Задачами преподавания дисциплины являются


НазваниеЗадачами преподавания дисциплины являются
страница66/66
ТипЗадача
filling-form.ru > Туризм > Задача
1   ...   58   59   60   61   62   63   64   65   66

Лекция 7.

Представление о лингвистических особенностях иноязычной речи по таким темам как: осмотр достопримечательностей США, Великобритании, административная система США, судебная система Англии. Освоение основной терминологический вокабуляр по данным темам, грамматические и стилистические особенности структуры текстов и их использование в устной и письменной речи на английском языке.

Материал представляет собой многомерное лингво-смысловое и информационное образование. Адаптация к условиям преподавания и языковой подготовленности студентов, а главное, преодоления многомерности путём поэтапного вычленения необходимого информационного, межкультурного, стилистического и языкового содержания и его последовательного предъявления и обсуждения: анализ с последующим синтезом.

Помимо указанных выше проблем следует отметить проблемность самого иноязычного материала в связи с его сопоставлением с аналогичными представлениями в России и в русском языке.

Освоение нового посредством этого же нового, что представляет значительную когнитивную и речевую трудность, для преодоления которой студент взаимодействует с преподавателем.
Немецкий язык

Лекция 1.

Представление о лингвистических особенностях иноязычной речи по таким темам как: работа в лингафонном кабинете, обучение в вузе, особенности изучения иностранных языков, в т.ч. немецкого языка. Освоение основной терминологический вокабуляр по данным темам, особенности построения текстов и фраз, а также грамматики, необходимых для описания и обсуждения этих вопросов.

Материал представляет собой многомерное лингво-смысловое и информационное образование. Адаптация к условиям преподавания и языковой подготовленности студентов, а главное, преодоления многомерности путём поэтапного вычленения необходимого информационного, межкультурного, стилистического и языкового содержания и его последовательного предъявления и обсуждения: анализ с последующим синтезом.

Освоение нового посредством этого же нового, что представляет значительную когнитивную и речевую трудность, для преодоления которой студент взаимодействует с преподавателем.
Лекция 2.

Представление о лингвистических особенностях иноязычной речи по таким темам как: взаимоотношения в семье, семейное право, стиль жизни в Германии, в России. Освоение основной терминологический вокабуляр по данным темам, особенности построения текстов и фраз, а также грамматики, необходимых для описания и обсуждения этих вопросов.

Материал представляет собой многомерное лингво-смысловое и информационное образование. Адаптация к условиям преподавания и языковой подготовленности студентов, а главное, преодоления многомерности путём поэтапного вычленения необходимого информационного, межкультурного, стилистического и языкового содержания и его последовательного предъявления и обсуждения: анализ с последующим синтезом.

Освоение нового посредством этого же нового, что представляет значительную когнитивную и речевую трудность, для преодоления которой студент взаимодействует с преподавателем.
Лекция 3.

Представление о лингвистических особенностях иноязычной речи по таким темам как: функции и обязанности представителей закона в ходе судебного заседания, судебный процесс. Освоение основной терминологический вокабуляр по данным темам, особенности построения текстов и фраз, а также грамматики, необходимых для описания и обсуждения этих вопросов.

Материал представляет собой многомерное лингво-смысловое и информационное образование. Адаптация к условиям преподавания и языковой подготовленности студентов, а главное, преодоления многомерности путём поэтапного вычленения необходимого информационного, межкультурного, стилистического и языкового содержания и его последовательного предъявления и обсуждения: анализ с последующим синтезом.

Освоение нового посредством этого же нового, что представляет значительную когнитивную и речевую трудность, для преодоления которой студент взаимодействует с преподавателем.
Лекция 4.

Представление о лингвистических особенностях иноязычной речи по таким темам как: особенности оформления деловой корреспонденции. Освоение основной терминологический вокабуляр по данным темам, грамматические и стилистические особенности структуры текстов и их использование в устной и письменной речи на немецком языке.

Материал представляет собой многомерное лингво-смысловое и информационное образование. Адаптация к условиям преподавания и языковой подготовленности студентов, а главное, преодоления многомерности путём поэтапного вычленения необходимого информационного, межкультурного, стилистического и языкового содержания и его последовательного предъявления и обсуждения: анализ с последующим синтезом.

