1 «26» августа 2014г. Согласовано: на Совете школы протокол №1 «30» августа


Название1 «26» августа 2014г. Согласовано: на Совете школы протокол №1 «30» августа
страница7/41
ТипОсновная образовательная программа
filling-form.ru > Туризм > Основная образовательная программа
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   ...   41

Правописание: орфография и пунктуация

Выпускник научится:

• соблюдать орфографические и пунктуационные нормы в процессе письма (в объёме содержания курса);

• объяснять выбор написания в устной форме (рассуждение) и письменной форме (с помощью графических символов);

• обнаруживать и исправлять орфографические и пунктуационные ошибки;

• извлекать необходимую информацию из орфографических словарей и справочников; использовать её в процессе письма.

Выпускник получит возможность научиться:

• демонстрировать роль орфографии и пунктуации в передаче смысловой стороны речи;

• извлекать необходимую информацию из мультимедийных орфографических словарей и справочников по правописанию; использовать эту информацию в процессе письма.

Язык и культура

Выпускник научится:

• выявлять единицы языка с национально-культурным компонентом значения в произведениях устного народного творчества, в художественной литературе и исторических текстах;

• приводить примеры, которые доказывают, что изучение языка позволяет лучше узнать историю и культуру страны;

• уместно использовать правила русского речевого этикета в учебной деятельности и повседневной жизни.

Выпускник получит возможность научиться:

• характеризовать на отдельных примерах взаимосвязь языка, культуры и истории народа — носителя языка;

• анализировать и сравнивать русский речевой этикет с речевым этикетом отдельных народов России и мира.
1.2.3.6. Литератураvi

Устное народное творчество

Выпускник научится:

• осознанно воспринимать и понимать фольклорный текст; различать фольклорные и литературные произведения, обращаться к пословицам, поговоркам, фольклорным образам, традиционным фольклорным приёмам в различных ситуациях речевого общения, сопоставлять фольклорную сказку и её интерпретацию средствами других искусств (иллюстрация, мультипликация, художественный фильм);

• выделять нравственную проблематику фольклорных текстов как основу для развития представлений о нравственном идеале своего и русского народов, формирования представлений о русском национальном характере;

• видеть черты русского национального характера в героях русских сказок и былин, видеть черты национального характера своего народа в героях народных сказок и былин;

• учитывая жанрово-родовые признаки произведений устного народного творчества, выбирать фольклорные произведения для самостоятельного чтения;

• целенаправленно использовать малые фольклорные жанры в своих устных и письменных высказываниях;

• определять с помощью пословицы жизненную/вымышленную ситуацию;

• выразительно читать сказки и былины, соблюдая соответствующий интонационный рисунок устного рассказывания;

• пересказывать сказки, чётко выделяя сюжетные линии, не пропуская значимых композиционных элементов, используя в своей речи характерные для народных сказок художественные приёмы;

• выявлять в сказках характерные художественные приёмы и на этой основе определять жанровую разновидность сказки, отличать литературную сказку от фольклорной;

• видеть необычное в обычном, устанавливать неочевидные связи между предметами, явлениями, действиями, отгадывая или сочиняя загадку.

Выпускник получит возможность научиться:

• сравнивая сказки, принадлежащие разным народам, видеть в них воплощение нравственного идеала конкретного народа (находить общее и различное с идеалом русского и своего народов);

• рассказывать о самостоятельно прочитанной сказке, былине, обосновывая свой выбор;

• сочинять сказку (в том числе и по пословице), былину и/или придумывать сюжетные линии;

• сравнивая произведения героического эпоса разных народов (былину и сагу, былину и сказание), определять черты национального характера;

• выбирать произведения устного народного творчества разных народов для самостоятельного чтения, руководствуясь конкретными целевыми установками;

• устанавливать связи между фольклорными произведениями разных народов на уровне тематики, проблематики, образов (по принципу сходства и различия).

