.), установить причинно-следственную взаимосвязь фактов и событий, изложенных в тексте, обобщить и критически оценить полученную из текста информацию, комментировать факты, события с собственных позиций, выражая свое мнение. Однако учащийся при этом неоднократно обращался к словарю.

ставится ученику, если ученик понял текст не полностью, не владеет приемами его смысловой переработки. Он не использовал приемы, направленные на понимание читаемого текста

(смысловую догадку, анализ), не владел приёмами установления причинно-следственной взаимосвязи фактов и событий, изложенных в тексте, не сумел обобщить и критически оценить полученную из текста информацию, прокомментировать факты, события с собственных позиций, не сумел выразить своё мнение. Имело место многократное обращение к словарю, ученик не смог без него обходиться на протяжении всей работы с текстом.

ставится ученику в том случае, когда текст учеником не понят. Он с трудом может найти незнакомые слова в словаре. Все остальные параметры отсутствуют полностью. Работа по тексту может быть проведена только с посторонней помощью.


Чтение с целью нахождения и понимания необходимой информации из аутентичных текстов (просмотровое)


ставится ученику, если он сумел достаточно быстро (согласно предложенным программным временным нормативам) просмотреть несложный оригинальный текст или серию небольших текстов различного жанра, типа, стиля с целью поиска конкретной информации, оценил выбранную информацию с точки зрения ее значимости для решения поставленной коммуникативной задачи. Он сумел отобрать значимую информацию для решения задач исследовательской работы и правильно выбрал запрашиваемую информацию.


ставится ученику при достаточно быстром (согласно предложенным программным временным нормативам) просмотре текста или серии небольших текстов различного жанра, типа, стиля с целью поиска конкретной информации, при этом он оценил выбранную информацию с точки зрения ее значимости для решения поставленной коммуникативной задачи. Он сумел отобрать значимую информацию для решения задач исследовательской работы и правильно выбрал запрашиваемую информацию.

Однако при этом он нашёл только 2/3 заданной информации и выполнил работу в таком же объёме.

выставляется, если ученик находит в данном тексте (или данных текстах) 1/2 заданной информации и сумел выполнить работу в таком же объёме.


выставляется в том случае, если ученик не ориентировался в тексте и не сумел выполнить поставленную коммуникативную задачу.


Понимание на слух основного

содержания аудио- и видеотекстов;

выборочное извлечение интересующей информации
Основной речевой задачей при понимании звучащих текстов на слух является извлечение основной или заданной ученику информации.

Время звучания текста:

5-7кл.- до 2 минут

8-9кл.- 1,5-2 минуты

10-11кл.- до 3 минут


ставится ученику, который понял основные факты, сумел выделить отдельную, значимую информацию, догадался о значении части незнакомых слов по контексту, сумел использовать информацию для решения поставленной коммуникативной задачи, определить тему/проблему,

обобщить содержащуюся в прослушанном тексте информацию, ответить на поставленный вопрос, используя факты и аргументы из прослушанного текста, оценить важность, новизну информации, выразить свое отношение к ней.



ставится ученику, который понял не все основные факты, но сумел выделить отдельную, значимую информацию, догадался о значении части незнакомых слов по контексту, сумел использовать информацию для решения поставленной коммуникативной задачи, определить тему/проблему, обобщить содержащуюся в прослушанном тексте ин-

формацию, ответить на поставленный вопрос, используя факты и аргументы из прослушанного текста, оценить важность, новизну информации, выразить свое отношение к ней. При решении коммуникативной задачи он использовал только 2/3 информации.


свидетельствует, что ученик понял только 50% текста. Отдельные факты понял неправильно. Не сумел полностью решить поставленную перед ним коммуникативную задачу. Учащийся догадался о значении только 50% незнакомых слов по контексту, сумел использовать информацию для решения поставленной задачи только частично, с трудом сумел определить тему или проблем. Он не сумел обобщить содержащуюся в прослушанном тексте информацию, смог ответить на поставленный вопрос только с посторонней помощью при указании на факты и аргументы из прослушанного текста, не сумел оценить важность, новизну информации, выразить свое отношение к ней. При решении коммуникативной задачи он использовал только 1/2 информации.

ставится, если ученик понял менее 50% текста и выделил из него менее половины основных фактов. Он не смог решить поставленную перед ним речевую задачу.



Монологическая

форма

высказывания (рассказ, описание)
Объём высказывания - в соответствии с заданным программными требованиями на определённом году обучения.