Помимо указанных выше проблем следует отметить проблемность самого иноязычного материала в связи с его сопоставлением с аналогичными представлениями в России и в русском языке. Основной лингвистической проблемой является понимание и использование действительного и страдательного залогов в английском и русском языках, определение их сходства, различия и особенностей. Понимание модальности, являющейся одной из уникальных индивидуальных характеристик речи в условиях межкультурной коммуникации, представляет собой другую проблему, требующую активного внимания как педагога, так и студента.

Освоение нового посредством этого же нового, что представляет значительную когнитивную и речевую трудность, для преодоления которой студент взаимодействует с преподавателем.
Лекция 5.

Представление о лингвистических особенностях иноязычной речи по таким темам как: осмотр достопримечательностей городов Германии: Берлин, Гамбург, Бонн, Дрезден и др. Освоение основной терминологический вокабуляр по данным темам, грамматические и стилистические особенности структуры текстов и их использование в устной и письменной речи на немецком языке.

Материал представляет собой многомерное лингво-смысловое и информационное образование. Адаптация к условиям преподавания и языковой подготовленности студентов, а главное, преодоления многомерности путём поэтапного вычленения необходимого информационного, межкультурного, стилистического и языкового содержания и его последовательного предъявления и обсуждения: анализ с последующим синтезом.

Помимо указанных выше проблем следует отметить проблемность самого иноязычного материала в связи с его сопоставлением с аналогичными представлениями в России и в русском языке.

Освоение нового посредством этого же нового, что представляет значительную когнитивную и речевую трудность, для преодоления которой студент взаимодействует с преподавателем.
Лекция 6.

Представление о лингвистических особенностях иноязычной речи по таким темам как: федеративное устройство Германии как демократическое, социальное и правовое государство, права человека и их защита на разных уровнях. Освоение основной терминологический вокабуляр по данным темам, грамматические и стилистические особенности структуры текстов и их использование в устной и письменной речи на немецком языке.

Материал представляет собой многомерное лингво-смысловое и информационное образование. Адаптация к условиям преподавания и языковой подготовленности студентов, а главное, преодоления многомерности путём поэтапного вычленения необходимого информационного, межкультурного, стилистического и языкового содержания и его последовательного предъявления и обсуждения: анализ с последующим синтезом.

Помимо указанных выше проблем следует отметить проблемность самого иноязычного материала в связи с его сопоставлением с аналогичными представлениями в России и в русском языке.

Освоение нового посредством этого же нового, что представляет значительную когнитивную и речевую трудность, для преодоления которой студент взаимодействует с преподавателем.
Лекция 7.

Представление о лингвистических особенностях иноязычной речи по таким темам как: право как организующая составляющая общества и государства, незаконность насилия в целом и в быту в частности, права человека и их защита на разных уровнях. Освоение основной терминологический вокабуляр по данным темам, грамматические и стилистические особенности структуры текстов и их использование в устной и письменной речи на немецком языке.

Материал представляет собой многомерное лингво-смысловое и информационное образование. Адаптация к условиям преподавания и языковой подготовленности студентов, а главное, преодоления многомерности путём поэтапного вычленения необходимого информационного, межкультурного, стилистического и языкового содержания и его последовательного предъявления и обсуждения: анализ с последующим синтезом.

Помимо указанных выше проблем следует отметить проблемность самого иноязычного материала в связи с его сопоставлением с аналогичными представлениями в России и в русском языке.

Освоение нового посредством этого же нового, что представляет значительную когнитивную и речевую трудность, для преодоления которой студент взаимодействует с преподавателем.
Французский язык

Лекция 1.

Представление о лингвистических особенностях иноязычной речи по таким темам как: рассказ о себе, семья, учеба в вузе, знакомство. Освоение основной терминологический вокабуляр по данным темам, особенности построения текстов и фраз, а также грамматики, необходимых для описания и обсуждения этих вопросов.

