Федеральные нормы и правила в области промышленной безопасности


НазваниеФедеральные нормы и правила в области промышленной безопасности
страница2/23
ТипДокументы
filling-form.ru > Туризм > Документы
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   23
185. Площадки, расположенные на высоте 0,6 м и более от уровня пола, переходные мостики и лестницы должны иметь ограждения (перила): верхний элемент высотой 1000 мм, средний элемент высотой 500 мм, со сплошным бортом по низу высотой 150 мм.

185. Приямки, люки, колодцы, каналы и проемы в перекрытиях производственных зданий должны быть закрыты крышками или перекрыты по всей поверхности прочным настилом, уложенным на одном уровне с полом. Если по условиям работы эти приямки, каналы и проемы должны быть открыты, то они должны иметь указанное выше ограждение.

186. Для доступа в приямки и колодцы допускается устройство вертикальных лестниц или скоб, устроенных на расстоянии 3 м друг от друга по высоте.

187. Для обслуживания люков, трубопроводной арматуры, замерных и других устройств, расположенных на крышах резервуаров (стационарных сосудов), должны быть устроены огражденные площадки и лестницы. Для осмотра и ремонта сосудов применяються люльки и другие приспособления.

188. Площадки и лестницы должны содержаться в исправном состоянии и своевременно ремонтироваться.

189. Площадки и лестницы, расположенные вне здания, в зимнее время должны очищаться от снега и льда, а при оледенении посыпаться противоскользящим материалом.

190. Рабочие площадки агрегатов использующих взрывопожароопасные, опасные и вредные вещества, должны иметь не менее двух выходов.
Технологические трубопроводы.
191. Проектирование, сооружение и эксплуатация стальных стационарных технологических трубопроводов, транспортирующих газообразные, парообразные и жидкие среды в пределах остаточного давления от 0,001 МПа (вакуум) до давления 320 МПа и рабочих температур от минус 196°С до плюс 700°С должны выполняться в соответствии с требованиями проекта .

192. При проектировании, сооружении и эксплуатации технологических трубопроводов специального назначения должны учитываться физико-химические свойства и параметры транспортируемой среды.

193. Не допускается прокладка трубопроводов для кислот, щелочей, других агрессивных веществ, а также паропроводов над рабочими площадками, проходами и рабочими местами.

194. Запрещается прокладка технологических трубопроводов через административно-хозяйственные и бытовые помещения, помещения электроустановок, контрольно-измерительных приборам и автоматики (далее - КИПиА), вентиляционных камер и тепловых пунктов.

195. Не допускается прокладка любых трубопроводов через дымовые трубы, борова и другие подобные устройства.

196. В местах движения людей и транспорта (дороги, переходы, проезды) кожухи и желоба должны выполняться с отводом агрессивных жидкостей в безопасное место.

197. На вводах трубопроводов в здания должна устанавливаться запорная арматура, а при необходимости - регулирующая арматура.

198. Трубопроводная арматура должна устанавливаться в местах, доступных и безопасных для эксплуатации. Необходимость применения арматуры с дистанционным управлением определяется условиями технологического процесса и обеспечения безопасности.

199. Запорные устройства технологических трубопроводов должны быть пронумерованы и иметь указатели крайних положений "Открыто" - "Закрыто". Номера запорных устройств и другие обозначения в схеме коммуникаций должны соответствовать номерам и обозначениям в технологической инструкции.

200. Для технологических трубопроводов, транспортирующих взрывопожароопасные или опасные вещества, должны быть предусмотрены в начальных и конечных точках трубопровода штуцера с арматурой и заглушками для продувки их инертным газом или водяным паром, для промывки водой или специальными растворами. Продувочные свечи должны иметь устройства отбора проб с арматурой для контроля эффективности продувки.

211. Подвод (отвод) инертного газа, пара, воды или растворов к трубопроводам должен производиться с помощью съемных участков трубопроводов или гибких шлангов. По окончании продувки (промывки) съемные участки или шланги должны быть сняты, а на запорную арматуру установлены заглушки.

212. Запрещается производить любые виды ремонтов на трубопроводах, находящихся под давлением, а также на трубопроводах, транспортирующих взрыво пожароопасные или опасные вещества, находящиеся под разрежением.

213. Приступать к ремонту следует после полного замещения транспортируемых веществ воздухом содержанием кислорода не менее 19%, согласно инструкции предприятия по продувке или промывке трубопровода и контроля среды.

214. Врезку новых трубопроводов в действующие, транспортирующие топливные газы и находящиеся под давлением, необходимо производить только на наружных трубопроводах и аппаратах.

215. Присоединение рукавов (шлангов) для подачи газа (сжатого воздуха) или жидкости к ручному инструменту или трубопроводам технических устройств и их разъединение должно производиться только при отключении подачи этих веществ и снятии давления.

216. Крепление рукавов к штуцерам (ниппелям) должно производиться специальными зажимами, исключающими срыв рукавов. Применение проволоки и самодельных зажимов не допускается.

217. Условие применения шлангов (в том числе импортных), используемых для подачи газов, жидкостей, пара под давлением, должно соответствовать действующим требованиям.

218. На трубопроводах сброса взрывопожароопасных веществ из технологических аппаратов должны устанавливаться огнепреградители.

