Федеральные нормы и правила в области промышленной безопасности


НазваниеФедеральные нормы и правила в области промышленной безопасности
страница9/23
ТипДокументы
filling-form.ru > Туризм > Документы
1   ...   5   6   7   8   9   10   11   12   ...   23
Устройство и подготовка ковшей, желобов, изложниц, составов с изложницами и разливочных канав.

953. Конструкция ковшей должна исключать опасность самопроизвольного их опрокидывания.

954. Кольцо и цапфы ковша после изготовления должны проверяться методом неразрушающего контроля.

955. Цапфы ковшей должны быть коваными и иметь не менее восьмикратного запаса прочности.

956. Допускается применение цапф, изготовленных из марок сталей при условии соответствия их химических и механических свойств свойствам кованых цапф.

957. Цапфы ковшей не реже одного раза в шесть месяцев должны подвергаться тщательному осмотру. Износ цапф во всех измерениях не должен превышать 10% первоначального размера. Кроме того, не реже одного раза в год цапфы ковшей должны проверяться методом неразрушающего контроля. Результаты осмотров, проверки должны оформляться актом.

958. Кирпичная футеровка ковшей должна соответствовать проектной или заводской документации.

959. Управление стопорами и шиберными затворами ковшей должно быть дистанционным.

960. В гидроприводах шиберных затворов сталеразливочных ковшей должны применяться негорючие рабочие жидкости.

961. Лестницы, скобы, площадки и другие приспособления, прикрепляемые к кожуху ковша для его обслуживания, должны изготавливаться в соответствии с проектом.

962. Стопоры после изготовления и перед установкой в ковш должны быть тщательно высушены. Температура и продолжительность сушки стопоров должны регламентироваться технологической инструкцией. Температура сушки должна контролироваться термопарой с автоматической регистрацией температуры.

963. Перед загрузкой в сушила на каждом стопоре должны быть указаны дата и время постановки стопора на сушку.

Сушка стопоров доменным газом не допускается.

964. До начала выпуска плавки желоб должен быть отремонтирован, обмазан и высушен.

965. Стык съемной, подвижной или неподвижной части желоба и печи должен быть заделан огнеупорным материалом и высушен.

965. Качество просушки желоба и стыка должно быть проверено сталеваром печи.

966. Во время подготовки желоба находиться работающим под ним не допускается.

967. Удаление пыли из изложниц должно производиться с помощью пылеотсасывающих устройств.

968. Смазка изложниц должна производиться только после остывания их до температуры ниже температуры вспышки применяемого смазочного материала.

968. Температура изложниц должна контролироваться. Скопление смазочного материала на дне изложниц не допускается.

969. Допустимая высота штабелей изложниц должна предусматриваться производственной инструкцией.

Выпуск, разливка и уборка стали.

970. Разделка сталевыпускного отверстия должна производиться только при наличии под желобом ковшей, а в разливочном пролете - состава с изложницами.

971. При наличии приямка перед электропечью для помещения ковша дно приямка должно быть сухим. После выпуска плавки приямок должен быть очищен от мусора и скрапа.

972. Состояние ковшей, стопора, шиберных затворов и приямка, подготовленных к приему плавки, должно быть проверено ответственным работником разливочного пролета.

973. Во время разделки сталевыпускного отверстия становиться на желоб или на его борта не допускается.

974. Размеры и форма сталевыпускного отверстия должны обеспечивать нормальный сход металла из печи плотной струей. Продолжительность выпуска стали должна устанавливаться технологической инструкцией, утвержденной техническим руководителем организации.

975. Нахождение работающих во время выпуска стали в местах, куда могут попадать брызги металла и шлака, не допускается.

976. Наполнение ковшей металлом должно производиться до уровня, не превышающего требований завода изготовителя.

977. Заделка сталевыпускного отверстия должна производиться согласно технологической инструкции.

978. Присадка раскислителей в желоб или ковш должна быть механизирована. При присадке раскислителей в ковш должно исключаться повреждение стопорного устройства.