Древнерусская литература. Русская литература XVIII в. Русская литература XIXXX вв. Литература народов России. Зарубежная литература

Выпускник научится:

• осознанно воспринимать художественное произведение в единстве формы и содержания; адекватно понимать художественный текст и давать его смысловой анализ; интерпретировать прочитанное, устанавливать поле читательских ассоциаций, отбирать произведения для чтения;

• воспринимать художественный текст как произведение искусства, послание автора читателю, современнику и потомку;

• определять для себя актуальную и перспективную цели чтения художественной литературы; выбирать произведения для самостоятельного чтения;

• выявлять и интерпретировать авторскую позицию, определяя своё к ней отношение, и на этой основе формировать собственные ценностные ориентации;

• определять актуальность произведений для читателей разных поколений и вступать в диалог с другими читателями;

• анализировать и истолковывать произведения разной жанровой природы, аргументированно формулируя своё отношение к прочитанному;

• создавать собственный текст аналитического и интерпретирующего характера в различных форматах;

• сопоставлять произведение словесного искусства и его воплощение в других искусствах;

• работать с разными источниками информации и владеть основными способами её обработки и презентации.

Выпускник получит возможность научиться:

• выбирать путь анализа произведения, адекватный жанрово-родовой природе художественного текста;

• дифференцировать элементы поэтики художественного текста, видеть их художественную и смысловую функцию;

• сопоставлять «чужие» тексты интерпретирующего характера, аргументированно оценивать их;

• оценивать интерпретацию художественного текста, созданную средствами других искусств;

• создавать собственную интерпретацию изученного текста средствами других искусств;

• сопоставлять произведения русской и мировой литературы самостоятельно (или под руководством учителя), определяя линии сопоставления, выбирая аспект для сопоставительного анализа;

• вести самостоятельную проектно-исследовательскую деятельность и оформлять её результаты в разных форматах (работа исследовательского характера, реферат, проект).
1.2.3.7. Иностранный язык.

Коммуникативные умения

Говорение. Диалогическая речь

Выпускник научится вести комбинированный диалог в стандартных ситуациях неофициального общения, соблюдая нормы речевого этикета, принятые в стране изучаемого языка.

Выпускник получит возможность научиться брать и давать интервью.

Говорение. Монологическая речь

Выпускник научится:

• рассказывать о себе, своей семье, друзьях, школе, своих интересах, планах на будущее; о своём городе/селе, своей стране и странах изучаемого языка с опорой на зрительную наглядность и/или вербальные опоры (ключевые слова, план, вопросы);

• описывать события с опорой на зрительную наглядность и/или вербальные опоры (ключевые слова, план, вопросы);

• давать краткую характеристику реальных людей и литературных персонажей;

• передавать основное содержание прочитанного текста с опорой или без опоры на текст/ключевые слова/план/вопросы.

Выпускник получит возможность научиться:

• делать сообщение на заданную тему на основе прочитанного;

• комментировать факты из прочитанного/прослушанного текста, аргументировать своё отношение к прочитанному/прослушанному;

• кратко высказываться без предварительной подготовки на заданную тему в соответствии с предложенной ситуацией общения;

• кратко излагать результаты выполненной проектной работы.

Аудирование

Выпускник научится:

• воспринимать на слух и понимать основное содержание несложных аутентичных текстов, содержащих некоторое количество неизученных языковых явлений;

• воспринимать на слух и понимать значимую/нужную/запрашиваемую информацию в аутентичных текстах, содержащих как изученные языковые явления, так и некоторое количество неизученных языковых явлений.

Выпускник получит возможность научиться:

• выделять основную мысль в воспринимаемом на слух тексте;

• отделять в тексте, воспринимаемом на слух, главные факты от второстепенных;

• использовать контекстуальную или языковую догадку при восприятии на слух текстов, содержащих незнакомые слова;

• игнорировать незнакомые языковые явления, несущественные для понимания основного содержания воспринимаемого на слух текста

Чтение

Выпускник научится:

• читать и понимать основное содержание несложных аутентичных текстов, содержащих некоторое количество неизученных языковых явлений;

• читать и выборочно понимать значимую/нужную/запрашиваемую информацию в несложных аутентичных текстах, содержащих некоторое количество неизученных языковых явлений.

Выпускник получит возможность научиться:

• читать и полностью понимать несложные аутентичные тексты, построенные в основном на изученном языковом материале;

• догадываться о значении незнакомых слов по сходству с русским/родным языком, по словообразовательным элементам, по контексту;

• игнорировать в процессе чтения незнакомые слова, не мешающие понимать основное содержание текста;

• пользоваться сносками и лингвострановедческим справочником.

Письменная речь

Выпускник научится:

• заполнять анкеты и формуляры в соответствии с нормами, принятыми в стране изучаемого языка;

• писать личное письмо в ответ на письмо-стимул с употреблением формул речевого этикета, принятых в стране изучаемого языка.