219. Трубопроводы, предназначенные для транспортирования взрывоопасных, пожароопасных и вредных веществ, включая сжиженные газы, независимо от температуры нагрева, а также запорная арматура должны изготавливаться из материалов, соответствующих рабочим параметрам транспортируемой среды.

220. Трубопроводы, соединяющие технологические аппараты с аварийной емкостью, должны иметь уклон в сторону этой емкости и минимальное количество отводов и поворотов. Аварийные трубопроводы по всей длине не должны иметь запорных устройств, кроме отключающих задвижек у аппаратов.

221. Все трубопроводы независимо от параметров транспортируемой и окружающей среды должны быть рассчитаны на полную самокомпенсацию температурных деформаций.

222. Не допускается установка сальниковых компенсаторов на трубопроводах, по которым транспортируются опасные и взрывопожароопасные вещества (горючие и сжиженные газы, легковоспламеняющиеся и горючие жидкости), а также другие вещества под давлением свыше 10 МПа.

223. Установка и расположение отключающей (запорной) арматуры на трубопроводах определяются проектом и должны обеспечивать возможность надежного отключения каждого аппарата, а также всего трубопровода.



Склады, эстакады, бункера и питатели.

 

224. Загрузка пылящих порошковых материалов в силосы, бункера и их разгрузка должны производиться герметичными транспортными устройствами.

225. Помещение, в котором погрузка (выгрузка) пылящего материала производится грейферным краном, должно быть оборудовано общеобменной вентиляцией.

226. Сыпучие материалы, хранящиеся в штабелях на открытых складах (уголь, руда, кокс, песок и др.), должны иметь откосы с крутизной, соответствующей углу естественного откоса.

227. Брать из штабеля сыпучие материалы подкопом, а так же находиться производственному персоналу на откосе запрещается.

228. При открытом хранении материалов габариты штабелей и ширина проходов между ними должны соответствовать требованиям проекта.

229. Хранение опасных и взрывопожароопасных веществ должно производиться в соответствии с требованиями проекта.

230. Порожняя тара из-под опасных и взрывопожароопасных веществ должна быть закупорена и храниться на специальной площадке.

231. Воздух, вытесняемый из сосудов при наливе летучих вредных жидких веществ, должен направляться в закрытую систему для дальнейшей очистки или утилизации паров этих веществ.

232. Сосуды для приема вредных жидких веществ должны быть оборудованы автоматически закрывающимися клапанами.

233. Хранение, перевозка, обезвреживание и захоронение различных вредных веществ, обращающихся на производстве, должны осуществляться по технологическим регламентам или проектным решениям.

234. Кислоты, щелочи и другие вредные жидкости должны подаваться на склад в специальной таре. Перевозка, приемка и разгрузка вредных веществ должны производиться по инструкции предприятия.

235. Все работы на сосудах, содержащих кислоту, щелочь и другие вредные жидкие вещества, выполняемые при открытых крышках (люках), должны производиться в соответствии с инструкцией предприятия.

236. Обслуживающие площадки бункерной эстакады должны быть удалены от оси пути на безопасное расстояние. Расположение площадок должно исключать возможность падения на них шихтовых материалов из люков разгружаемых вагонов и обеспечивать удобство открывания и закрывания люков.

237. Проезды под эстакадами должны быть защищены перекрытиями, исключающими падение транспортируемых материалов.

238. Подача составов или отдельных вагонов и выполнение маневровых работ на эстакадах и бункерах должны производиться после удаления посторонних людей. Длина состава, поданного в закрытый склад шихтовых материалов, должна обеспечивать возможность закрывания ворот.

239. Эстакады, расположенные внутри зданий, должны быть оборудованы автоматически действующей световой и звуковой сигнализацией для оповещения о приближении состава.

240. По окончании разгрузки вагонов эстакада должна быть очищена от остатков материала и мусора. Руководитель работ должен контролировать качество уборки эстакады после каждой разгрузки.

241. Устройство затворов бункеров должно исключать возможность выпадения материалов при их закрытом положении. Затворы должны иметь указатели положения "Открыто" - "Закрыто".

242. Уровень материала в бункерах должен контролироваться. Оборудование бункеров сигнальными устройствами на допустимый предел определяется проектом.

243. Приемные площадки бункеров для пылящих материалов должны быть оснащены эффективными средствами пылеподавления. Увлажнение пылящих материалов при загрузке допускается в случае, если это позволяет технологический процесс.

244. Работы по очистке бункеров от материала, устранению зависаний, а также по ремонту бункеров должны производиться с соблюдением "Порядка работ повышенной опасности" предприятия.

245. Для устранения зависания материалов в бункерах должны применяться специальные приспособления (электровибраторы, пневматический инструмент) или сжатый воздух.

246. Ручную шуровку материалов, застрявших в бункерах, необходимо осуществлять через шуровочные люки или решетку, согласно требований производственной инструкции.

247. Перед полным осмотром и ремонтом приемные устройства и бункера должны быть освобождены от материалов и проветрены.

248. Для ремонта и смены футеровки (облицовки) днища бункера должны применяться приспособления, обеспечивающие безопасность работ на наклонных стенках днища.

249. Выпускные отверстия и разгрузочные щели днища бункера во время ремонта и смены футеровки должны быть перекрыты.

250. Во всех случаях, когда выпускные отверстия оборудованы питателями, пуск последних во время ремонтных работ в бункере не допускается.