ставится ученику, если он справился с поставленными речевыми задачами. Содержание его высказывания полностью соответствует поставленной коммуникативной задаче, полностью раскрывает затронутую тему. Высказывание выстроено в определенной логике, содержит не только факты, но и комментарии по проблеме, личное отношение к излагаемым фактам и обоснование этого отношения. Высказывание было связным и логически последовательным.

Языковые средства

были правильно употреблены, отсутствовали ошибки, нарушающие коммуникацию, или они были незначительны(1-4). Используемая лексика соответствовала поставленной коммуникативной задаче. Высказывание отличалось широким диапазоном используемой лексики и языковых средств, включающих клише и устойчивые словосочетания. Демонстрировалось умение преодолевать лексические трудности. При наличии ошибки отвечающий сам ее исправлял. Использовались простые и сложные грамматические явления в различных сочетаниях, разные грамматические времена, простые и сложные предложения. Наблюдалась легкость речи и правильное, хорошее произношение, учащийся соблюдал правильную интонацию. Речь ученика была эмоционально окрашена и понятна носителю языка. Объём высказывания соответствовал нормам (80-100%).

ставится ученику, если он в целом справился с поставленными речевыми задачами. Его высказывание было связанным и последовательным.

Использовался большой объем языковых средств, которые были употреблены правильно. Однако были сделаны отдельные ошибки(5-10), не нарушившие коммуникацию и понимание. Темп речи был несколько замедлен. Отмечалось произношение, страдающее сильным влиянием родного языка. Речь была недостаточно эмоционально окрашена. Элементы оценки имели место, но в большей степени высказывание содержало информацию и отражало конкретные факты. Обьём высказывания соответствовал на 70-80%.


ставится ученику, если он сумел в основном решить поставленную речевую задачу, но диапазон языковых средств был ограничен.

Объем высказывания не достигал нормы (50% - предел). Ученик допускал многочисленные языковые ошибки, значительно нарушающие понимание. В некоторых местах нарушалась последовательность высказывания. Отсутствовали элементы оценки и выражения собственного

мнения, излагались только основные факты. Речь не была эмоционально окрашенной, произношение было русифицированным. Темп речи был значительно замедленным.


ставится ученику, если он только частично справился с решением

коммуникативной задачи. Содержание высказывания не раскрывает или раскрывает лишь частично затронутую тему.

Высказывание было небольшим по объему – ниже 50% - и не соответствовало требованиям программы. Наблюдалось использование минимального количества изученной лексики.

При ответе использовались слова родного языка вместо незнакомых иностранных слов. Отсутствовали элементы собственной оценки, выражение своего отношения к затрагиваемой проблеме. Учащийся допускал большое количество языковых (лексических, грамматических, фонетических, стилистических) ошибок, нарушивших общение, в результате чего возникло полное непонимание произнесённого высказывания.



Участие в беседе (диалогическая форма высказывания)
Объем высказывания в соответствии с заданным программой на определённом году обучения:

-диалог этикетного характера:

5-7кл.-3 реплики

8-9кл.-4 реплики

10-11кл.-6-7 реплик

-диалог-расспрос:

5-7кл.-4 реплики

8-9кл.-6 реплик

10-11кл.-7 реплик

-диалог-обмен мнениями:

5-7кл.-2-3 реплики

8-9кл.-6 реплик

10-11кл.-7 реплик

-диалог-побуждение к действию:

8-9кл.-6 реплик

10-11кл.-7 реплик

-диалог-обмен информацией:

10-11кл.-7 реплик

-диалог смешанного типа:

10-11кл.-7 реплик


ставится ученику, который сумел полностью понять высказывания собеседника на английском языке и решить речевую задачу, правильно употребив при этом языковые средства. В ходе диалога он умело использовал реплики, в речи отсутствовали языковые ошибки, нарушающие коммуникацию (допускается 1-4). Ученик имеет хорошее произношение, и он соблюдал правильную интонацию. Отвечающий в беседе учащийся понимал задаваемые собеседником вопросы и поддерживал беседу. Использовались фразы, стимулирующие общение. Используемая лексика соответствовала поставленной коммуникативной задаче. Высказывание отличалось широким диапазоном используемой лексики и языковых средств, включающих клише и устойчивые словосочетания. Демонстрировалось умение преодолевать лексические трудности.


ставится учащемуся, который решил речевую задачу, но произносимые в ходе диалога реплики были несколько сбивчивыми(1-2 реплики). Для выражения своих мыслей отвечающий использовал разнообразную лексику в соответствии с поставленной коммуникативной задачей. В речи были паузы,

связанные с поиском средств выражения

нужного значения. Однако наблюдались языковые ошибки, не нарушившие коммуникацию и понимание содержания (допускается 3-4).

