Учебно-методический комплекс дисциплины «русский язык и культура речи»


НазваниеУчебно-методический комплекс дисциплины «русский язык и культура речи»
страница13/17
ТипУчебно-методический комплекс
filling-form.ru > Туризм > Учебно-методический комплекс
1   ...   9   10   11   12   13   14   15   16   17

Речевой этикет и культура общения.

Выражение вежливости в речевом этикете регулируется нормами (обязательными для выполнения правилами) и традициями (которые носят не обязательный, но рекомендательный характер).

Речевой этикет требует учёта:

• личностных особенностей собеседников (социальный статус, социальная роль);

• ситуации общения (официальная, неофициальная, полуофициальная; степень знакомства; психологическая дистанция; отношение к собеседнику; место и время общения);

• национальной специфики.

Под речевым этикетом понимаются разработанные правила речевого поведения, система речевых формул (для общения, обращения, поведения в общественных местах), которые служат для установления контакта между собеседниками и поддержания общения в нужной тональности. Следует помнить, что в языковых знаках речевого этикетазаложены, а в речи реализуются социальные сигналы типасвой – чужой, знакомый – незнакомый, далекий – близкий, равный –старший – младший по возрасту и положению.Почему же правильное применение речевого этикетаприносит людям удовлетворение, а нарушение приводит кобиде, а подчас и к конфликту?

• Во-первых, потому что обществу присуще употребление знаков этикета: если хочешь быть «своим» в данной группе – большой или малой, национальной, социальной, – исполняй соответствующие ритуалы поведения и общения, которые в нас воспитываются с детства.

• Во-вторых, исполнение знаков этикета воспринимается адресатом как социальное «поглаживание» (к этим же приёмам относится и комплимент – небольшое преувеличение достоинств человека). «Волшебная сила» таких средств объясняется тем, что они удовлетворяют важнейшую психологическую потребность человека – потребность в положительных эмоциях: «Здравствуйте» – будьте здоровы, «Благодарю» – благо дарю, «Спасибо» – спаси Вас Бог за доброе дело.

• В-третьих, связь речевого этикета с категорией вежливости, которую нужно постоянно выражать, демонстрировать, чтобы поддерживать благоприятный климат общения, а подчас и снимать нарастающую агрессию. Корректный, подчёркнуто вежливый ответ даже на нанесенное оскорбление, как правило, может поставить на место грубияна. Степень владения речевым этикетом определяет и степень профессиональной пригодности человека. Владение речевым этикетом способствует приобретению авторитета, порождает доверие и уважение. Знание правил речевого этикета, их соблюдение позволяет человеку чувствовать себя уверенно и непринужденно, не испытывать неловкости из-за промашек и неправильных действий, избежать насмешек со стороны окружающих.

Формулы речевого этикета – типовые готовые конструкции, которые регулярно употребляются при корректном общении. Мы их почти не замечаем, поскольку они привычны. Заметным становится как раз нарушение поведения.

Важнейшим моментом является начало разговора. Форма приветствия и первая фраза дают настрой всему разговору, с их помощью Вы как бы даете сигнал собеседнику, что намерены вести диалог в той или иной манере. Специалисты рекомендуют, например, обязательно обращаться к партнеру по имени и отчеству; искренне улыбаться, оставляя впечатление у партнера, что Вы рады общению с ним; найти повод сделать человеку комплимент.

Специфика формул приветствия и всякого рода осведомлений при встрече у разных народов очень интересна. Из них мы можем узнать о тех приоритетах, которые существуют у того или иного народа в зависимости от образа жизни и человеческих ценностях, о том, что заботит человека прежде всего и чего он, как друг и учтивый собеседник, желает другому:

- у русских – «Здравствуйте!» – пожелания здоровья,

- у американцев – «Как дела?» – приоритет – деловые отношения,

- у танзанийцев – «Я у ваших ног» – национальная черта народа, длительное время пребывавшего в зависимости,

- у малазийцев – «Куда ты идешь?» и ответ «Просто погулять» – по-видимому, отражают насущную проблему трудоустройства,

- у китайцев – «Ел ли ты сегодня?», «Вы сыты?»

- у монголов приветствия разнятся в зависимости от сезона – осенью спрашивают: «Жирный ли скот?», весной: «Благополучно ли встречаете весну?», зимой: «Как зимуете?», а самым общим приветствием является стереотип, отразивший кочевой образ жизни: «Как кочуете?».