251. При очистке железнодорожных путей на бункерах, в местах производства работ должны быть установлены сигналы остановки и тормозные спаренные башмаки.

252. Кабины машинистов вагоноопрокидователей и грейферных кранов должны быть оборудованы системами отопления и вентиляции.

253. Конструкция питателей и дозаторов должна исключать возможность утечки подаваемого материала.

254. Устройство железнодорожных сливоналивных эстакад должно соответствовать требованиям действующих нормативных документов.

255. Закрома и ямы со всех сторон должны иметь ограждение. При использовании думпкаров для подачи шихтовых материалов при отсутствии ограждений закромов и ям со стороны железнодорожного пути должны быть предусмотрены меры, исключающие падание работников в них.

256. Железнодорожные пути над бункерами должны быть снабжены прочным настилом.

257. Состояние рабочих мест на бункерной эстакаде, исправность бункеров и отсутствие в них посторонних предметов, а также исправность и чистота путей должны проверяться ежесменно.



Технологический специальный транспорт.

 

Требования безопасности к конвейерному транспорту.

 

258. Во время работы конвейеров запрещается производить работы по обслуживанию и ремонту движущихся частей, натягивать и выравнивать ленту конвейера и очищать какие-либо части вручную.

259. Конвейеры, транспортирующие порошкообразные пылящие материалы, а также материалы, выделяющие пары и газы, или материалы с высокой температурой, должны оборудоваться системами пылеподавления, вентиляции или аспирации и тепловой защитой в зависимости от физико-химических свойств материалов и конструкции конвейера. Конвейеры, транспортирующие влажные материалы, должны быть закрыты кожухами (щитами) в местах возможного разбрызгивания.

260. В местах постоянного прохода людей и проезда транспортных средств под трассой конвейеров должны быть установлены сплошные защитные ограждения для улавливания падающих с конвейера материалов и изделий.

 

Ленточные и пластинчатые конвейеры.

 

261. Рабочая ветвь конвейера, расположенного в наклонной галерее, при угле наклона 6° и более должна быть ограждена со стороны прохода.

262. На конвейерах должны быть ограждены все вращающиеся части.

263. Грузы натяжных устройств должны быть ограждены. Во время работы конвейера вход в огражденную зону должен быть исключен.

264. Ограждение барабанов натяжных устройств и приводных механизмов должно иметь блокировки, исключающие пуск конвейера при снятом ограждении.

265. Для предотвращения обратного хода ленты приводы ленточных конвейеров с углом наклона 6° и более должны быть оснащены автоматическими тормозными устройствами.

266. При угле наклона конвейеров более 10° ленточные конвейеры должны быть оборудованы специальными устройствами (ловителями) грузовой ветви ленты, улавливающими ленту при ее обрыве.

267. Ленточные конвейеры должны быть оснащены всеми приборами безопасности предусмотренными в проекте.

268. При одновременной работе нескольких конвейеров, последовательно транспортирующих материал, совместно с другими техническими устройствами одной технологической линии их электроприводы должны быть сблокированы. При этом:

а) пуск и остановка технических устройств должны производиться в порядке, установленном проектом;

б) в случае неожиданной остановки какого-либо технического устройства предшествующие по технологической линии другие технические устройства должны автоматически отключаться, а последующие конвейеры должны продолжать работу до полного схода с них транспортируемого материала;

в) должна устраиваться местная блокировка, предотвращающая дистанционный пуск конвейера или технического устройства с пульта управления;

г) конвейеры, оборудованные магнитными улавливателями, должны иметь блокировки, исключающие пуск конвейера при отключенном металлоулавливателе.

269. Уборку материала вручную из под конвейера осуществляется только при остановленном конвейере и соблюдении требований безопасности при остановке конвейера. Пусковая аппаратура конвейера должна быть оснащена устройством, исключающим включение конвейера при проведении уборки, осмотре и других работах.

270. Пробуксовка ленты конвейера должна устраняться соответствующей натяжкой ленты натяжными устройствами после очистки барабанов и ленты. Подсыпать канифоль и другие материалы в целях устранения пробуксовки ленты запрещается.

271. В некоторых случаях для предупреждения возгорания ленты приводные станции конвейеров должны быть оборудованы тепловыми датчиками, сблокированными с приводом.

272. Зона действия передвижных (реверсивных) конвейеров по всей длине и ширине должна быть ограждена на безопасную высоту. Если в ограждении имеются двери двери для прохода людей, они должны иметь блокировки с приводом конвейера.

273. Передвижные конвейеры должны быть оснащены конечными выключателями и стационарными упорами максимального хода в обе стороны.

274. На трассах конвейеров с передвижными загрузочными и разгрузочными устройствами (тележками) должны быть установлены конечные выключатели и упоры, ограничивающие ход загрузочно-разгрузочных устройств.

275. В некоторых случаях необходимо устанавливать тормозные устройства на привод передвижения конвейера или тележки конвейера.

276. Разгрузочные тележки должны быть оборудованы устройствами, исключающими их самопроизвольное движение.

277. Устройство и состояние рельсового пути и ходовых колес разгрузочных тележек, передвижных конвейеров и питателей должны исключать возможность схода их с рельсов.

278. Колеса саморазгружающихся тележек, передвижных конвейеров и питателей должны иметь ограждение (щитки). Зазор между ограждением и рельсом не должен превышать завоских значений.