Безопасные условия присадки сухих ферросплавов и других добавок на дно ковша должны быть предусмотрены в технологической инструкции.

979. Присадка твердых ферросплавов в жидкий синтетический шлак, слитый на дно сталеразливочного ковша, не допускается.

980. Отбор проб и измерение температуры жидкого металла в ковшах при выпуске должны осуществляться специальным устройством с дистанционным управлением.

981. При временной неисправности устройства допускается проведение этих операций вручную в соответствии с производственной инструкцией.

982. Проезд локомотивов и вагонов в разливочном пролете напротив печи, из которой производится выпуск металла, не допускается.

983. Во время разливки стали находиться вблизи ковшей и составов с изложницами и разливочной канавы персоналу, не имеющему непосредственного отношения к работам по разливке стали, не допускается.

984. Во время разливки стали производить какие-либо подчистки и подправки в изложницах не допускается.

В тех случаях, когда перемешивание стали в изложницах вызывается технологической необходимостью, оно должно производиться безопасными способами, предусмотренными в производственных инструкциях.

985. Способы безопасной разливки металла в случае приваривания пробки к стакану должны предусматриваться производственной инструкцией.

986. При прорыве металла на поддоне места прорыва должны засыпаться сухими материалами. Перелив металла через верхние торцы изложниц или прибыльных надставок не допускается.

987. Разливка стали напротив ремонтируемой мартеновской печи не допускается. В тех случаях, когда это требование невыполнимо, ремонтные работы в шлаковиках должны быть прекращены, а работающие удалены в безопасное место.

988. При разливке стали напротив ям для ремонта ковшей работающие из них должны быть удалены.

989. Вставку маркировочных бирок после наполнения изложниц допускается производить с помощью специальных клещей или других приспособлений с длинными рукоятками.

990. Накрывание крышками изложниц с кипящей сталью должно производиться при образовании ранта затвердевшего металла у стенок изложниц.

991. Крышки должны быть сухими и чистыми. Съем крышек с изложниц должен производиться при полном застывании верха слитка.

992. Находиться работающим на бортах изложниц, наполненных жидким металлом, не допускается.

993. Осадка вспенившегося шлака должна производиться в соответствии с требованиями технологической инструкции.

994. По окончании разливки стали остатки жидкого шлака из сталеразливочного ковша должны сливаться в шлаковые ковши или шлаковни.

995. Установка шлаковен в два яруса не допускается. Нахождение работающих вблизи места слива шлака не допускается.

996. Для защиты локомотивной бригады от всплеска шлака перед первым от локомотива шлаковозом должен устанавливаться специальный вагон-прикрытие.

997. Перед сливом стали и шлака из конвертера должен подаваться звуковой сигнал.

998. Находиться работающим во время слива стали и шлака в зоне, в которую могут попадать брызги стали и шлака, не допускается.

999. Сцепка и расцепка сталевозной тележкой должны быть дистанционными.

1000. При движении сталевозной тележки и шлаковоза должен подаваться хорошо слышимый сигнал. Сигнальные устройства должны быть сблокированы с пусковыми устройствами механизма движения сталевозной тележки и шлаковоза.

1001. Раздевание слитков с помощью напольных машин или кранов в разливочных отделениях (пролетах) сталеплавильных цехов, а также в случае приваривания слитков к изложнице допускается только после полного затвердевания слитков.

1002. Порядок раздевания слитков, при заливке которых в изложницу попал шлак, должен определяться инструкциями, и исключать возможность воздействия на обслуживающий персонал жидкого шлака.

1003. Не допускается извлечение слитков, приваренных к изложницам, путем раскачивания и ударов изложниц о какие-либо предметы или сбрасывания изложниц с высоты на пол помещения.

1004. Для извлечения застрявших в изложницах слитков и недоливков должны применяться специальные устройства.

1005. Нахождение работающих в канаве при раздевании и выносе слитков не допускается.

1006. Отбивать литники в канаве или на весу не допускается.

1007. Перед подъемом центровых с них должны быть сняты воронки.