Обращение по имени-отчеству выполняет контактоустанавливающую функцию (как сказал Дейл Карнеги, «помните, что имя человека – это самый сладостный и самый важныйдля него звук на любом языке»), поэтому на протяжении всей речевой ситуации обращение следует произносить неоднократно: это свидетельствует и о добрых чувствах к собеседнику, и о внимании к его словам.

Правила обращения к мужчине или женщине могут быть неодинаковыми. Русский язык не богат этикетными формами, отражающими различия людей по полу: молодойчеловек – девушка, иногда сударь – сударыня. А вот в речевом этикете, например, японцев есть четкое и обязательное к исполнению разделений правил этикета на мужские и женские.

Этикет даёт возможность выбрать уместную для речевой ситуации и благоприятную для адресата ТЫ или ВЫ формуобщения, установить дружескую, непринужденную или, напротив, официальную тональность разговора. Смена стиля обращения может быть приемом, направленным на понижение или повышение статуса. Переход от «ты» к «вы» является стратегией дистанцирования, которая демонстрирует неодобрение, отчуждение, неприятие, враждебность. Обратное переключение, напротив, является стратегией принятия, которая означает расположение, желание меньшей формальности и большего дружелюбия.

Как мы убедились, умение выбрать оптимально уместную для определенной ситуации общения формулу речевого этикета имеет большое значение. Не меньшее значение имеет и умение «развернуть» устойчивую формулу речевого этикета.

Использование формул речевого этикета.

Речь людей во многом определяется и предписывается различными социоэтическими правилами, знание и соблюдение которых обязательно.

Стиль и социальное положение. Стиль речи, выбор стилистических средств в большой степени зависит от положения, которое человек занимает в обществе.

Стиль и пол. Для мужчин и женщин характерна разная манера речи, как устной, так и письменной, что определяется иразличиями в психологии. «Мужчины более, чем женщины, склонны острить, использовать в речи анекдоты, парадоксы, каламбуры, резкие выражения»1, чего не допустит уважающая себяженщина. Речь женщины часто сентиментальна и эмоциональна, более сумбурна и многословна.

И в предписываемых им общественных правилах поведения есть различия. При встрече женщина должна первой протянуть руку для приветствия, мужчине этого делать первым не подобает. Женщина может подать руку для рукопожатия в перчатке, мужчина – никогда. В помещении дама может оставаться в головном уборе, мужчина, проявляя уважение к присутствующим, не может себе позволить такую вольность.

Стиль и возраст. Есть выражения, хотя и вполне литературные, но уместные в речи людей в основном старшего поколения. Это могут быть пословицы и поговорки, которые в речи молодёжи встречаются крайне редко, и поэтому постепенно уходятиз употребления многие стилистически интересные слова и выражения. И, разумеется, в речи пожилых людей неестественно выглядят модные молодежные экспрессивные выражения.

Разговор между лицами одного возраста должен отличаться от разговора собеседников разного возраста. Недопустимо, например, если молодой специалист, беседуя с пожилыми коллегами, будет прибегать к категоричным, безапелляционным высказываниям, насмешкам. Он должен помнить о разнице в возрасте и придерживаться выдержанного тона.

Стиль и профессия. Разговоры людей разных профессий различаются стилистически.Речь ученого рассудительна, обстоятельна; типичный военный немногословен, но более категоричен в своих суждениях; в речи учителей часто проявляется назидательность; у журналистов – бесцеремонность.

Этические параметры спора и дискуссии.

В общении нередко возникают ситуации, когда при обсуждении какой-либо проблемы проходится отстаивать своё мнение, то есть спорить.

Культура человека проявляется, во-первых, в том, чтобы не спорить с человеком неосведомленным, не разбирающимся в проблеме; во-вторых, лучше не спорить с начальством; в-третьих, не стоит спорить по не существенному для дела вопросу; и, наконец, следует избегать полемики с лицами, для которых существуют только два мнения – их собственное и неправильное.

Обречён на неудачу спор с человеком, который настроен против личности своего оппонента. Для принятия решения, стоит ли спорить, могут иметь значение следующие факторы:

• подходящее ли место выбрано для «выяснения отношений». Убеждать легче в благоприятной обстановке. Созданию такой обстановки способствуют:

1. Употребление вежливых обращений, слов приветствия и прощания.

2. Выражение извинения, благодарности, согласия, одобрения, похвалы (заслуженных).

3. Воспроизведение (в том числе цитирование) слов оппонента, собственных аргументов, темы и задач дискуссии.

• достаточно ли времени для обсуждения;

• нет ли нервозности и накала страстей;

• есть ли свидетели;

• способен ли человек принять другую точку зрения;

• в состоянии ли партнеры цивилизованно вести спор.

