Минина Н.Е. УО «ВГУ им. П.М. Машерова», Витебск
Концепция коммуникативной компетенции в последние годы является базовой в практическом курсе русского языка как иностранного, на первое место выходят умение, готовность, способность общаться на русском языке.
Понятие коммуникативной компетенции заимствовано из зарубежной методики, его разрабатывали Д.Хаймз, М.Кэнэл и М.Суэйн, Л.Бахман, С.Сэвиньон и другие лингвисты [1; 65]. В российской и отечественной методике сегодня первое место отводится именно коммуникативному методу (название предложено Е.И. Пассовым). Его целью является развитие умений решать коммуникативные задачи средствами иностранного языка, свободно общаться с его носителями. Таким образом, язык усваивается во время естественного общения, организатором и участником которого является преподаватель, а студент выполняет роль субъекта этого общения. В процессе обучения основное внимание обращается на такие свойства языка, как
коммуникативность,
системность,
функциональность.
В рамках этой концепции в России и в Беларуси разработаны положения об уровнях владения языком, теория и практика тестирования, которые опираются на документ Совета Европы «Современные языки: изучение, преподавание, оценка. Общеевропейская компетенция владения иностранным языком» (Страсбург, 1996).
Работа по развитию коммуникативной компетенции на занятиях по РКИ проходит в двух направлениях: это работа по изучению основного курса русского языка и освоение «профессионального модуля» – курса русского языка с учетом языка будущей специализации.
Формирование коммуникативной компетенции студентов на занятиях по РКИ – это длительная и многокомпонентная работа, включающая развитие целого ряда частных компетенций. Рассмотрим эту проблему на примере работы со студентами музыкального профиля.
На базовом и первом уровне (подготовительное отделение) основное внимание при обучении направлено на развитие лингвистической компетенции, поскольку очевидно, что без знания фонетики, лексики и грамматики невозможно построить общение. Изучение языкового материала обязательно строится на коммуникативной основе: уметь строить речевые высказывания и понимать речь других людей, выбирать речевой материал в зависимости от коммуникативных намерений. Профессиональная направленность при изучении языка проявляется прежде всего в усвоении базовой лексики, как общенаучной, так и специальной (музыкальной), наиболее распространенных синтаксических моделей научной речи (с использованием музыкальной лексики).
Работа в рамках «профессионального модуля» на всех этапах изучения языка предполагает использование и развитие предметной компетенции, поскольку без владения предметной, профессиональной информацией будущие специалисты не смогут порождать и распознавать высказывания. В выборе текстов для работы на занятиях, тем для устного высказывания помогают преподаватели специальных предметов (особенно истории и теории музыки). Такая междисциплинарная координация в формировании коммуникативно-речевой компетенции особенно нужна иностранным студентам: они не только изучают русский язык, но и могут повторить материал к практическим занятиям и экзаменам по спецпредметам. Эта работа продолжается и во внеучебное время при посещении школьных уроков музыки, концертов, фестивалей и т.д.
На следующем этапе изучения русского языка как иностранного (уровень бакалавра) основным параметром речевой способности является вариативность в выборе речевых средств, умение передать одно и то же содержание разными средствами. Студенты должны уметь отбирать и использовать наиболее эффективные стратегии для решения различных коммуникативных задач. Такое умение определяется в современной методике как стратегическая компетенция. Ее развитие предполагает знакомство с функциональными стилями, их особенностями, анализ ситуации и выбор стиля общения в соответствии с ней (встреча с другом, ответ на занятии, официальный и неофициальный разговор по телефону). Такие ситуации моделируются на занятиях в виде диалогов и ролевых игр (выступить в роли конферансье, учителя музыки, музыкального журналиста и т.п.), наиболее типичные коммуникативные ситуации выносятся на курсовые экзамены.
Если на базовом этапе (подготовительный факультет) основной единицей отбора языкового материала служит слово и предложение, то основное внимание в работе со студентами уделяется анализу связных текстов устного или письменного характера: это пересказ текста, подбор заголовка, составление плана, ответы на вопросы по тексту, работа с ключевыми словами, изложения, сочинения, составление текста из отдельных предложений и др. Используются тексты различных стилей, обращается внимание на семантические и грамматические особенности их построения, отдельная работа проводится с узкоспециальными текстами музыкального характера. Такое знание построения дискурса определяют как дискурсивная составляющая коммуникативной компетенции.
Работа с конкретным языковым материалом обязательно предполагает развитие социолингвистической и социокультурной компетенции. Любой коммуникативный акт обязательно предполагает учет ситуации общения и социального статуса партнера. Перечень изучаемых коммуникативных ситуаций включает наиболее типичные, с которыми сталкиваются студенты в университете, в общежитии, на улице, в транспорте. Рассматриваются правила речевого поведения и их нарушения, конкретные речевые штампы, их варианты в зависимости от условий общения. На занятиях всегда обсуждаются конкретные вопросы, связанные с трудностями речевого поведения.
В рамках развития социокультурной компетенции проводится работа по изучению этнокультурных особенностей нашей страны: на примере текстов данной тематики, фильмов, экскурсий, оперных и эстрадных концертов и т.д. Студенты-музыканты исполняют много русских народных песен, романсов, знают много современных эстрадных песен. Эти материалы представляют собой богатый материал для лингвострановедческого и лингвокультурологического анализа: от фактов языка к фактам культуры и наоборот. Обращается внимание на безэквивалентную лексику, фоновые знания, присущие носителям языка и отсутствующие либо иначе трактуемые в иноязычной культуре, средства общения, отражающие особенности национальной ментальности, отражение культурных традиций в фольклоре и в музыке.
Основным средством развития коммуникативной компетенции и всех ее составляющих на занятиях по РКИ выступает диалог. В зависимости от уровня владения языком это могут быть диалог-обмен информацией или впечатлениями, диалог-спор, диалог-унисон и др.; демонстрационный диалог, диалог с готовыми речевыми формулами-клише, предлагаемый для заучивания, диалог-образец для подражания и диалог, построенный самостоятельно в соответствии с конкретной речевой ситуацией.
Изучение РКИ с магистрантами (III уровень) включает более сложные виды речевой деятельности: конспектирование, реферирование, перевод, воспроизведение по памяти, запись по памяти, диалоги-дискуссии, выступление с докладом на научной конференции и др., предполагающие синтез коммуникативно-речевых умений, их выбор и реализацию в конкретной речевой ситуции.
На всех этапах изучения РКИ наряду с традиционными видами контроля (диктант, изложение, сочинение, выступление на предложенную тему) широко используется тестовый контроль как более новая и совершенная форма определения уровня владения языком.
Литература
1. Капитонова, Т.И. Методика обучения русскому языку как иностранному на этапе предвузовской подготовки / Т.И. Капитонова, Л.В. Московкин. – СПб: Златоуст, 2006.
2. Русский язык за рубежом. – 2010. – №4.
|