Материал представляет собой многомерное лингво-смысловое и информационное образование. Адаптация к условиям преподавания и языковой подготовленности студентов, а главное, преодоления многомерности путём поэтапного вычленения необходимого информационного, межкультурного, стилистического и языкового содержания и его последовательного предъявления и обсуждения: анализ с последующим синтезом.

Освоение нового посредством этого же нового, что представляет значительную когнитивную и речевую трудность, для преодоления которой студент взаимодействует с преподавателем.
Лекция 2.

Представление о лингвистических особенностях иноязычной речи по таким темам как: времена года и погода. Освоение основной терминологический вокабуляр по данным темам, особенности построения текстов и фраз, а также грамматики, необходимых для описания и обсуждения этих вопросов.

Материал представляет собой многомерное лингво-смысловое и информационное образование. Адаптация к условиям преподавания и языковой подготовленности студентов, а главное, преодоления многомерности путём поэтапного вычленения необходимого информационного, межкультурного, стилистического и языкового содержания и его последовательного предъявления и обсуждения: анализ с последующим синтезом.

Освоение нового посредством этого же нового, что представляет значительную когнитивную и речевую трудность, для преодоления которой студент взаимодействует с преподавателем.
Лекция 3.

Представление о лингвистических особенностях иноязычной речи по таким темам как: моя квартира, комната, дом моей мечты и т.п. Освоение основной терминологический вокабуляр по данным темам, особенности построения текстов и фраз, а также грамматики, необходимых для описания и обсуждения этих вопросов.

Материал представляет собой многомерное лингво-смысловое и информационное образование. Адаптация к условиям преподавания и языковой подготовленности студентов, а главное, преодоления многомерности путём поэтапного вычленения необходимого информационного, межкультурного, стилистического и языкового содержания и его последовательного предъявления и обсуждения: анализ с последующим синтезом.

Освоение нового посредством этого же нового, что представляет значительную когнитивную и речевую трудность, для преодоления которой студент взаимодействует с преподавателем.
Лекция 4.

Представление о лингвистических особенностях иноязычной речи по таким темам как: кино, музыка, спорт, планы на выходные. Освоение основной терминологический вокабуляр по данным темам, грамматические и стилистические особенности структуры текстов и их использование в устной и письменной речи на английском языке.

Материал представляет собой многомерное лингво-смысловое и информационное образование. Адаптация к условиям преподавания и языковой подготовленности студентов, а главное, преодоления многомерности путём поэтапного вычленения необходимого информационного, межкультурного, стилистического и языкового содержания и его последовательного предъявления и обсуждения: анализ с последующим синтезом.

Помимо указанных выше проблем следует отметить проблемность самого иноязычного материала в связи с его сопоставлением с аналогичными представлениями в России и в русском языке. Основной лингвистической проблемой является понимание и использование действительного и страдательного залогов в английском и русском языках, определение их сходства, различия и особенностей. Понимание модальности, являющейся одной из уникальных индивидуальных характеристик речи в условиях межкультурной коммуникации, представляет собой другую проблему, требующую активного внимания как педагога, так и студента.

Освоение нового посредством этого же нового, что представляет значительную когнитивную и речевую трудность, для преодоления которой студент взаимодействует с преподавателем.
Лекция 5.

Представление о лингвистических особенностях иноязычной речи по таким темам как: праздники во Франции и в России, рождество, национальный день Франции, день рождения, пожелания и т.п. Освоение основной терминологический вокабуляр по данным темам, грамматические и стилистические особенности структуры текстов и их использование в устной и письменной речи на французском языке.

Материал представляет собой многомерное лингво-смысловое и информационное образование. Адаптация к условиям преподавания и языковой подготовленности студентов, а главное, преодоления многомерности путём поэтапного вычленения необходимого информационного, межкультурного, стилистического и языкового содержания и его последовательного предъявления и обсуждения: анализ с последующим синтезом.

Помимо указанных выше проблем следует отметить проблемность самого иноязычного материала в связи с его сопоставлением с аналогичными представлениями в России и в русском языке.

Освоение нового посредством этого же нового, что представляет значительную когнитивную и речевую трудность, для преодоления которой студент взаимодействует с преподавателем.
Лекция 6.