Выпускник получит возможность научиться:

• делать краткие выписки из текста с целью их использования в собственных устных высказываниях;

• составлять план/тезисы устного или письменного сообщения;

• кратко излагать в письменном виде результаты своей проектной деятельности;

• писать небольшие письменные высказывания с опорой на образец.

Языковая компетентность (владение языковыми средствами)

Фонетическая сторона речи

Выпускник научится:

• различать на слух и адекватно, без фонематических ошибок, ведущих к сбою коммуникации, произносить все звуки английского языка;

• соблюдать правильное ударение в изученных словах;

• различать коммуникативные типы предложения по интонации;

• адекватно, без ошибок, ведущих к сбою коммуникации, произносить фразы с точки зрения их ритмико-интонационных особенностей, в том числе соблюдая правило отсутствия фразового ударения на служебных словах.

Выпускник получит возможность научиться:

• выражать модальные значения, чувства и эмоции с помощью интонации;

• различать на слух британские и американские варианты английского языка.

Орфография

Выпускник научится правильно писать изученные слова.

Выпускник получит возможность научиться сравнивать и анализировать буквосочетания английского языка и их транскрипцию.

Лексическая сторона речи

Выпускник научится:

• узнавать в письменном и звучащем тексте изученные лексические единицы (слова, словосочетания, реплики-клише речевого этикета), в том числе многозначные, в пределах тематики основной школы;

• употреблять в устной и письменной речи в их основном значении изученные лексические единицы (слова, словосочетания, реплики-клише речевого этикета), в том числе многозначные, в пределах тематики основной школы в соответствии с решаемой коммуникативной задачей;

• соблюдать существующие в английском языке нормы лексической сочетаемости;

• распознавать и образовывать родственные слова с использованием основных способов словообразования (аффиксации, конверсии) в пределах тематики основной школы в соответствии с решаемой коммуникативной задачей.

Выпускник получит возможность научиться:

• употреблять в речи в нескольких значениях многозначные слова, изученные в пределах тематики основной школы;

• находить различия между явлениями синонимии и антонимии;

• распознавать принадлежность слов к частям речи по определённым признакам (артиклям, аффиксам и др.);

• использовать языковую догадку в процессе чтения и аудирования (догадываться о значении незнакомых слов по контексту и по словообразовательным элементам).

Грамматическая сторона речи

Выпускник научится:

• оперировать в процессе устного и письменного общения основными синтаксическими конструкциями и морфологическими формами английского языка в соответствии с коммуникативной задачей в коммуникативно-значимом контексте;

• распознавать и употреблять в речи:

– различные коммуникативные типы предложений: утвердительные, отрицательные, вопросительные (общий, специальный, альтернативный, разделительный вопросы), побудительные (в утвердительной и отрицательной форме);

– распространённые простые предложения, в том числе с несколькими обстоятельствами, следующими в определённом

– сложносочинённые предложения с сочинительными союзами;

– косвенную речь в утвердительных и вопросительных предложениях в настоящем и прошедшем времени;

– имена существительные в единственном и множественном числе, образованные по правилу и исключения;

– имена существительные c определённым/неопределённым/нулевым артиклем;

– личные, притяжательные, указательные, неопределённые, относительные, вопросительные местоимения;

– имена прилагательные в положительной, сравнительной и превосходной степени, образованные по правилу и исключения, а также наречия, выражающие количество;

– количественные и порядковые числительные;

– глаголы в наиболее употребительных временных формах действительного залога;

– глаголы в с формах страдательного залога;

–различные грамматические средства для выражения будущего времени;

–условные предложения реального характера;

– модальные глаголы.