1008. Укладка слитков должна производиться на специальные стеллажи, исключающие раскатывание слитков.

1009. Допустимая высота штабелей слитков должна быть указана в инструкциях.

1010. МНЛЗ должны быть оборудованы громкоговорящей и телефонной связью, сигнализацией и при необходимости телевизионными устройствами для наблюдения за работой отдельных агрегатов.

Не допускается:

а) производить разливку в кристаллизатор, имеющий течь воды и крупные трещины (более 3 мм) в рабочей полости;

б) производить разливку при неисправных приборах, показывающих расход воды на кристаллизатор и зону вторичного охлаждения, скорость вытягивания слитка;

в) производить работы под поднятым подъемно-поворотным стендом; под промежуточным и сталеразливочными ковшами;

г) производить перемещение стенда сталеразливочного ковша и тележки промежуточного ковша без разрешения разливщика;

д) начинать и продолжать разливку при неисправных механизмах качания кристаллизатора;

е) продолжать разливку при прекращении подачи воды на охлаждение кристаллизатора и зону вторичного охлаждения.

Внепечная обработка жидкого металла

1011. Порядок подготовки, проведения и окончания работы на установках, меры безопасности при ведении технологических операций с учетом возможных аварийных ситуаций и действия при этом обслуживающего персонала, а также меры безопасности при уборке шлака, скрапа и отходов производства должны регламентироваться инструкциями.

1012. При наличии на участках потребления аргона (азота) ям, приямков, емкостей порядок допуска работающих в них должен определяться Порядком работ повышенной опасности.

1013. На контейнерах должна быть наклеена этикетка с указанием материала, его марки, фамилии мастера, его подписи и даты производства порошка.

1014. Выдувать порошкообразный материал из пневмонагнетателя и тракта подачи в атмосферу цеха не допускается.

1015. Максимальная величина давления газа (аргона), необходимая для открытия донных продувочных фурм, определяется технологической инструкцией.

Применение радиоактивных веществ

1016. Эксплуатация технических устройств, использующих радиоактивные вещества и другие источники ионизирующего излучения, должна определяться проектной документацией и производственными инструкциями

Хранение и доставка огнеупоров

1017. Складирование огнеупоров должно производиться на ровные площадки. Высота штабеля не должна превышать требований завода изготовителя по безопасности складирования.

Хранение материалов для смазки изложниц

1018. Вход на территорию смолохранилища и смоловарки лицам, не имеющим отношения к процессу варки смолы, не допускается.

1019. У входа на территорию смолохранилища и смоловарки должны быть вывешены предупредительные плакаты "Вход посторонним лицам запрещается".

Пролитая смола должна быть немедленно убрана.

1020. Осмотр баков (емкостей) для смазочных материалов и баков для варки смолы должен производиться не реже одного раза в год, а осмотр и чистка смотровых люков и вытяжных труб баков для варки смолы - ежедневно.

1021. Доступ работающих в баки (емкости) для хранения смазочных материалов и в баки для варки смолы должен производиться с соблюдением требований безопасности для работающих.

Шлаковые дворы, отделение первичной переработки шлака термоударным методом, грануляция шлаков

1022. Скорость движения железнодорожного транспорта на шлаковом дворе не должна превышать 5 км/ч.

1023. После установки шлаковозов на фронт слива шлака локомотив должен быть удален за пределы шлакового двора.

1024. Перед кантовкой шлаковых ковшей должна быть продавлена корка застывшего шлака, а также должно быть проверено отсутствие влаги в шлаковой яме.

1025. Перед началом кантовки шлаковых ковшей должны подаваться громкие звуковые сигналы, после чего все работающие должны быть удалены в укрытие, а кран должен быть отведен в безопасное место.

1026. Слив жидкого шлака в шлаковую яму должен производиться равномерной струей.

Одновременная кантовка двух рядом стоящих ковшей не допускается.

1026. Кантовка ковшей с жидким и застывшим шлаком должна производиться в разных зонах шлакового поля.