279. Приводы наклонных пластинчатых конвейеров должны быть оборудованы автоматическими тормозными устройствами, исключающими обратный ход механизма при обрыве цепи.

280. Наклонные участки цепных конвейеров должны быть оборудованы ловителями для захвата цепи в случае ее обрыва.

 

Шнековые конвейеры

 

281. Желоба (лотки) шнековых конвейеров должны быть закрыты съемными, плотно закрывающимися металлическими крышками со скобами (петлями, ручками) для удобства снятия и установки их на место. Шиберы, перекрывающие течки, должны быть расположены в местах, безопасных и доступных для обслуживания. Во время работы конвейера запрещается снимать крышку с желоба, становиться на нее, а также производить очистку питающих и разгрузочных течек.

282. Для контроля рабочих органов механизмов в кожухах шнековых конвейеров должны предусматриваться смотровые окна (лючки) с плотно закрывающимися крышками.

283. Крышки кожухов шнеков (кроме специальных смотровых окон и лючков) должны быть оснащены блокировкой, исключающей доступ к вращающимся частям шнеков при их работе.

284. Для отбора проб транспортируемого материала при работающем шнеке должны быть предусмотрены автоматические пробоотборники. Ручной отбор проб может производиться только после остановки конвейера.

 

Ковшовые элеваторы

 

285. Элеваторы, транспортирующие сухие пылящие продукты, необходимо закрывать плотными кожухами по всей длине. Места загрузки и разгрузки должны быть оборудованы плотными укрытиями.

286. Для контроля рабочих органов механизмов в кожухах элеваторов должны предусматриваться смотровые окна (лючки) с плотно закрывающимися крышками.

287. Кожух элеватора по высоте должен быть подвижно закреплен к перекрытиям для предотвращения его раскачивания.

288. Для обслуживания натяжного устройства вокруг башмаков элеватора должна предусматриваться рабочая площадка. При расположении башмака элеватора ниже уровня пола (в приямке) расстояние от стен приямка до кожуха элеватора с трех сторон должно быть достаточным для безоопасного спуска и работы в приямке. Для спуска в приямок должна быть предусмотрена лестница. Приямок должен иметь сплошное перекрытие с люком или щитами.

289. Механизм для регулирования натяжения цепи (ленты) элеватора должен быть расположен на высоте удобной для регулировки.

290. Все элеваторы должны быть оборудованы тормозными устройствами, исключающими обратный ход ковшовой цепи (ленты), и сигнальными устройствами, оповещающими об обрыве.

291. Элеваторы должны иметь аварийные выключатели, как минимум, в головной и хвостовой части элеватора. Включение элеватора должно производиться из одного места.

292. Остановка привода ковшового элеватора должна производиться только после отключения загрузочного устройства и разгрузки всех ковшей, за исключением аварийных случаев.

293. Во время работы элеватора запрещается:

регулировать натяжение цепей (лент), несущих ковши;

производить какой-либо ремонт элеватора или очистку ковшей от налипшего материала.

 

Подвесные конвейеры

 

294. Приводные и поворотные блоки цепного подвесного конвейера, расположенного на высоте менее 2 м от уровня пола (планировочной отметки) со стороны движения цепи к блокам, должны быть оборудованы неподвижно закрепленными ограждениями.

295. Конструкция захвата цепных подвесных конвейеров должна исключать возможность падения перемещаемого груза при транспортировании.

296. Монорельсовый конвейер должен быть оборудован блокировкой, отключающей электродвигатель при обрыве цепи, и устройством, улавливающим цепь. Монорельсы должны быть оборудованы автоматическими ограничителями хода.

 

Пневматический и вибрационный транспорт
297. Все коммуникации системы транспортирования пылящих материалов должны быть герметичны.

298. В коммуникациях системы транспортирования взрывопожароопасных веществ и материалов должно быть исключено образование взрывоопасной среды.

299. Перед вводом в эксплуатацию система пневмотранспорта должна быть проверена на плотность под рабочим давлением.

 

Рельсовый и безрельсовый транспорт

300. Устройство и эксплуатация сооружений, железнодорожных путей, подвижного состава, средств связи, сигнализации и блокировки, находящихся в ведении предприятий, а также организация движения и производство погрузочно-разгрузочных работ должны соответствовать действующим требованиям.

301. Рабочее место машиниста всех типов машин должно быть оборудовано удобным сиденьем со спинкой и обеспечивать хорошую видимость фронта работ.

302. Скорость движения подвижного состава железнодорожного транспорта на сливоналивных путях, переходах, переездах, стрелках и в местах маневрирования на территории организации должна устанавливаться производственной инструкцией.

303. Локомотивы для перевозки чаш и ковшей с жидким шлаком и металлом должны быть оборудованы автосцепкой. Перед сливом шлака или металла локомотивы должны быть отцеплены и удалены на безопасное расстояние, но не менее чем на 15 м.

304. Слив шлака без отцепки локомотива от шлаковозного состава осуществляется при наличии между локомотивом и шлаковозом железнодорожной платформы-прикрытия.

305. Шлаковозы должны быть оборудованы механизмами кантования (поворота) чаши с электрическим приводом и дистанционным управлением. Механизм кантования чаши должен исключать самопроизвольный поворот чаши.

306. Рама шлаковой тележки должна быть оборудована захватами, при помощи которых перед сливом шлака шлаковозная тележка должна быть закреплена на рельсах.