Выпускник получит возможность научиться:

• распознавать сложноподчинённые предложения с придаточными: времени с союзами; цели; условия; определительными;

• распознавать в речи предложения с различными конструкциями;

• распознавать в речи условные предложения нереального характера;

• использовать в речи глаголы во временны́х формах действительного залога;

• употреблять в речи глаголы в формах страдательного залога;

• распознавать и употреблять в речи модальные глаголы.
1.2.3.8. История России. Всеобщая история

История Древнего мира

Выпускник научится:

• определять место исторических событий во времени, объяснять смысл основных хронологических понятий, терминов (тысячелетие, век, до н. э., н. э.);

• использовать историческую карту как источник информации о расселении человеческих общностей в эпохи первобытности и Древнего мира, расположении древних цивилизаций и государств, местах важнейших событий;

• проводить поиск информации в отрывках исторических текстов, материальных памятниках Древнего мира;

• описывать условия существования, основные занятия, образ жизни людей в древности, памятники древней культуры; рассказывать о событиях древней истории;

• раскрывать характерные, существенные черты: а) форм государственного устройства древних обществ (с использованием понятий «деспотия», «полис», «республика», «закон», «империя», «метрополия», «колония» и др.); б) положения основных групп населения в древневосточных и античных обществах (правители и подданные, свободные и рабы); в) религиозных верований людей в древности;

• объяснять, в чём заключались назначение и художественные достоинства памятников древней культуры: архитектурных сооружений, предметов быта, произведений искусства;

• давать оценку наиболее значительным событиям и личностям древней истории.

Выпускник получит возможность научиться:

• давать характеристику общественного строя древних государств;

• сопоставлять свидетельства различных исторических источников, выявляя в них общее и различия;

• видеть проявления влияния античного искусства в окружающей среде;

• высказывать суждения о значении и месте исторического и культурного наследия древних обществ в мировой истории.
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   ...   41

Похожие:

1 «26» августа 2014г. Согласовано: на Совете школы протокол №1 «30» августа iconПриказ от 29 августа 2013 №110 Рассмотрено на педагогическом Совете...
Положение определяет порядок организации образовательного процесса на дому, а также обеспечения обучающихся данной категории учебными...

1 «26» августа 2014г. Согласовано: на Совете школы протокол №1 «30» августа iconПриказ от 29 августа 2013 №110 Рассмотрено на педагогическом Совете...
Целью настоящего Положения является определение условий и правил приема обучающихся в муниципальное бюджетное общеобразовательное...

1 «26» августа 2014г. Согласовано: на Совете школы протокол №1 «30» августа icon«22» августа 2014г. «26» августа 2014 года Приказ №101 от
Федерального и регионального компонентов Государственного стандарта начального общего образования

1 «26» августа 2014г. Согласовано: на Совете школы протокол №1 «30» августа iconПояснительная записка Муниципальное образовательное учреждение «Павловская...
Директор Пахтусова Н. В. Протокол от августа 2015 г. № Приказ от августа 2015 г. №

1 «26» августа 2014г. Согласовано: на Совете школы протокол №1 «30» августа iconМагистра филологии Научный к ф. н., доцент И. Э. Васильева Рецензент:...
Охватывает промежуток времени в четыре дня (14-17 августа), вторая часть — два неполных дня (18 августа и часть 19 августа), события...

1 «26» августа 2014г. Согласовано: на Совете школы протокол №1 «30» августа iconМикрофинансирование мониторинг сми 07 августа 2017
Коммерсантъ. Новости Online, Москва, 7 августа 2017 риа сахалин-Курилы (skr su), Южно-Сахалинск, 4 августа 2017

1 «26» августа 2014г. Согласовано: на Совете школы протокол №1 «30» августа iconГ. А. Галеева Протокол №1 от «23» августа 2016 г. «Согласовано»
Рабочая программа по английскому языку предназначена для работы с обучающимися 9-го класса в общеобразовательной школе. Рабочая программа...

1 «26» августа 2014г. Согласовано: на Совете школы протокол №1 «30» августа icon«Рассмотрено» На педагогическом совете моу сош с. Телегино Протокол...
Муниципальное общеобразовательное учреждение средняя общеобразовательная школа с. Телегино

1 «26» августа 2014г. Согласовано: на Совете школы протокол №1 «30» августа iconМетодическая разработка по устройству и эксплуатации тягача тема 33
Начальник Тихвинской на педагогическом совете, технической школы протокол от 18. 02. 2003 г. №6

1 «26» августа 2014г. Согласовано: на Совете школы протокол №1 «30» августа iconПрограмма рассмотрена и одобрена на заседании методической комиссии...
Мастер отделочных строительных работ, утвержденного приказом Министерства образования и науки Российской Федерации от «2» августа...

Вы можете разместить ссылку на наш сайт:


Все бланки и формы на filling-form.ru




При копировании материала укажите ссылку © 2019
контакты
filling-form.ru

Поиск