1027. Порядок слива и охлаждения шлака, а также меры безопасности при использовании автошлаковозов для транспортирования и кантовки шлаковых ковшей должны предусматриваться в производственной инструкции.

1028. Разработка и отгрузка шлака экскаваторами, погрузчиками, бульдозерами или другими машинами и механизмами от места слива шлака определяется проектом, учитывающим разлет при выбросах. В случае если это расстояние менее проектного, работы по разработке на время слива шлака должны быть приостановлены, а обслуживающий персонал удален в специальное помещение.

1029. В случае резкого ухудшения видимости в отделении (траншее) из-за поступления пара от места слива шлака или неблагоприятных погодных условий должно включаться дополнительное освещение. Если и после этого освещенность будет недостаточной, работы по разработке и отгрузке шлака должны быть приостановлены.

1030. Режимы работ и основные технологические параметры грануляционных установок (давление и расход воды и воздуха, глубина грануляционного бассейна и др.) должны определяться проектом и могут изменяться только по согласованию с проектной организацией.

1031. Во время процесса грануляции шлака вблизи грануляционной установки не допускается нахождение персонала цеха, не связанного с обслуживанием установок, располагать грузоподъемные краны и производить железнодорожные маневровые работы.
Требования безопасности в литейном производстве
1032. Допускается производить наращивание электродов на печах. Перед началом наращивания электродов печь должна быть отключена.

1032. Перед сменой электродов нарезная часть металлического ниппеля должна быть полностью (до конца нарезки) ввернута в электрод.

1033. Надежность крепления головок электродов должна систематически проверяться. При всех случаях его ослабления печь должна быть немедленно отключена.

1034. Не допускается нахождение обслуживающего персонала под печью в период расплавления шихты.

Для предупреждения работающих, находящихся под рабочей площадкой и в литейном пролете, о предстоящем наклоне печи для скачивания шлака или выпуска металла должна быть устроена светозвуковая сигнализация. Предупредительный сигнал должен подаваться за время, достаточное для выхода людей в безопасную зону.

1035. Во время работы газокислородной горелки крышка завалочного окна должна быть закрыта.

1036. Для скачивания шлака под завалочным окном должен быть устроен спускной желоб под рабочую площадку. Отверстие в рабочей площадке должно перекрываться съемной футерованной крышкой. Во время скачивания шлака должны устанавливаться щиты, предохраняющие рабочих от брызг.

1037. Устройство желоба для выпуска металла из печи должно исключать возможность переполнения его металлом, а также разрушение футеровки желоба и прорыва металла при выпуске плавки.

Выпускное отверстие печи после выпуска плавки и заправки печи должно быть закрыто до момента появления жидкого металла после расплавления металлошихты.

1038. Работы по очистке пространства под печью, а также приямков от шлака и мусора допускается выполнять только в начале плавления шихты до образования значительного количества жидкого металла и с соблюдением следующих требований безопасности.

1039. Водоохлаждаемые элементы печей перед их установкой должны подвергаться гидравлическому испытанию на величину 1,5 Рраб., где Рраб. - рабочее давление охлаждающей воды.

Все ремонтные работы на своде электропечи, рукавах, механизме наклона и стойках печи, а также работы по очистке электрооборудования, шлаковых и сливных приямков могут производиться только после отключения напряжения.

1040. Осмотр и ремонт оборудования, расположенного под печью, находящейся в поднятом положении, допускаются только при условии дополнительного крепления поднятой печи с помощью специальных упоров.

1041. Трубки системы охлаждения индуктора должны быть испытаны на прочность и плотность гидравлическим давлением не менее 1,5 Рраб.

1042. Контроль за непрерывным поступлением охлаждающей воды в индуктор печи должен производиться как визуально, так и по сигнализирующим приборам, с автоматическим отключением печи при отсутствии протока воды.

1043. Вакуумная камера печи должна быть оборудована предохранительным клапаном, срабатывающим при давлении 0,01 МПа (0,1 кгс/см2).

1044. В случае резкого падения вакуума в камере печи она должна быть отключена до выяснения причин падения вакуума и их устранения.