При наличии автосцепки необходимость применения захватов определяется проектом.

307. Шлаковые отвалы и грануляционные установки должны быть оснащены механизированными приспособлениями для пробивания корки в шлаковых чашах. Управление этими приспособлениями должно осуществляться дистанционно из пульта управления.

308. Шлаковый отвал должен иметь телефонную или радиосвязь с диспетчерской службой производства.

309. Производить какие-либо работы на шлаковом отвале вблизи места слива шлака запрещается. При сливе шлака из чаши обслуживающий персонал должен находиться на безопасном расстоянии, которое определено производственной инструкцией.

На железнодорожных путях шлакового отвала должны применяться огнестойкие шпалы.

Перевозка жидкого металла, шлака, колошниковой пыли, агломерата, расплава и других материалов должна производиться по установленным маршрутам в соответствии с инструкцией предприятия.

310. Транспортирование пыли от пылеосадительных устройств должно производиться в специально приспособленных для этих целей емкостях или с использованием систем пневмогидротранспорта. Способ выпуска пыли из пылеосадительных устройств должен исключать возможность выбивания и распространения пыли.

311. Перемещение вагонеток узкоколейного транспорта в цехах должно быть механизировано.

312. Передаточные тележки с дистанционным управлением должны быть оборудованы звуковой сигнализацией, работающей при передвижении тележки, а также тормозными устройствами, конечными выключателями, лестницами для подъема на платформу. Колеса тележек первозящих по металлургическому объекту (цеху, участку) материалы в жидком и твердом состоянии должны иметь защитные приспособления для защиты от наезда колеса на препятствия попавшие на головку рельса.

313. Вагонетки с опрокидывающимся кузовом должны иметь приспособления, надежно закрепляющие кузов при транспортировании и предотвращающие его опрокидывание в сторону, противоположную разгрузке.

314. Эксплуатация автомобильного транспорта организации металлургической промышленности должна соответствовать требованиям действующих правил безопасности дорожного движения.

315. Грузы, перемещаемые механизированными тележками, должны быть надежно закреплены на грузовой платформе в соответствии с заводской инструкцией. Перевозка людей на платформе электрокаров или электропогрузчиков запрещается.

316. Зарядка аккумуляторов должна производиться в помещениях, отвечающих требованиям действующих правил безопасности при эксплуатации электроустановок.

317. Запрещается использование в помещениях со взрывопожароопасными производствами механизированных тележек не во взрывоопасном исполнении.

318. В помещениях, не оборудованных приточно-вытяжной вентиляцией, использование транспортных средств с двигателями внутреннего сгорания, не оборудованных нейтрализаторами выхлопных газов, запрещается.

319. Кабины грузоподъемных кранов, работающих в загазованных или запыленных условиях, должны быть герметичными и обеспечиваться свежим воздухом.

Кабины кранов, работающих на открытых площадках при отрицательной температуре наружного воздуха, должны быть оборудованы нагревательным устройством.

Кабины кранов работающих в нагревательном климате должны оборудоваться кондиционерами.

320. Эксплуатация ковшей, шлаковых чаш, мульд и другой технологической тары, а также транспортных контейнеров общего назначения должна соответствовать требованиям технологических инструкций предприятия.

Опрыскивание технологической тары известковым молоком или другими материалами должно быть механизировано.

Тара перед заполнением материалом должна осматриваться.

321. Износ цапф ковшей во всех измерениях не должен превышать 10% первоначальных размеров. Не реже одного раза в год цапфы ковшей должны проверяться методом неразрушающего контроля. Результаты проверки должны оформляться актом.

322. При использовании контейнеров, необходима их маркировка.

323. Размораживание материалов в контейнерах должно производиться в специальных камерах или установках в соответствии с производственной инструкцией.

324. Тележка завалочной машины кранового типа должна быть снабжена двумя концевыми выключателями или краны должны быть оборудованы другими устройствами, исключающими возможность приближения кабины завалочной машины к колоннам здания ближе чем на 0,5 м.

325. Кабина завалочной машины должна быть прочной, теплоизолированной и защищать машиниста от возможных брызг металла и шлака.

326. Троллеи для питания электродвигателей тележки завалочной машины напольного типа должны располагаться внутри рамы машины в недоступном месте; в случае расположения на раме машины в доступном месте троллеи с внешней стороны машины должны быть ограждены сеткой.

327. При производстве ремонтных работ на троллеях или в опасной близости от них напряжение с троллей должно быть снято, а отключающие устройства – заблокированы.

328. При ремонте токоприемников напольных завалочных машин должны быть приняты меры, исключающие передвижение кранов над участком ремонтных работ.

При отсутствии поддерживающей консоли токоприемников ходовой площадки ремонтные работы должны производиться с лесов или подвесной площадки, огражденных перилами.

329. Места пересечения железнодорожных путей для подачи составов ковшей с жидким чугуном с путями для подачи шихтовых материалов должны быть оборудованы автоматической или полуавтоматической световой сигнализацией.

330. Уборка ковшей со шлаком из-под рабочей площадки должна быть механизирована. В случае использования для этой цели лебедки устройство блоков должно исключать возможность соскакивания каната с них.

Пульт управления лебедкой должен быть расположен в безопасной зоне, обеспечивающей видимость движения тележки с ковшами.

При ремонте тяговых устройств канатов и роликов пусковое устройство лебедки должно быть обесточено.