В это же число входят и

грамматические ошибки, но простые предложения были грамматически

правильны. Допустив ошибку, отвечающий часто сам ее исправлял. Использовались простые и сложные грамматические

формы, сочетающиеся друг с другом. Отвечающий учащийся понимал общее содержание вопросов собеседника, проявлял желание участвовать в беседе, но при этом эпизодически использовал фразы, стимулирующие общение. Содержание реплик практически полностью раскрывало затронутую в беседе тему. Ответы содержали не только факты, но и комментарии по проблеме, выражение личного отношения к излагаемым фактам и обоснование этого отношения.

выставляется ученику, если

он решил речевую задачу не полностью. Речь содержит фонетические ошибки, заметна интерференция родного языка, но в основном она понятна партнёрам по диалогу. Некоторые реплики партнера вызывали у

ученика затруднения. Наблюдались паузы, препятствующие речевому общению. В репликах излагалась информация на заданную тему, но отсутствовало выражение своего отношения к затрагиваемой проблеме.



выставляется, если учащийся не справился с решением речевой задачи. Он затруднялся ответить на побуждающие к говорению реплики партнера.

Коммуникация не состоялась. Допущены многочисленные языковые ошибки, нарушающие коммуникацию. При этом большое количество фонетических ошибок затрудняло понимание высказывания. Свыше 50% простых слов и фраз произносились

неправильно. Отвечающий учащийся практически не понимал задаваемые собеседником вопросы, был способен ответить лишь на некоторые; не употреблял фраз, стимулирующих партнера к общению.

Письмо:

написание личного/

делового

письма/ письменного высказывания по предложенной тематике.

Объём письменного предъявления речи - в соответствии с заданным программными требованиями на определённом году обучения.


ставится ученику, который сумел:

1. оформить личное и деловое письмо в соответствии с

нормами письменного этикета;

2. описать события, изложить факты в письме личного и делового характера;

3. сообщить /запросить информацию у партнера по переписке.

Письмо (письменное высказывание) выстроено в определенной логике, было связным и логически последовательным.

Языковые средства

были употреблены правильно, отсутствовали ошибки, нарушающие коммуникацию, или они были незначительны(1-4). Используемая лексика соответствовала поставленной коммуникативной задаче. Письменное высказывание отличалось широким диапазоном используемой лексики и языковых средств, включающих клише и устойчивые словосочетания. Демонстрировалось умение преодолевать лексические трудности. Объем письменного высказывания соответствовал тому, что задано программой на данном году обучения. При наличии ошибки отвечающий сам ее исправлял. Использовались простые и сложные грамматические явления в различных сочетаниях, разные грамматические времена, простые и сложные предложения. Письменное высказывание было понятно носителю языка.


ставится ученику, который сумел:

1. оформить личное и деловое письмо в соответствии с

нормами письменного этикета;

2. описать события, изложить факты в письме личного и делового характера;

3. сообщить /запросить информацию у партнера по переписке.

Учащийся в целом справился с поставленными речевыми задачами. Его письменное высказывание было связанным и логически последовательным.

Использовался большой объем языковых средств, которые были употреблены правильно. Однако были сделаны

отдельные языковые ошибки(5-10), не нарушившие понимание. Используемая лексика соответствовала поставленной коммуникативной задаче. Письменное высказывание отличалось широким диапазоном используемой лексики и языковых средств, включающих клише и устойчивые словосочетания. Демонстрировалось умение преодолевать лексические трудности. Объем письменного высказывания соответствовал тому, что задано программой на данном году обучения. При наличии ошибки отвечающий сам ее исправлял. Использовались простые и сложные грамматические явления в различных сочетаниях, разные грамматические времена, простые и сложные предложения. Письменное высказывание было понятно носителю языка.

ставится ученику, который сумел

1. оформить личное и деловое письмо, но при этом нарушались

нормы письменного этикета;

2. изложить факты в письме личного и делового характера;

3. сообщить информацию партнеру по переписке, но при этом учащийся не сумел запросить информацию у партнера по переписке. Но при этом его работа не соответствовала нормативным требованиям: 50% объёма – предел. Учащийся сумел в основном решить поставленную речевую задачу, но диапазон языковых средств был ограничен.

Допускались достаточно грубые языковые ошибки, нарушающие понимание (11-15). В некоторых местах нарушалась последовательность высказывания.