1045. При проедании тигля печь должна быть отключена и жидкий металл слит в изложницу. Перед открытием печь должна быть заполнена инертным газом. Допускается медленное заполнение печи воздухом только после застывания металла (до потемнения металла).

1046. Ремонтные работы внутри печи, а также вход обслуживающего персонала внутрь вакуумной камеры допускаются только после полного удаления из печи легковоспламеняющегося конденсата, в соответствии с технологической инструкцией.

1047. Во избежание оплавления штока, попадания воды в печь и возникновения взрыва полное сплавление электрода не допускается.

1048. В случае зависания слитка в кристаллизаторе выдавливание его штоком не допускается.

1049. Не допускается использование открытого огня при осмотре внутренних частей печи.

1050. Порядок запуска и отключения плазмотронов должен устанавливаться инструкциями предприятия.

1051. В схеме включения источника питания печи должны быть предусмотрены блокировки, обеспечивающие автоматическое отключение при обесточивании электродвигателей насосов (воздуходувок) в системе охлаждения подового электрода.

1052. Не допускается отключение системы охлаждения кристаллизатора до выгрузки слитка из камеры.

1053. Радиационная безопасность электронно-лучевых печей должна предусматриваться проектом.

1054. Порядок включения электронных пушек и вывод их на рабочий режим должны соответствовать технологической инструкции.

1055. Вся площадь пола в помещении пульта управления электронно-лучевой печью должна покрываться диэлектрическим материалом, на котором должна быть нанесена маркировка (клеймо) о результатах испытания электрического сопротивления покрытия.

Поврежденное покрытие должно заменяться на новое и иметь соответствующую маркировку.

1056. Очистка боровов и ремонтные работы внутри них должны производиться по наряду-допуску при полной остановке печи. При этом из борова, с помощью системы вентиляции, должны быть удалены вредные газы, а температура воздуха внутри борова - не превышать +40 град. С.

1057. Плавильные печи и конвертеры после ремонта должны быть высушены и разогреты в соответствии с технологической инструкцией.

1058. Металлическая шихта для плавильных агрегатов должна быть с минимальным пригаром песка и кокса.

1059. Кокс, используемый в вагранках, должен быть повышенной механической прочности и просеян.

1060. Металлическая стружка (цветных металлов, чугунная, стальная и др.), используемая в качестве шихты для выплавки металла, должна быть обезжирена перед поступлением в плавильные агрегаты.

1061. Материалы, используемые для приготовления формовочных и стержневых смесей, должны иметь сертификаты соответствия.

1062. Все работы, связанные со спуском персонала в бункеры и в другие закрытые и полузакрытые емкости с сыпучими материалами, должны проводиться в соответствии с "Порядком работ повышенной опасности".

1063. Литейные производства должны снабжаться сульфитной щелочью, как правило, в жидком состоянии.

При варке сульфитной щелочи в цехе варочные банки должны помещаться в вытяжных шкафах с параметрами вытяжки согласно требованиям завода изготовителя.

1064. Взятие пробы смеси во время работы бегунов должно производиться механическим приспособлением. При ручном способе отбора проб (конусом или ложкой) бегуны должны быть остановлены.

1065. На время ремонта, смазки, чистки и внутренних осмотров смесеприготовительные машины и средства транспортирования смесей должны быть остановлены, а электрические схемы разобраны. Пуск технических устройств после окончания указанных работ может быть произведен только по заявлению лица, потребовавшего ее остановки.

1066. В бункерах для хранения угольной пыли должна контролироваться температура внутри бункера. Температура пыли не должна превышать 70 град. С.

Запас угольной пыли в бункере не должен превышать суточной потребности.

1067. По окончании работы все углепомольное и транспортирующее оборудование должно быть очищено от пыли.

1068. Система управления техническими устройствами должна обеспечивать выполнение технологических операций в требуемой последовательности, исключать одновременное выполнение несовместимых операций и обеспечивать в автоматическом режиме начало работы на данной позиции при фиксированном положении соответствующих элементов механизмов.