Представление о лингвистических особенностях иноязычной речи по таким темам как: Париж, Москва, крупные города Франции, поиск работы, профессия юриста Освоение основной терминологический вокабуляр по данным темам, грамматические и стилистические особенности структуры текстов и их использование в устной и письменной речи на французском языке.

Материал представляет собой многомерное лингво-смысловое и информационное образование. Адаптация к условиям преподавания и языковой подготовленности студентов, а главное, преодоления многомерности путём поэтапного вычленения необходимого информационного, межкультурного, стилистического и языкового содержания и его последовательного предъявления и обсуждения: анализ с последующим синтезом.

Помимо указанных выше проблем следует отметить проблемность самого иноязычного материала в связи с его сопоставлением с аналогичными представлениями в России и в русском языке.

Освоение нового посредством этого же нового, что представляет значительную когнитивную и речевую трудность, для преодоления которой студент взаимодействует с преподавателем.
Лекция 7.

Представление о лингвистических особенностях иноязычной речи по таким темам как: осмотр достопримечательностей Парижа и Москвы, музеев, экскурсии. Освоение основной терминологический вокабуляр по данным темам, грамматические и стилистические особенности структуры текстов и их использование в устной и письменной речи на французском языке.

Материал представляет собой многомерное лингво-смысловое и информационное образование. Адаптация к условиям преподавания и языковой подготовленности студентов, а главное, преодоления многомерности путём поэтапного вычленения необходимого информационного, межкультурного, стилистического и языкового содержания и его последовательного предъявления и обсуждения: анализ с последующим синтезом.

Помимо указанных выше проблем следует отметить проблемность самого иноязычного материала в связи с его сопоставлением с аналогичными представлениями в России и в русском языке.

Освоение нового посредством этого же нового, что представляет значительную когнитивную и речевую трудность, для преодоления которой студент взаимодействует с преподавателем.


1 См.: Кыркунова Л.Г. Официально-деловые тексты в аспекте функционально-смысловых типов речи : автореф. дис. … канд. филол. наук. Пермь, 2007.
1   ...   58   59   60   61   62   63   64   65   66

Похожие:

Задачами преподавания дисциплины являются iconЗадачами преподавания дисциплины являются
Цель преподавания дисциплины состоит в содействии формированию необходимых навыков профессиональной коммуникации на одном из иностранных...

Задачами преподавания дисциплины являются iconЗадачами преподавания дисциплины являются
Целью обучения является получение выпускником личностных, метапредметных и предметных результатов образования, позволяющего успешно...

Задачами преподавания дисциплины являются iconЗадачами преподавания дисциплины являются
Следует ввести студентов в мир философии; обучить элементарным навыкам теоретического мышления; развить умение сознательного использования...

Задачами преподавания дисциплины являются iconЗадачами преподавания дисциплины являются
Следует ввести студентов в мир философии; обучить элементарным навыкам теоретического мышления; развить умение сознательного использования...

Задачами преподавания дисциплины являются iconЗадачами преподавания дисциплины являются
Следует ввести студентов в мир философии; обучить элементарным навыкам теоретического мышления; развить умение сознательного использования...

Задачами преподавания дисциплины являются iconЗадачами дисциплины являются
Процесс изучения дисциплины «Декларирование товаров и транспортных средств» направлен на формирование следующих общекультурных и...

Задачами преподавания дисциплины являются iconЗадачами изучения дисциплины являются
Целью изучения дисциплины является: совершенствование степени владения иностранным языком и наиболее полное использование его в научной...

Задачами преподавания дисциплины являются iconЗадачами дисциплины являются
Рекомендации по использованию Интернет-ресурсов и других электронных информационных источников 18

Задачами преподавания дисциплины являются iconЗадачами дисциплины являются
Рекомендации по использованию Интернет-ресурсов и других электронных информационных источников 16

Задачами преподавания дисциплины являются iconОсновной целью преподавания дисциплины являются получение студентами...
Основной целью преподавания дисциплины являются получение студентами теоретических и прикладных знаний в области налогов и налогообложения,...

Вы можете разместить ссылку на наш сайт:


Все бланки и формы на filling-form.ru




При копировании материала укажите ссылку © 2019
контакты
filling-form.ru

Поиск