Категоричны запреты на:

1. Тон обидный, презрительный, пренебрежительный, крикливый, злой.

2. Слова и выражения грубые, оскорбляющие, насмешливые, категоричные, перебивающие говорящего.

3. Аргументы с угрозами (запугиванием), с искажением мысли оппонента, провоцирующие резкую реакцию.

Бывают ситуации, когда по поведению собеседника видно, что его убедили соображения партнера. Требования этики в таких случаях сводятся к следующему.

• Победитель ни в коем случае не должен показывать свое торжество.

• Не следует заставлять партнера открыто признать свою неправоту.

• Побежденный должен сохранить чувство собственного достоинства, поблагодарить оппонента за полезный разговор.

МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

Федеральное государственное автономное образовательное учреждение

высшего профессионального образования

«Дальневосточный федеральный университет»

(ДВФУ)
ШКОЛА естественных наук
МАТЕРИАЛЫ ДЛЯ ОРГАНИЗАЦИИ САМОСТОЯТЕЛЬНОЙ РАБОТЫ СТУДЕНТОВ

по дисциплине «Русский язык и культура речи»

Специальность 020209.65 «Микробиология»

г. Владивосток

2011

Задание 1. Состав русского национального языка.

Для подготовки к данному заданию студентам, используя материалы лекции и дополнительную литературу, необходимо устно разобрать понятия территориального диалекта, профессионального и социальногруппового жаргонов, просторечия, литературного языка.

Задание 2. История становления и развития русского языка.

Задание предполагает написание рефератов (список необходимой литературы см. в списке дополнительной литературы по соответствующей теме) по следующим темам:

1). Исторические изменения в системе гласных фонем русского языка.

2). Исторические изменения в системе согласных фонем русского языка.

3). Исторические изменения морфологического строя русского языка.

Задание 3. Акцентологические нормы современного русского языка.

1. Прочитайте сочетания существительных с предлогами, в которых ударение падает на предлог.

За угол, за руку, за город, за душу, на ногу, на зиму, на дом, под гору, по небу (по небу), по полу, без толку.

Запомните! Задание на дом – посмотреть на дом.

2. Составьте предложении с омографами.

Ирис – ирис, замок – замок, мука – мука, наголо – наголо, атлас – атлас, броня – броня, видение – видение, угольный – угольный, проклятый – проклятый, хлопок – хлопок, орган – орган, хоры – хоры.

3. Расставьте ударение в отглагольных существительных на «-ие».

Сосредоточение, упрочение, вероисповедание, воспроизведение, рассредоточение, приобретение, ваяние, возвеличение, квашение, видение (способность видеть), братание, воскресение, голодание, изобретение, изваяние, засорение, изнеможение, нанесение, соболезнование.

4. Образуйте форму именительного надежа множественного числа существительных.

Торт, шарф, порт, лифт, бинт, герб, столяр, арбуз, бал, тост, шприц.

5. Образуйте форму родительного падежа множественного числа
существительных.


Область, ведомость, простыня, плоскость, ступень, доска, дно, сирота, отрасль, местность, мощность, прибыль, бровь, груздь, козырь, боль, гусли, ясли, грабли, арбузы, аэросани, ветви, кисти, туфли.

6. Расставьте ударение в прилагательных.

Первоочередной, ножевой, суповой, спиртовой, объездной, козырной, моховой, языковой (барьер). Нет очередного номера, без ножевого ранения, в суповом наборе, из спиртового раствора, по объездному пути, без козырного туза, в моховой зелени, без языкового барьера.

7. Образуйте краткие формы прилагательных и страдательных причастий (мужского, женского, среднего рола и множественного числа), поставьте ударение.

Близкий, горький, длинный, глубокий, веселый, правый, дорогой, редкий; розданный, созванный, созданный, взятый, начатый, проданный, прожитый.

8. Образуйте форму прошедшего времени глаголов (мужского, женского, среднего рода и множественного числа). Поставьте ударение.

Отнять, понять, начать, начаться, дать, создать, класть, брать, гнать, взять, задать, принять, снять, убрать.

9. Образуйте от инфинитивов следующих глаголов формы 1-го, 2-го и 3-го лица. Поставьте ударение.

Вертеть, влечь, дремать, звонить, изменить, катить, колебать, положить, баловаться.

10. Образуйте от следующих глаголов существительные. Поставьте ударение.

Договариваться, созывать, обеспечивать, сосредоточивать, намереваться, упрочить, упорядочить, занять, нанять.

Запомните! Договор – заговор – сговор; отзыв о диссертации – отзыв посла.