1069. Покрытие поверхности форм и стержней противопригарными красками, выделяющими вредные вещества, должно проводиться под вытяжкой в соответствии с технологической инструкцией.

1070. Очистка плит формовочных машин от остатков формовочной смеси должна проводиться механизированными устройствами и приспособлениями с локализацией пылеудаления.

1071. Переворачивание заформованных тяжелых опок, поднятых краном, должно проводиться на балансирах с роликами или с помощью других специальных приспособлений.

1072. Эксплуатация сушильных устройств, работающих на газе, а также сушильных устройств с электроподогревом должна соответствовать требованиям технологической инструкции, утвержденной техническим руководителем организации.

1073. Покрытие поверхностных форм и стержней противопригарными веществами должно проводиться способами, исключающими попадание аэрозолей противопригарных красок в воздух рабочей зоны. Обслуживающий персонал должен использовать соответствующие СИЗ.

1074. Прочность крепления лопастей колеса метательной головки должна систематически проверяться во избежание вылета лопастей при ослаблении крепления.

1075. Этажерки для сушки стержней должны иметь прочные крюки для зацепления чалочными цепями и решетки с упорами, исключающими выпадение стержневых плит. Этажерки должны быть испытаны на прочность.

1076. Для просушки форм в почве и стержней использование жаровен не допускается. С этой целью должны применяться электронагревательные или газоотапливаемые сушильные устройства, а также другие современные методы осушки (химическое отвердевание форм и стержней на жидком стекле с применением СО2, поверхностная подсушка инфракрасными нагревателями и др.).

1077. Продолжительность нахождения залитых металлом форм в зоне активной вентиляции должна определяться технологической инструкцией.

1078. Ковши, перемещаемые грузоподъемными устройствами, должны быть рассчитаны на допускаемую нагрузку и после изготовления подвергнуты испытаниям на заводе-изготовителе, а после ремонта - на заводе, производившем ремонт.

1079. Стальные канаты и цепи грузоподъемных устройств, предназначенные для перемещения ковшей с расплавленным металлом, а также траверсы самих ковшей должны защищаться кожухами от воздействия лучистого тепла.

1080. Наращивание ковшей даже на одну плавку не допускается.

1081. Цапфы ковшей должны быть стальные, кованые; кольцо и цапфы должны быть подвергнуты отжигу. Сваривать отдельные части колец и цапф не допускается.

Кольца и цапфы ковша после изготовления должны проверяться методом неразрушающего контроля не реже одного раза в год.

1082. Вторичное использование ковша для заливки или разливки металла без предварительной замены стопора и стакана не допускается.

1083. Не допускается держать ковши в руках на весу при их наполнении металлом, а также находиться заливщику в опасной зоне.

1084. Литейные инструменты (счищалки шлака, ложки, ломы, мешалки и др.) в местах, соприкасающихся с расплавленным металлом, не должны иметь ржавчины и перед погружением в металл должны быть просушены и подогреты.

1085. У каждого плавильного агрегата с выпуском металла через летку должны быть две штанги длиной не менее 1,5 м и запасные пробки для закрытия леток.

1086. Сливать шлак и остатки металла из ковша по окончании разливки необходимо в сухие короба или ковш. Слив на землю или в яму не допускается.

1087. В технологических инструкциях по изготовлению отливок должны быть указаны требования безопасного проведения подъемно-транспортных, погрузочно-разгрузочных работ и складирования штучных грузов.

1088. Ремонт ковшей производится после их охлаждения. Перед допуском ремонтных рабочих крупные ковши проверяются на отсутствие нависающих остатков шлака, скрапа и футеровки. Футеровка ремонтируемых ковшей разрушается сверху вниз.

1089. Выбивка отливок из форм должна проводиться после окончания процесса кристаллизации металла в форме. Продолжительность остывания отливок в форме должна определяться технологической инструкцией.

1090. Алюминиевая стружка, принимаемая для хранения, должна быть сухой, без следов масла и грязи.