Аспирация, вентиляция, отопление и канализация.
331. Аспирационные системы должны обеспечивать удаление опасных и вредных веществ в виде пылегазовоздушных смесей (газы, пары, пыль, аэрозоли) от мест их выделения так, чтобы содержание этих веществ в воздухе рабочей зоны производственных помещений не превышало предельно допустимых концентраций (далее - ПДК), установленных действующими требованиями санитарно-гигиенических норм.

332.  Все узлы загрузки и выгрузки производственных агрегатов, из которых возможно выделение газов и пыли в воздух рабочей зоны, должны оснащаться встроенными укрытиями и средствами аспирации, сблокированными с техническими устройствами в соответствии с требованиями Федеральных норм и правил в области промышленной безопасности, техническим регламентам, проектной документации, документации заводов изготовителей.

333. Эксплуатация технических устройств и технологических транспортных средств, являющихся источниками загрязнения воздуха опасными и вредными веществами, в производственных помещениях без устройства аспирационных или вентиляционных систем запрещается.

334. Аспирационные установки должны включаться до пуска технических устройств, а отключаться после их остановки с выдержкой по времени, исключающей возможность создания в воздухе рабочей зоны концентрации опасных и вредных веществ, превышающей ПДК.

335. Если при случайном (аварийном) отключении местной системы вентиляции невозможна остановка производственного процесса (технического устройства) или при остановке производственного процесса (технического устройства) продолжается выделение вредных веществ в рабочую зону в количествах, превышающих ПДК, должны быть предусмотрены резервные системы вентиляции с автоматическим включением.

336. Удаляемые пылегазовоздушные смеси перед выбросом в атмосферу подлежат очистке.

337. Во взрывопожароопасных производственных помещениях пылегазовоздушные смеси, подлежащие аспирации, должны проверяться на содержание взрывопожароопасных веществ в соответствии с графиком предприятия. Концентрация таких веществ, определяемая при режиме их максимального выделения, не должна превышать 50% нижнего концентрационного предела распространения пламени.

Мокрая очистка воздуха, содержащего вещества и материалы, реагирующие с водой с выделением взрывоопасных и токсичных веществ (газов), осуществляется при условии исключения возможности образования в аппарате мокрой очистки пылегазовоздушных смесей в концентрациях, превышающих 20% нижнего концентрационного предела распространения пламени, а для токсичных газов - в концентрациях, превышающих ПДК.

338. Удаление пыли из пылеулавливающих аппаратов системы аспирации должно производиться непрерывно или периодически по графику предприятия. Коммуникации аспирационных систем, транспортирующих пыль, должны систематически очищаться от осевшей пыли. Скопление взрывопожароопасной и пожароопасной пыли в аспирационных системах не допускается.

339. При использовании аппаратов мокрой очистки пылегазовоздушных смесей должны предусматриваться меры по удалению или по предотвращению образования трудносмываемых осадков в аппаратах и коммуникациях.

340. При прекращении подачи промывочной жидкости аспирационные системы взрывопожароопасных производств, аппараты мокрой очистки и технические устройства, обслуживаемые этими системами, должны быть немедленно остановлены. Остановка и пуск их должны производиться в соответствии с требованиями технологических инструкций.

341. Инструментальная проверка эффективности работы аспирационных систем должна производиться не реже одного раза в год, а также после каждого капитального ремонта или реконструкции. Акты проверки систем должен утверждать технический руководитель организации.

342. Системы вентиляции, отопления и кондиционирования воздуха должны соответствовать требованиям Федеральных норм и правил в области промышленной безопасности, техническим регламентам, проектной документации, документации заводов изготовителей, а также требованиям действующих стандартов, строительных и санитарных норм.

343. В помещениях, связанных с производством, обращением и хранением взрывоопасных или вредных веществ первого класса опасности, должен осуществляться контроль за состоянием воздушной среды с использованием автоматических газоанализаторов и устройством световой и звуковой сигнализации, срабатывающей при концентрации взрывоопасных веществ (газы и пары легковоспламеняющаяся жидкость (далее - ЛВК) не более 20% нижнего концентрационного предела воспламенения, а для вредных газов, паров и аэрозолей - при приближении их концентрации к предельно допустимой.

344. Инструментальная проверка эффективности работы вентиляционных систем должна производиться не реже одного раза в год, а также после каждого капитального ремонта или реконструкции этих систем. Акты проверки должен утверждать технический руководитель организации.

345. На все вентиляционные системы должны составляться соответствующие эксплуатационные документы (паспорта или формуляры).

346. При изменении технологического процесса или реконструкции производственного участка действующие на этом участке вентиляционные системы должны быть приведены в соответствие с новыми производственными условиями. Проектные работы по изменению схемы работы вентиляционных систем должны быть подтверждены расчетом и согласованы с проектной организацией.

347. Лицам, не связанным с эксплуатацией вентиляционных систем, запрещается входить в вентиляционные помещения, включать и выключать вентиляторы, открывать или закрывать арматуру (клапаны, шиберы) вентиляционных систем.

348. Системы водопровода и канализации здания должны отвечать требованиям Федеральных норм и правил в области промышленной безопасности, техническим регламентам, проектной документации, документации заводов изготовителей, а также требованиям действующих стандартов, строительных и санитарных норм.