Словари:

1). Орфоэпический словарь русского языка: Произношение, ударение, грамматические формы / С. Н. Борунова, В. Л. Воронцова, Н. А. Еськова; Под ред. Р. И. Аванесова. – 4-е изд., стер. – М.: Рус. яз., 1988. – 704 с.

2). Орфоэпическии словарь русского языка: произношение. Ударение: Ок. 25 000 единиц / И.Л. Резниченко. – М.: ООО «Издательство Астрель»: ООО «Издательство ACT», 2003. – 1182 с.словообразовательная зависимость, постановка ударений в заимствованных словах).

Задание 4. Орфоэпические нормы современного русского языка.

1. Назовите буквы современной» русского алфавита, обозначающие согласные звуки, которые произносятся: а) с последующим гласным (типа «бэ») и б) с предыдущим гласным (типа «эс»).

2. Прочитайте следующие аббревиатуры, объясните их произношение.

1). РАГС, ООН, МГИМО, МАДИ, ИТА (ИТАР).

2). РФ, ФБР, ФРГ, ЛГУ, США.

3. Укажите, в каких словах под ударением произносится [о], а в каких [э]. Произношение каких слов допускает варианты?

Афера, бесшерстый, блеклый, гренадер, желчь, жердочка, зев, маневры, местоименный, нареченный, одновременный, опека, оседлый, осетр, острие, современный, бытие, житие, безнадежный, гололедица, белесый, женоненавистник, трехведерный, издевка, преемник, платежеспособный, пригрезиться, недоуменный, желчный, скабрезный, одноименный.

4. Определите, в каких из приведённых ниже иноязычных слов обязательно произношение безударного гласного [о] на месте буквы «о».

Брошюра, контракт, боа, какао, брутто, нетто, спонсор, кооперация, мотив, геоботаника, коммерция, кредо, биостимулятор, авизо, вето, оазис, дотация, бомонд, отель, реноме.
1   ...   9   10   11   12   13   14   15   16   17

Похожие:

Учебно-методический комплекс дисциплины «русский язык и культура речи» iconУчебно-методический комплекс дисциплины «русский язык и культура речи»
Учебно-методический комплекс составлен в соответствии с требованиями государственного образовательного стандарта высшего профессионального...

Учебно-методический комплекс дисциплины «русский язык и культура речи» iconУчебно-методический комплекс дисциплины «русский язык и культура речи»
Учебно-методический комплекс составлен на основании требований государственного образовательного стандарта высшего профессионального...

Учебно-методический комплекс дисциплины «русский язык и культура речи» iconУчебно-методический комплекс дисциплины русский язык и культура речи...
Учебно-методический комплекс дисциплины составлен в соответствии с требованиями государственного образовательного стандарта высшего...

Учебно-методический комплекс дисциплины «русский язык и культура речи» iconУчебно-методический комплекс дисциплины «русский язык и культура речи»
Учебно-методический комплекс составлен на основании требований государственного образовательного стандарта высшего профессионального...

Учебно-методический комплекс дисциплины «русский язык и культура речи» iconУчебно-методический комплекс дисциплины русский язык и культура речи...
Учебно-методический комплекс дисциплины составлен на основании требований государственного образовательного стандарта высшего профессионального...

Учебно-методический комплекс дисциплины «русский язык и культура речи» iconУчебно-методический комплекс дисциплины «русский язык и культура речи»
Учебно-методический комплекс составлен в соответствии с требованиями государственного образовательного стандарта высшего профессионального...

Учебно-методический комплекс дисциплины «русский язык и культура речи» iconУчебно-методический комплекс дисциплины «Русский язык и культура речи»
Учебно-методический комплекс составлен на основании требований государственного образовательного стандарта высшего профессионального...

Учебно-методический комплекс дисциплины «русский язык и культура речи» iconУчебно-методический комплекс дисциплины «Русский язык и культура речи»
Учебно-методический комплекс составлен в соответствии с требованиями государственного образовательного стандарта высшего профессионального...

Учебно-методический комплекс дисциплины «русский язык и культура речи» iconУчебно-методический комплекс дисциплины «русский язык и культура речи»
Специальность —280201. 65 Охрана окружающей среды и рациональное использование природных ресурсов

Учебно-методический комплекс дисциплины «русский язык и культура речи» iconУчебно-методический комплекс дисциплины русский язык и культура речи...
Учебно-методический комплекс составлен в соответствии с требованиями государственного образовательного стандарта высшего профессионального...

Вы можете разместить ссылку на наш сайт:


Все бланки и формы на filling-form.ru




При копировании материала укажите ссылку © 2019
контакты
filling-form.ru

Поиск