ставится ученику, который сумел в очень малом объёме оформить личное и деловое письмо и только частично справился с решением

коммуникативной задачи. Содержание высказывания не раскрывает или раскрывает лишь частично затронутую тему.

Письменное высказывание было небольшим по объему (не соответствовало требованиям программы: ниже 50%). Наблюдалось использование минимального количества изученной лексики.

Учащийся допускал большое количество языковых (лексических, грамматических) ошибок (более 15), нарушивших понимание.


Письмо:

заполнение анкет/ формуляров/

документации


ставится ученику, который сумел:

1. заполнить / составить документы (анкеты, автобиографии и др.);

2. сообщить общие сведения о себе в соответствии с формой, принятой в стране изучаемого языка.

Языковые средства были употреблены правильно, отсутствовали ошибки, нарушающие коммуникацию, или они были незначительны(1-4). Используемая лексика соответствовала поставленной коммуникативной задаче. Демонстрировалось умение преодолевать лексические трудности. Содержание документации было понятно носителю языка.


ставится ученику, который сумел:

1. заполнить / составить документы (анкеты. автобиографии и др.);

2. сообщить общие сведения о себе в соответствии с формой, принятой в стране изучаемого языка.

Языковые средства

были употреблены правильно. Однако наблюдались некоторые языковые ошибки, не нарушившие понимание содержания (допускается 5-8). Используемая лексика соответствовала поставленной коммуникативной задаче. Демонстрировалось

умение преодолевать лексические трудности. Содержание документации было понятно носителю языка.

ставится ученику, который сумел:

1. заполнить / составить документы (анкеты. автобиографии и др.);

2. сообщить общие сведения о себе в соответствии с формой, принятой в стране изучаемого языка.

Учащийся сумел в основном решить поставленную речевую задачу, но диапазон языковых средств был ограничен. Были допущены ошибки (9-12), нарушившие понимание составленной документации.



ставится ученику, который не сумел

заполнить/составить документы;

2. сообщить общие сведения о себе в соответствии с формой, принятой в стране изучаемого языка.

Учащийся сумел в основном решить поставленную речевую задачу, но диапазон языковых средств был ограничен. Были допущены многочисленные ошибки, нарушившие понимание составленной документации.



Презентация результатов проектной

деятельности
Объём высказывания – в соответствии с программными требованиями к монологическому высказыванию


ставится ученику, который сумел:

1. описать события/факты/явления письменно;

2. сообщить информацию, излагая ее в определенной логической последовательности (устная защита проекта.)

3. обобщить информацию, полученную из разных источников, выражая собственное мнение/суждение;

4. составить тезисы или развернутый план выступления.

Высказывание было выстроено в определенной логике. Оно было связным и логически последовательным. Проектная работа предусматривала наличие творческого мышления и нестандартные способы решения коммуникативной задачи. Предлагаемое высказывание по защите проектной работы отличалась оригинальностью и полнотой высказывания.

Языковые средства

были употреблены правильно, отсутствовали ошибки, нарушающие

коммуникацию,

или они были незначительны (1-4). Используемая лексика соответствовала поставленной коммуникативной задаче. Высказывание отличалось широким диапазоном используемой лексики и языковых средств, включающих клише и устойчивые словосочетания.

Демонстрировалось умение преодолевать лексические трудности. При наличии ошибки отвечающий сам ее исправлял (в данном случае принимается ликвидация ошибки самим учащимся). Использовались простые и сложные грамматические явления в различных сочетаниях, разные грамматические времена, простые и сложные предложения. Письменное высказывание было понятно слушателям.


ставится ученику, который сумел:

1. описать события/факты/явления письменно;

2. сообщить информацию, излагая ее в определенной логической последовательности (устная защита проекта) в объёме 2/3 от предусматриваемого программой на определённом году обучения:

3. обобщить информацию, полученную из разных источников, выражая собственное мнение/суждение;

4. составить тезисы или развернутый план выступления.

Высказывание было выстроено в определенной логике. Оно было связным и логически последовательным. Проектная работа предусматривала наличие творческого мышления и нестандартные способы решения коммуникативной задачи.

Языковые средства

были употреблены правильно, однако наблюдались языковые ошибки, не нарушившие понимание содержания (допускается 5-8-10). Используемая лексика соответствовала поставленной коммуникативной задаче. Высказывание отличалось широким диапазоном используемой лексики и языковых средств, включающих клише и устойчивые словосочетания. Демонстрировалось умение преодолевать лексические трудности. Однако были сделаны отдельные языковые ошибки(3-5),не нарушающие понимание.