Устройство систем водоснабжения, канализации и отопления в помещениях, где производятся, используются или хранятся вещества, которые при контакте с водой разлагаются со взрывом или воспламеняются, а также выделяют взрывоопасные или токсичные газы, должно исключать возможность попадания воды на эти опасные вещества.

349. В производственных помещениях, где возможны воспламенения одежды или химические ожоги, должны быть установлены фонтанчики, краны, раковины или ванны самопомощи, аварийные души. Эти устройства должны располагаться в легкодоступных местах и быть подключены к хозяйственно-питьевому водопроводу.

Запрещается располагать все вышеуказанные устройства в помещениях, где обращаются или хранятся вещества, которые при контакте с водой разлагаются со взрывом или воспламеняются, а также выделяют взрывоопасные или токсичные газы.

350. Канализационные сливы технических устройств (сосуды, аппараты) должны иметь гидравлические затворы и фланцевые соединения для установки заглушек на время остановки устройств на ремонт. Гидравлические затворы должны также устанавливаться на выпусках канализации загрязненных стоков перед стояками.

351. Осмотр и очистка канализационных сетей и колодцев должны производиться по графикам и в соответствии с порядком проведения газоопасных работ.

352. Условия спуска сточных вод в водоемы должны отвечать требованиям соответствующих действующих санитарных и экологических норм.

353. Естественное и искусственное освещение в производственных и вспомогательных зданиях и помещениях на территории организации, включая аварийное освещение, должно отвечать требованиям соответствующих действующих норм.

354. Во взрывоопасных помещениях должны предусматриваться системы освещения во взрывобезопасном исполнении.

355. Исправность сети аварийного освещения должна систематически проверяться.

356. Для предотвращения затемнения рабочих мест мостовыми кранами на фермах крана необходимо предусматривать дополнительные светильники.

357. Включение (отключение) рубильников общего освещения в производственных и вспомогательных помещениях, на территории организации, а также обслуживание сетей освещения (ремонт и чистка светильников, смена ламп, розеток и другие работы) должны выполняться только электротехническим персоналом при снятом напряжении.

358. Для переносных светильников должна устраиваться электрическая сеть напряжением не выше 42 В, а при работе во взрывоопасных помещениях, вне помещений, внутри емкостей и технологических сооружений - сеть напряжением не выше 12 В.

Конструкция переносных светильников должна выбираться с учетом характера среды и места их использования.
Требования к электроустановкам.

 

359. Для каждой электроустановки должны быть составлены эксплуатационные схемы режимов работы. Все изменения, вносимые в схемы электрических соединений, а также изменения мест установки заземления должны быть отмечены в схеме с обязательным указанием, кем, когда и по какой причине внесено то или иное изменение. Эксплуатационные электрические схемы и изменения, вносимые в них, должно утверждать лицо, ответственное за электрохозяйство предприятия.

360. В электрических схемах должна быть предусмотрена защита электроустановок от перегрузки и короткого замыкания, а также защита персонала от воздействия электромагнитного поля.

361. При работах, связанных с опасностью поражения электрическим током или воздействия электромагнитного поля, должны применяться средства защиты.

362. Переносной электрифицированный инструмент должен соответствовать требованиям действующих стандартов безопасности, храниться в кладовой (инструментальной) и выдаваться рабочим на период работы. Электрифицированный инструмент напряжением выше 42 В должен выдаваться в комплекте со средствами индивидуальной защиты.

363. Эксплуатацию электрооборудования и электроустановок должен осуществлять персонал имеющий допуск по электробезопасности.


Пожарная безопасность и взрывобезопасность.
364. Пожарная безопасность зданий и сооружений в металлургических и коксохимических организациях и производствах должна обеспечиваться соблюдением требований действующих норм пожарной безопасности.

365. Взрывобезопасность технологических процессов, в которых присутствуют вещества способные образовывать взрывоопасную среду, должна обеспечиваться мерами взрывопредупреждения и взрывозащиты, организационными и организационно-техническими мероприятиями в объеме требований, установленных действующими нормами взрывобезопасности.

366. Вскрытие тары с ЛВЖ необходимо производить искробезопасными инструментами в пожаровзрывобезопасных помещениях.

367. Операции по сливу и наливу ЛВЖ не должны проводиться во время грозовых (атмосферных) разрядов и вблизи мест проведения электросварочных работ, искрообразующих механических машин и электрических цепей. В помещениях должны быть устройства для защиты от статического электричества.

368. В местах работы с ЛВЖ должны быть установлены соответствующие знаки безопасности.

369. Отогревание застывших жидкостей в сливных устройствах должно проводиться без применения открытого огня.
Системы управления технологическими процессами.

 

370. Системы автоматического и дистанционного управления, контроля технологических процессов, системы противоаварийной защиты, связи и оповещения должны обеспечить надежность и безопасность ведения производственных процессов и выполнения технологических операций в соответствии с принятым технологическим регламентом и требованиями настоящих Правил.

371. Объем автоматизации производства должен соответствовать требованиям норм технологического проектирования.

372. Системы управления должны оснащаться современными средствами контроля, автоматики, вычислительной техники и информации.

373. Автоматизированные системы управления технологическими процессами на базе средств вычислительной и микропроцессорной техники должны соответствовать требованиям действующих стандартов.

374. Автоматизация производства должна предусматривать технологическую, предупредительную и аварийную сигнализацию, блокировки и защитные мероприятия при нарушении установленного режима работы технологического оборудования.