1091. Материалы для приготовления формовочных смесей должны храниться в отдельных помещениях, размещаемых вне пределов производственных участков и отделений.

1092. Количество ЛВЖ, хранимых в специальных цеховых кладовых, должно определяться технологической инструкцией.

1093. Этилсиликат должен храниться в герметичной таре из нержавеющей стали или в стеклянных сосудах, находящихся в защитном кожухе (таре).

1094. Хранение спирта и эфирно-альдегидной фракции в помещениях, в которых проводят гидролиз этилсиликата, допускается только в несгораемом металлическом ящике (сейфе).

1095. Хранение сыпучих материалов должно осуществляться в закрытых коробах, подключенных к системе вытяжной вентиляции.

1096. К отходам литейного производства относят отработанные формовочные и стержневые смеси, включая брак форм и стержней, просыпи, литейные шлаки, абразивную и галтовочную пыль, огнеупорные материалы, керамику, а также шламы мокрых пылеочистных вентиляционных систем.

Складирование указанных отходов в отвалах производится только в случае невозможности их утилизации и регенерации. Перед складированием из отходов должны быть удалены черные и цветные металлы.

1097. Порядок утилизации, нейтрализации, складирования или захоронения отходов опасных и вредных веществ литейных производств, а также рекультивации отвалов должен определяться проектом.




1   ...   5   6   7   8   9   10   11   12   ...   23

Похожие:

Федеральные нормы и правила в области промышленной безопасности iconПриказ от 25 марта 2014 г. N 116 об утверждении федеральных норм...
Утвердить прилагаемые Федеральные нормы и правила в области промышленной безопасности "Правила промышленной безопасности опасных...

Федеральные нормы и правила в области промышленной безопасности iconПриказ от 19 ноября 2013 г. N 550 об утверждении федеральных норм...
Утвердить прилагаемые Федеральные нормы и правила в области промышленной безопасности "Правила безопасности в угольных шахтах"

Федеральные нормы и правила в области промышленной безопасности iconПриказ от 15 ноября 2013 г. N 542 об утверждении федеральных норм...
Утвердить прилагаемые к настоящему приказу федеральные нормы и правила в области промышленной безопасности "Правила безопасности...

Федеральные нормы и правила в области промышленной безопасности iconПриказ от 15 ноября 2013 г. N 542 об утверждении федеральных норм...
Утвердить прилагаемые к настоящему приказу федеральные нормы и правила в области промышленной безопасности "Правила безопасности...

Федеральные нормы и правила в области промышленной безопасности iconПриказ от 12 ноября 2013 г. N 533 об утверждении федеральных норм...
Утвердить прилагаемые Федеральные нормы и правила в области промышленной безопасности "Правила безопасности опасных производственных...

Федеральные нормы и правила в области промышленной безопасности iconПриказ от 12 ноября 2013 г. N 533 об утверждении федеральных норм...
Утвердить прилагаемые Федеральные нормы и правила в области промышленной безопасности "Правила безопасности опасных производственных...

Федеральные нормы и правила в области промышленной безопасности iconС точностью «до наоборот»
Федеральные нормы и правила в области промышленной безопасности (далее фнп) «Правила промышленной безопасности опасных производственных...

Федеральные нормы и правила в области промышленной безопасности iconИ атомному надзору приказ
Утвердить прилагаемые к настоящему приказу Федеральные нормы и правила в области промышленной безопасности "Правила безопасности...

Федеральные нормы и правила в области промышленной безопасности iconИ атомному надзору приказ
Утвердить прилагаемые к настоящему приказу федеральные нормы и правила в области промышленной безопасности "Правила безопасности...

Федеральные нормы и правила в области промышленной безопасности iconИ атомному надзору приказ
Утвердить прилагаемые к настоящему приказу федеральные нормы и правила в области промышленной безопасности "Правила безопасности...

Вы можете разместить ссылку на наш сайт:


Все бланки и формы на filling-form.ru




При копировании материала укажите ссылку © 2019
контакты
filling-form.ru

Поиск