При наличии ошибки отвечающий сам мог её исправить (в данном случае принимается ликвидация ошибки самим учащимся). Использовались простые и сложные грамматические явления в различных сочетаниях, разные грамматические времена, простые и сложные предложения. Устное высказывание было понятно слушателям.

ставится ученику, который сумел:

1. описать события/факты/явления письменно в объёме 50% (предел) от предусматриваемого программой на данном году обучения;

2. сообщить информацию при опоре на собственный письменный текст, излагая ее в определенной логической последовательности (устная защита проекта) в объёме 50% от предусматриваемого программой на определённом году обучения;

3. составить тезисы или план выступления.

Учащийся сумел в основном решить поставленные коммуникативные задачи, но диапазон языковых средств был ограничен. Проектная работа не отличалась оригинальностью и полнотой высказывания. Ученик допускал значительные языковые ошибки, значительно нарушавшие понимание. При исправлении ошибок ему требовалась посторонняя помощь. В некоторых местах нарушалась последовательность высказывания.


ставится ученику, который сумел описать и изложить события/факты/явления письменно и сообщить информацию в очень малом объёме. Наблюдалось использование минимального количества изученной лексики. Учащийся допускал многочисленные языковые ошибок, нарушившие понимание, в результате чего не состоялась защита проекта.

Лексико-грамматические знания и навыки



Учащийся средней общеобразовательной школы, изучающий иностранный язык, должен:

- знать/ понимать новые лексические единицы, связанные с предложенной тематикой;

- знать/понимать языковой материал: оценочную лексику, единицы речевого этикета, обслуживающие ситуации общения в рамках предлагаемой тематики;

- знать/понимать значения изученных видовременных глагольных форм, неличных форм глагола, средств и способов выражения модальности, придаточные предложения условия, причины, следствия.

Социокультурные знания и умения



Учащийся средней общеобразовательной школы, изучающий иностранный язык, должен:

знать/понимать лингвострановедческую и страноведческую информацию, расширенную за счет новой тематики и проблематики речевого общения.
1   2   3   4   5

Похожие:

Данная программа по английскому языку составлена на основе iconПояснительная записка рабочая программа по английскому языку для...
Примерной программы основного общего образования по иностранным языкам. Английский язык: сборник материалов по реализации федерального...

Данная программа по английскому языку составлена на основе iconРабочая программа по английскому языку 7а класс
Данная программа по английскому языку составлена на основе следующих нормативных документов

Данная программа по английскому языку составлена на основе iconПояснительная записка данная программа составлена в соответствии...
«Филология». Рабочая программа составлена на основе программы по английскому языку Н. И. Быковой

Данная программа по английскому языку составлена на основе iconРабочая программа по английскому языку составлена на основе авторской...
Рабочая программа по английскому языку составлена для 9 классов на основе Федерального компонента государственного стандарта, примерной...

Данная программа по английскому языку составлена на основе iconПояснительная записка данная программа по английскому языку учителя...
Данная программа по английскому языку учителя Джавадовой Н. И. Для 7 класса мбоу сош№6 составлена на основе следующих нормативных...

Данная программа по английскому языку составлена на основе iconПояснительная записка к рабочей программе по английскому языку для...
Рта основного общего образования (приказ мо и нрф 05. 03. 2004 №1089), примерных программ по английскому языку (письмо Департамента...

Данная программа по английскому языку составлена на основе icon«Согласовано» «Проверено» «Утверждено»
Данная рабочая учебная программа по английскому языку в 10А классе составлена на основе следующих нормативных документов

Данная программа по английскому языку составлена на основе iconРабочая программа по английскому языку для 5-9 классов составлена на основе
Примерной программы для основного общего образования по английскому языку созданной на основе федерального компонента государственного...

Данная программа по английскому языку составлена на основе iconРабочая программа учителя мбоу «Средняя общеобразовательная школа №3 мо «Ахтубинский район»
Данная рабочая программа по английскому языку на 2014-2015 учебный год составлена на основе

Данная программа по английскому языку составлена на основе iconРабочая программа по английскому языку для 4 класса к умк м. З. Биболетовой,...
Рабочая программа по английскому языку в 4-ом классе составлена на основе следующих нормативных документов

Вы можете разместить ссылку на наш сайт:


Все бланки и формы на filling-form.ru




При копировании материала укажите ссылку © 2019
контакты
filling-form.ru

Поиск