375. Пульты, посты и панели управления оснащаются средствами связи и сигнализации согласно нормам технологического проектирования.

376. Система светозвуковой сигнализации должна обеспечить оповещение эксплуатационного персонала о пуске, остановке и нарушениях установленного режима работы технических устройств.

377. Организация должна установить периодичность проверки работоспособности блокировок безопасности, систем сигнализации, противопожарной защиты технических устройств и порядок оформления результатов проверки.

378. Механизмы управления для обслуживания несовместимых операций должны быть сблокированы так, чтобы исключалась возможность одновременного включения обеих систем управления.

379. При наличии ручной и педальной систем управления одной и той же операцией должна быть предусмотрена блокировка, исключающая возможность одновременного включения обеих систем управления.
Контрольно-измерительные приборы, производственная сигнализация и связь.
380. Схемы управления, сигнализации и питания контрольно-измерительных приборов, расположенных на щитах, пультах и панелях управления, должны иметь сигнализацию о наличии напряжения на них.

381. Технические устройства с дистанционным управлением должны быть оборудованы контрольно-измерительными приборами с показаниями параметров технологического процесса как на месте установки, так и на месте управления оборудованием.

Контрольно-измерительные приборы должны устанавливаться в местах, удобных и безопасных для наблюдения и регулирования.

382. Эксплуатация неисправных или с просроченными сроками поверки контрольно-измерительных приборов запрещается.

383. Порядок надзора и ведомственного контроля за средствами измерения должен соответствовать действующим требованиям.

384. Электрические приборы и щиты должны быть заземлены.

385. На сетях сжатого воздуха, подаваемого на нужды систем КИПиА и управления, должны устанавливаться буферные емкости, обеспечивающие работу систем в течение одного часа. Емкости не устанавливаются, когда питание воздухом систем КИПиА и управления предусмотрено от общезаводской сети сухого сжатого воздуха, обеспечивающей непрерывность подачи воздуха.

Качество сжатого воздуха на нужды систем КИПиА должно соответствовать действующим требованиям.

386. Взаимосвязанные производственные участки и технические устройства должны быть оснащены двусторонней громкоговорящей и телефонной связью.

387. Технические устройства, работа которых предусмотрена в автоматическом, наладочном и ручном режимах, должны иметь сигнализацию о включении их в данный режим работы.

388. Средства связи и сигнализации должны быть расположены в зонах максимальной видимости и слышимости производственного персонала, а также быть легкодоступными и безопасными для обслуживания.

Значение сигналов и правила поведения производственного персонала при подачи их, а также перечень лиц, имеющих право подавать сигналы, должны быть указаны в производственных инструкциях.
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   23

Похожие:

Федеральные нормы и правила в области промышленной безопасности iconПриказ от 25 марта 2014 г. N 116 об утверждении федеральных норм...
Утвердить прилагаемые Федеральные нормы и правила в области промышленной безопасности "Правила промышленной безопасности опасных...

Федеральные нормы и правила в области промышленной безопасности iconПриказ от 19 ноября 2013 г. N 550 об утверждении федеральных норм...
Утвердить прилагаемые Федеральные нормы и правила в области промышленной безопасности "Правила безопасности в угольных шахтах"

Федеральные нормы и правила в области промышленной безопасности iconПриказ от 15 ноября 2013 г. N 542 об утверждении федеральных норм...
Утвердить прилагаемые к настоящему приказу федеральные нормы и правила в области промышленной безопасности "Правила безопасности...

Федеральные нормы и правила в области промышленной безопасности iconПриказ от 15 ноября 2013 г. N 542 об утверждении федеральных норм...
Утвердить прилагаемые к настоящему приказу федеральные нормы и правила в области промышленной безопасности "Правила безопасности...

Федеральные нормы и правила в области промышленной безопасности iconПриказ от 12 ноября 2013 г. N 533 об утверждении федеральных норм...
Утвердить прилагаемые Федеральные нормы и правила в области промышленной безопасности "Правила безопасности опасных производственных...

Федеральные нормы и правила в области промышленной безопасности iconПриказ от 12 ноября 2013 г. N 533 об утверждении федеральных норм...
Утвердить прилагаемые Федеральные нормы и правила в области промышленной безопасности "Правила безопасности опасных производственных...

Федеральные нормы и правила в области промышленной безопасности iconС точностью «до наоборот»
Федеральные нормы и правила в области промышленной безопасности (далее фнп) «Правила промышленной безопасности опасных производственных...

Федеральные нормы и правила в области промышленной безопасности iconИ атомному надзору приказ
Утвердить прилагаемые к настоящему приказу Федеральные нормы и правила в области промышленной безопасности "Правила безопасности...

Федеральные нормы и правила в области промышленной безопасности iconИ атомному надзору приказ
Утвердить прилагаемые к настоящему приказу федеральные нормы и правила в области промышленной безопасности "Правила безопасности...

Федеральные нормы и правила в области промышленной безопасности iconИ атомному надзору приказ
Утвердить прилагаемые к настоящему приказу федеральные нормы и правила в области промышленной безопасности "Правила безопасности...

Вы можете разместить ссылку на наш сайт:


Все бланки и формы на filling-form.ru




При копировании материала укажите ссылку © 2019
контакты
filling-form.ru

Поиск